2.1 Descrizione della pompa Die Pumpen vom Typ: Le pompe serie: EU 750 – EU 750/B Enddruck 0,5 mbar (abs.) EU750 - EU750/B vuoto finale 0,5 mbar (assoluti) EU 1000 – EU 1000/B Enddruck 10 mbar (abs.) EU1000/B - EU1000/B vuoto finale 10 mbar (assoluti) haben ein Nennsaugvermögen (50 Hz) von 765 bzw.
EU750 - EU1000 da 0,5 a 400 mbar (assoluti) EU 750 – EU 1000 von 0,5 bis 400 mbar (abs.) EU 750/B – EU 1000/B von 10 bis 850 mbar (abs.) EU750/B - EU1000/B da 10 a 850 mbar (assoluti) Die Umgebungs- bzw.
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 2.6 Ingombri e parti principali 2.6 Maßzeichnung und Pumpenhauptteile. EU 750 - EU 750/B (EU 1000 - EU 1000/B) 50Hz (1710) 60Hz (1785) 50/60Hz 1679 4"Gas Olio raccomandato (Temperatura ambiente 5-30°C)
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 3 SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG ATTENZIONE nonostante le precauzioni prese in fase di progetto, esistono elementi Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, daß, trotz äußerster Sorgfalt...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 4 TRASPORTO-MOVIMENTAZIONE 4.1 Anheben 4.1 Sollevamento Die verpackten Teile müssen gemäß den Abbildungen auf der L'orientamento dei componenti imballati deve essere mantenuto Verpackung fortbewegt werden. Um die Pumpe zu entladen, müssen conforme alle indicazioni fornite dai pittogrammi presenti sull'involu- Hebevorrichtungen benutzt werden , die für das Gewicht der Pumpe...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B s.r.l. Togliere i sottotappi in aspirazione ed allo Entfernen Sie die Plastikverschlüsse pompe per vuoto scarico. am Ein- und Auslaß. Montare l'eventuale filtro esterno in posi- Montieren Sie den Außenfilter in...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 5.3 Collegamento alla macchina utilizzatrice 5.3 Anschließen an der Anlage Il collegamento della pompa alla camera da evacuare deve essere Die Verbindung der Pumpe mit der zu entleerenden Kammer muß mit eseguito con tubazioni dello stesso diametro della bocca di aspirazio- Schläuchen erfolgen, die den gleichen Durchmesser...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 5.6 Messa in servizio 5.6 Inbetriebnahme La pompa viene fornita priva di olio lubrifi- Die Pumpe wird ohne Schmieröl geliefert. cante. WARNUNG: AVVERTENZE: Eine Inbetriebnahme der Pumpe ohne...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 6 MANUTENZIONE 6 INSTANDHALTUNG 6.1 Allgemeine Hinweise 6.1 Informazioni generali Vor jedem Eingriff in die Pumpe: Prima di ogni intervento: - Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa - Elektrische Anschlüsse immer ausschalten, damit sich die...
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 6.3 Auswechseln des Gummieinsatzes der Kupplung 6.3 Sostituzione elemento elastico del giunto Motorblock (Pos. 123) durch Aufschrauben der Schrauben (Pos. 141) Staccare l'assieme motore (pos.123) togliendo le viti (pos.141) e le und der Unterlegscheiben (Pos.
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 7 LUBRIFICANTI 7 SCHMIERÖLE Utilizzare olio minerale per compressori secondo DIN 51506 gruppo Es sollte Mineralöl für Kompressoren nach DIN 51505 Gruppe VC.VCL VC-VCL o VDL oder VDL , Bezeichnung ISO L-DAH oder L-DAJ verwendet werden.
EU 750 - EU750/B EU 1000 - EU 1000/B 10 BETRIEBSSTÖRUNGEN / BEHEBUNG 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Inconveniente / Störung Soluzione / Behebung Causa / Ursache Filtri aspirazione sporchi Pulire o sostituire Caduta delle prestazion Ansaugfilter ist verschmutzt...