Seite 1
Akku úhlová bruska Akülü taßlama Polizor unghiular cu acumulator Akumulatorski kotni brusilnik AkkyÏyÎÓÚopÌaÓ yÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa G 14DSL G 18DSL • G14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 3
English Deutsch Ελληνικά Polski Magyar Rechargeable battery Aufladbare Batterie Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Akumulator Os tölthető akkumulátor Latch Verriegelung Μάνδαλο Zapadka Retesz Battery cover Batterieabdeckung Κάλυµµα µπαταρίας Pokrywa komory akumulatora Akkumulátorfedél Terminals Anschlüsse Π λοι Styki ó Csatlakoz Ventilation holes Belüftungslöcher Otwory wentylacyjne Οπές...
Seite 4
11.5mm English Deutsch Polski Magyar Ελληνικά Wear limit Verschleißgrenze ŸÚÈÔ ÊıÔÚ¿˜ Ogranicznik zużycia Megengedett kopás Klaue der Końcówka szczotek Nail of carbon brush A szénkefe szöge ∫·ÚÊ› ηڂԢӷÎÈÔ‡ Kohlebürste węglowych Protrusion of carbon Krempe der ¶ÚÔÂÍÔ¯‹ Wypukłość elementu A szénkefe brush Kohlebürste ηڂԢӷÎÈÔ‡...
Seite 5
English Deutsch Polski Ελληνικά Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to symbols used for the werden für diese σύµβολα που symbole używane w machine. Be sure that Maschine verwendet.
Seite 17
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge FÜR SCHLEIF- UND TRENNSCHLEIFARBEITEN außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen GELTENDE SICHERHEITSHINWEISE Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst a) Dieses Elektrowerkzeug kann als Schleif- oder und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch Die Schutzbrille muss sich eignen, die bei Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe im Werkstück unterschiedlichen Arbeiten weggeschleuderten verklemmt oder verhakt wird, kann sich die Kante der in Partikel abzuwehren. Die Staub- oder die die Blockierstelle eindringenden Schleifscheibe in die Atemschutzmaske muss in der Lage sein, die bei der Oberfläche des Werkstücks graben, wodurch die Arbeit entstehenden Partikel zu filtern.
Deutsch Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Bruchstücken defekter Schleifkörper, AKKU-WINKELSCHLEIFER versehentlichem Kontakt mit dem Schleifkörper und Funken schützen, die die Kleidung entzünden – Vergewissern Sie sich, dass die auf der Scheibe könnten. angegebene Geschwindigkeit c) Schleifkörper dürfen für jeweils...
Deutsch – Das Ladegerät nicht fortlaufend laden. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge nächste Batterieladung unternommen wird.
Deutsch TECHNISCHE DATEN Akku-Winkelschleifer Modell G14DSL G18DSL Spannung 14,4 V 18 V Umdrehungszahl 9300 min 9100 min Außendurchmesser × Dicke × 115 × 6 × 22,23 mm Innendurchmesser Schleifscheibe Umfangsgeschwindigkeit 80 m/s BSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1830: Li-ion 18 V Wiederaufladbare Batterie (3,0 Ah 8 zellen) (3,0 Ah 10 zellen)
Seite 23
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Vor dem Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Bereitschafts- Laden anzeige leuchtet Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Beim Laden oder blinkt rot. Blinkt Laden Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 durchgeführt Sekunden.
Deutsch wie in Abb. 5 dargestellt ist, in einem Winkel von sollte. Es ist darauf zu achten, daß die Haube 15° – 30° gehalten werden, so dadie Außenkante ordnungsgemäß angebracht und befestigt ist, ehe der Schleifscheibe das Werkstück in einem optimalen mit der Schleifarbeit begonnen wird.
Temperatur unterhalb 40 °C und der außerhalb ist, indem zwei- oder dreimal vor Einschalten des der Reichweite von Kindern liegt. Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird. 8. Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. nformation über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871...
Seite 101
English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
Seite 103
Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
Seite 104
2006/42/CE. Acest produs este, de asemenea, conform cu Directiva προϊ ν συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/ΕU. RoHS 2011/65/EU. Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. Ltd. είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο.