Herunterladen Diese Seite drucken
HASE LIMA IQ+ Inbetriebnahmeanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIMA IQ+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
INBETRIEBNAHMEANLEITUNG
LIMA
/ SILA
INFO: FREIGABE UND ABNAHME
Vor der ersten Inbetriebnahme muss Ihr Kaminofen abgenommen und freigegeben
werden:
► Nehmen Sie den Kaminofen erst in Betrieb, wenn Ihr
zuständiger Schornsteinfeger diesen abgenommen
und freigegeben hat.
INFO: ERSTES ANHEIZEN
Die folgenden Hinweise gelten nur für die erstmalige Inbetriebnahme Ihres
Kaminofens:
► Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob sich Artikel wie Startbox,
Anleitungen, ... im Feuerraum befinden. Entfernen Sie alle
Artikel vor dem ersten Anheizen.
► Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren des Ofens
Kondensatfeuchte ansammeln, die unter Umständen zu
Wasseraustritt am Ofen oder an den Rauchrohren führen
kann. Trocknen Sie die feuchten Stellen umgehend ab.
► Lassen Sie Ihren Ofen für 4-5 Stunden mit einer erhöhten
Brenntemperatur heizen, indem Sie Nachlegemenge um 25%
erhöhen (Siehe Kapitel „6.5.4 Nachlegemenge im Heizbetrieb"
der Bedienungsanleitung).
► Sorgen Sie für eine ausreichende Lüftung, da es zu Geruchs-
entwicklungen durch die Beschichtung des Ofens, den
Dichtungen und den Schmierstoffen kommen kann.
► Halten Sie sich nicht mehr als notwendig in den betroffenen
Räumen auf.
► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.
Inbetriebnahme
WARNUNG: ELEKTRISCHER SCHLAG
Ein Anschluss der Regelung unterhalb des Kaminofens an eine 230 Volt Steckdose,
kann zu einem elektrischen Schlag durch Berührung des Kaminofens führen:
► Schließen Sie die Ihren Kaminofen nicht an eine 230 Volt
Steckdose unterhalb des Kaminofens an.
► Ein Anschluss unterhalb des Kaminofens darf nur über einen
USB-Anschluss mit max. 5 Volt erfolgen.
Die Regelung erkennt alle Betriebszustände und nimmt automatisch alle notwendigen
Einstellungen vor.
Ein manueller Betrieb ohne Verwendung der Regelung ist nicht möglich.
Einschalten der Regelung:
► Verbinden Sie das USB-C Kabel mit dem Anschluss am Ofen
und dem Netzstecker (Bild 1).
► Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz (Bild 1).
► Öffnen Sie die Aschefachtür.
► Stellen Sie den Schalter des Bedienpanels auf „Ein" (Bild 2).
Wenn die Betriebsleuchte blau leuchtet, ist die Regelung
einsatzbereit.
9 Schließen Sie die Aschefachtür.
/ SILA PLUS
A
Zulässige Brennstoffe
Buchen-Scheitholz, mit einem Restfeuchtegehalt von 12-15 %.
Anzündmaterial
1
1
2
Scheitholz
Scheitholz
Menge: 6 St.
Menge: 5 St.
Länge: ca. 20 cm
Länge: ca. 20 cm
Gesamtgewicht: ca. 1,0 kg
Gesamtgewicht: ca. 0,35 kg
Nachlegemenge im Heizbetrieb
4
Scheitholz
Menge: 2 St.
Länge: ca. 25 cm
Gesamtgewicht: ca. 1,4 kg
Bild 1
A
Bild 2
2
3
3
Anzündhilfe aus
Holzwolle
Menge: 2 St.
Bild 3
4
Bild 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HASE LIMA IQ+

  • Seite 1 INBETRIEBNAHMEANLEITUNG LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: FREIGABE UND ABNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme muss Ihr Kaminofen abgenommen und freigegeben werden: ► Nehmen Sie den Kaminofen erst in Betrieb, wenn Ihr zuständiger Schornsteinfeger diesen abgenommen und freigegeben hat. INFO: ERSTES ANHEIZEN Die folgenden Hinweise gelten nur für die erstmalige Inbetriebnahme Ihres Kaminofens: ►...
  • Seite 2 Anfeuern Nachlegevorgang Achten Sie vor dem Anfeuern darauf, dass der Aschebehälter bündig mit der Dichtung VORSICHT: NACHLEGEVORGANG anliegt: Der Kaminofen wird während des Heizbetriebs sehr heiß: ► Öffnen Sie die Feuerraumtür. ► Öffnen Sie vorsichtig die Feuerraumtür mit dem mitgelieferten ►...
  • Seite 3: Heizbetrieb Beenden

