Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betriebsstörungen; Inconvenienti E Rimedi - P. V. R. Eu 750 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

10 INCONVENIENTI E RIMEDI

Inconveniente / Störung
i
Caduta delle prestazion
Leistungsminderung
Rumorosità anomala
Ungewöhliche Geräusche
Perdita olio
Leck des Schmieröls
Intervento protezione motore
Einschalten des Motorschutzschalters
Nebbie d'olio allo scarico
Ölnebelrückstände am Auslaß
16
EU 750 - EU750/B
Causa / Ursache
Filtri aspirazione sporchi
Ansaugfilter ist verschmutzt
Perdite nella tubazione in aspirazione o sulla
macchina utilizzatrice
Lecks in den Ansaugleitungen oder in der Anlage
Mancanza di lubrificazione
Schmierölmangel
Mancanza lubrificazione
Schmierölmangel
Usura elemento elastico del giunto
Verschleiß des Gummieinsatzes der Kupplung
Cuscinetti motore o pompa rovinati
Motor- oder Pumpenlager beschädigt
Palette rovinate
Schieber beschädigt
Superfici di contatto rovinate
Kontaktoberflächen beschädigt
Anelli tenuta dell'albero consumati
Verschleiß der Wellendichtungsringe
Sistema recupero olio inefficiente
Ölkreislaufsystem ist defekt
Elementi disoleatori inefficienti
Ölfilter ist defekt
Elementi disoleatori intasati
Ölfilter ist verstopft
Mancanza di lubrificazione
Ölmangel
Grippatura e bloccaggio pompa
Festfressen und Blockierung der Pumpe
Paletta rotta
Schieber gebrochen
Apertura valvole di sicurezza causata dagli ele-
menti disoleatori intasati
Einschalten des Sicherheitsventils verursacht durch
Verstopfung des Ölfilters
Elementi disoleatori inefficienti
Ölfilter defekt
Elevata temperatura dovuta all'olio contamina-
to
Hohe Temperatur durch verunreinigtes Öl
Elevata temperatura di esercizio dovuta a tem-
peratura ambiente troppo elevata
Hohe Betriebstemperatur durch zu hohe
Raumtemperatur
EU 1000 - EU 1000/B
10 BETRIEBSSTÖRUNGEN / BEHEBUNG
Soluzione / Behebung
Pulire o sostituire
Reinigen oder auswechseln
Eliminare le perdite
Lecks beseitigen
Controllare livello e condizioni dell'olio
Ripristinare il livello od eseguire la sostituzione
(vedi 6.2)
Ölstand und Zustand des Öls prüfen.
Öl wieder einfüllen oder Öl wechseln(siehe 6.2)
Vedi punto precedente
Siehe Punkt 1
Sostituire (vedi 6.3)
Auswechseln (siehe 6.3)
Sostituire
Auswechseln
Sostituire
Auswechseln
Revisione macchina presso nostra officina
Überholen der Pumpe in unserer Werkstatt
Sostituire gli anelli di tenuta (pos.14)
Dichtungsringe auswechseln (Pos. 14)
Verificare e pulire il circuito del recupero olio
Ölkreislaufsystem prüfen und reinigen
Sostituire elementi disoleatori (pos.59) (vedi 6.4)
Ölfilter auswechslen (Pos. 59) (siehe 6.4)
Sostituire elementi disoleatori (pos.59) (vedi 6.4)
Ölfilter auswechslen (Pos. 59) (siehe 6.4)
Ripristinare livello olio
Schmieröl nachfüllen
Revisione macchina
Überholen der Pumpe
Sostituire le palette
Schieber auswechseln
Controllare contropressione e sostituire gli ele-
menti disoleatori (pos.59 (vedi 6.4)
Gegendruck überprüfen und Ölfilter auswechseln
(Pos. 59) (siehe 6.4)
Sostituire elementi disoleatori (pos.59) (vedi 6.4)
Ölfilter auswechseln (Pos. 59) (siehe 6.4)
Sostituire olio (vedi 6.2)
Schmieröl wechseln (siehe 6.2)
Diminuire temperatura ambiente assicurando
un migliore ricambio d'aria
Raumtemperatur senken und für bessere
Luftzirkulation sorgen
s.r.l.
pompe per vuoto
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eu 750/bEu 1000Eu 1000/b

Inhaltsverzeichnis