    Regelung angezeigt werden, und die Betriebsleuchte blau leuchtet: ► Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn Fehler durch die LED angezeigt werden. ► Wenden Sie sich an Ihren HASE Fachhändler. WARNUNG: AUSFALL DER REGELUNG Sollte die Regelung während des Heizbetriebs ausfallen (Stromausfall), gehen Sie wie folgt vor: ►...
  • Seite 4 08/2021...
  • Seite 6: Instructions De Mise En Service

    INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE LIMA / SILA / SILA PLUS INFO : CONTRÔLE ET APPROBATION Avant la première mise en service de votre poêle, celui-ci doit être contrôlé et approuvé : ► Mettez le poêle en service uniquement après contrôle et accord de votre ramoneur agréé.
  • Seite 7 Allumage Opération de recharge Avant l’allumage, assurez-vous que le bac à cendres est complètement PRUDENCE : OPÉRATION DE RECHARGE fermé. : Le poêle devient très chaud pendant le fonctionnement en mode chauffage. ► Ouvrez la porte du foyer. ► Ouvrez la porte du foyer avec précaution en utilisant le gant de ► Placez les bûches au centre de la grille en fonte dans cuir fourni.
  • Seite 8 : ► Ne pas mettre le poêle en service lorsque la LED indique une erreur. ► Contacter le revendeur spécialisé HASE. AVERTISSEMENT : DÉFAILLANCE DU CONTRÔLE Si le dispositif de régulation tombe en panne durant la chauffe, veuillez procéder...
  • Seite 9 ISTRUZIONI PER LA PRIMA MESSA IN FUNZIONE LIMA / SILA / SILA PLUS INFORMAZIONI: AUTORIZZAZIONE E COLLAUDO Prima di metterla in funzione per la prima volta, la stufa a legna deve essere collaudata e autorizzata: ► Mettere in funzione la stufa a legna solo dopo che lo spazzacamino competente di riferimento l’abbia collaudata e autorizzata.
  • Seite 10 Procedura per l’aggiunta di combustibile Accensione Prima dell’accensione assicurarsi che il cassetto di raccolta della cenere ATTENZIONE: PROCEDURA PER L’AGGIUNTA DI collida con la guarnizione: COMBUSTIBILE ► Aprire lo sportello della camera di combustione. La stufa a legna diventa molto rovente durante la modalità riscaldamento: ►...
  • Seite 11 è blu: ► Non mettere in funzione la stufa se il LED segnala la presenza di errori. ► Vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore HASE. CAUTELA: GUASTO DEL REGOLATORE Se il dispositivo di regolazione dovesse arrestarsi durante il riscaldamento (black-out), procedere come segue: ►...
  • Seite 12 INITIAL OPERATION INSTRUCTIONS LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: ACCEPTANCE AND APPROVAL Before initial operation the stove must be accepted and approved: ► O perate your stove only when the responsible chimney sweep accepted and approved it. INFO: INITIAL LIGHTING The following notes are only for initial operation of your stove: ►...
  • Seite 13: Adding Fuel

    Lighting the fi re Adding fuel Before lighting the fi re, ensure the ash drawer is fl ush with the seal: CAUTION: ADDING FUEL ► Open the fi rebox door. The stove becomes very hot whilst heating: ► Place the logs in the middle of the grate in the ►...
  • Seite 14 The stove can only be operated, if there are no errors shown by the controller and the status light of the control panel lights up blue: ► Do not operate your stove, if errors are indicated by the LED. ► Contact HASE authorised dealer. WARNING: CONTROLLER FAILURE If the controller fails during use, proceed as follows: ►...
  • Seite 15 INSTRUCTIES VOOR HET IN BEDRIJF STELLEN LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: GOEDKEURING EN ACCEPTATIE Voorafgaand aan het eerste gebruik moet de kachel worden geaccepteerd en goedgekeurd. ► Gebruik uw kachel alleen als de verantwoordelijke schoorsteenveger deze heeft geaccepteerd en goedgekeurd.
  • Seite 16 Aansteken Hoe bijvullen Controleer voor het aansteken of de aslade goed tegen de afdichting aan ligt: PAS OP: BIJVULLEN ► Open de deur van de verbrandingsruimte. De kachel wordt zeer heet tijdens het stoken: ► Leg de houtblokken in het midden op het rooster in de ►...
  • Seite 17 LED een blauw signaal geeft: ► Gebruik uw kachel niet als er fouten worden aangegeven door de LED. ► Neem contact op met uw HASE-dealer. WAARSCHUWING: UITVAL VAN HET REGELSYSTEEM Mocht de regeling tijdens het gebruik van de kachel uitvallen (bv. door stroomuitval), ga dan als volgt te werk: ►...
  • Seite 18: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: REVIZE A PROVOZ Před prvním uvedením kamen do provozu musí mít kamna revizi spalinových cest: ► Kamna uveďte do provozu pouze s platnou revizí spalinových cest. INFO: PRVNÍ ZATOPENÍ Následující informace platí pouze pro prvotní uvedení kamen do provozu: ►...
  • Seite 19 Zapálení Proces přikládání Před zapálením pamatujte, že se popelník musí těsně opírat o těsnění: OPATRNĚ: PŘIKLÁDÁNÍ ► Otevřete dvířka topeniště. Krbová kamna jsou během topného provozu velmi horká: ► Umístěte polena doprostřed na litinový rošt v topeništi ► Otevírejte dvířka topeniště opatrně s nasazenou dodanou (obr. 5): rukavicí. ▪ první 2 ( ) přiložte napříč vzhledem ke krbovému sklu na přední a zadní...
  • Seite 20 Kamna mohou být uvedena do provozu pouze tehdy, pokud nejsou zatíženy chybami. Zobrazí se ovládací prvky a provozní kontrolka se rozsvítí modře: ► Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn Fehler durch die LED angezeigt werden. ► Kontaktujte specializovaného prodejce společnosti HASE. VÝSTRAHA: VÝPADEK REGULACE Pokud regulace během používání selže, postupujte následovně: ► Dále nepřikládejte.
  • Seite 21 INSTRUKCJA URUCHOMIENIA LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: ZATWIERDZENIE I ODBIÓR Przed pierwszym uruchomieniem piec musi zostać odebrany i zatwierdzony: ► U żywaj swojego pieca tylko po odebraniu przez upoważnionego kominiarza. INFO: PIERWSZE ROZPALANIE Poniższe informacje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia pieca: ► P rzed uruchomieniem należy sprawdzić, czy w komorze spalania znajdują się takie elementy, jak zestaw startowy, i nstrukcje,... Usuń wszystkie przedmioty przed pierwszym rozpaleniem.
  • Seite 22 Rozpalanie Proces dokładania Przed rozpaleniem ognia należy się upewnić, że popielnik szczelnie UWAGA: PROCES DOKŁADANIA przylega do uszczelki: Piec podczas pracy nagrzewa się i jest bardzo gorący: ► Otwórz drzwiczki paleniska. ► Umieść polana na środku żeliwnego rusztu w komorze ► Ostrożnie otworzyć drzwczki paleniska za pomocą dołączonych spalania (rys. 5): rękawic do pieca. ▪ pierwsze 2 ( ) połóż w poprzek szyby paleniska na przednich ►...
  • Seite 23 Piec może być użykowany wyłącznie wtedy, gdy kontroler nie pokazuje żadnych błędów i gdy kontrolka statusu panelu sterowania świeci się na niebiesko: ► Nie uruchamiaj pieca, jeśli usterki są sygnalizowane przez diodę LED. ► Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą fi rmy HASE. OSTRZEŻENIE: AWARIA STEROWANIA Jeśli kontroler ulegnie awarii podczas użytkowania, postępuj w następujący sposób: ►...
  • Seite 24: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY LIMA / SILA / SILA PLUS INFO: SCHVÁLENIE A PRIJATIE Pred prvým použitím musíte krbovú piecku vybrať a schváliť: ► N euvádzajte krbovú piecku do prevádzky, kým to váš kominár neprijme a neschváli. INFO: PRVÉ KÚRENIE Nasledujúce informácie sa týkajú iba prvého uvedenia krbovej piecky do prevádzky: ► P red uvedením do prevádzky skontrolujte, či sa v ohnisku nachádzajú položky ako štartovací box, návody, obr.
  • Seite 25 Založenie ohňa Proces prikladania Pred založením ohňa sa uistite, či je nádoba na popol v jednej rovine s POZOR: PROCES PRIKLADANIA tesnením. ► Otvorte dvierka spaľovacieho priestoru. Krbové piecky sú počas vykurovacej prevádzky veľmi horúce: ► Položte polená do stredu liatinového roštu v spaľovacom priestore (obr. 5): ► Opatrne otvorte dvierka spaľovacieho priestoru pomocou priloženej krbovej rukavice. ▪ prvé 2 ( ) umiestnite priečne k sklu spaľovacieho priestoru na predný...
  • Seite 26 Pohony POZOR: NESPRÁVNE PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY Krbovú piecku je možné uviesť do prevádzky iba vtedy, ak riadiaci systém nevykazuje žiadne chyby a kontrolka svieti namodro: ► Nepoužívajte piecku, ak LED dióda indikuje chyby. ► Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu HASE. POZOR: PORUCHA REGULÁCIE Ak by ovládanie zlyhalo počas prevádzky vykurovania (výpadok napájania), postupujte nasledovne: ► Neprikladajte už palivo. ► Nechajte oheň kontrolovane dohorieť.

Diese Anleitung auch für:

Sila iq+Sila plus iq+