Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione; Informazioni Generali; Instandhaltung; Allgemeine Hinweise - P. V. R. EU 750 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6 MANUTENZIONE

6.1 Informazioni generali

Prima di ogni intervento:
- Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa
avviarsi automaticamente.
- Attendere il raffreddamento ad una temperatura non pericolosa.
- Immettere aria nel circuito di aspirazione.
La tabella sotto mostra tutti gli interventi periodici necessari per
mantenere in perfetta efficienza la pompa.
Manutenzioni più frequenti possono rendersi necessarie in base al
tipo di utilizzo (aspirazioni di vapori condensabili, aspirazioni di polveri
o sostanze inquinanti).
In questi casi solo l'esperienza diretta può suggerire i corretti intervalli
di manutenzione.
L'olio esausto e i pezzi di ricambio sostituiti, devono essere considerati
rifiuti speciali e gestiti secondo la normativa vigente nel paese d'utiliz-
zo.
Per i riferimenti vedere disegno esploso
Intervallo di manutenzione
Häufigkeit der Wartungsvorgänge
24
Ore/ogni giorno
Stunden / täglich
Ore/ogni settimana
100
Stunden / wöchentlich
Ore/ogni 6 mesi
500
Stunden / alle 6
Monate
2000
Ore/ogni anno
Stunden / jedes Jahr
Ore/ogni 5 anni
30000
Stunden / alle 5
12
EU 750 - EU750/B
Descrizione intervento
Wartungsvorgang
Controllo livello olio prima dell'avviamento
Ölstand vor jeder Inbetriebnahme prüfen
Pulire con getto d'aria l'eventuale cartuccia filtrante esterna (pos.313).
Die eventuelle Patrone des externen Ansaugfilters mit einem Luftstrahl reinigen (Pos. 313)
Pulire con getto d'aria le superfici di raffreddamento della pompa , dello scambiatore
di calore e del motore elettrico.
Oberflächen des Ölkühlers, des Wärmetauschers und des elektrischen Motors mit einem
Luftstrahl reinigen
Sostituire olio lubrificante e filtro olio (pos.61).
Schmieröl und Filter wechseln (pos.61).
Se installato il manometro verificare l'intasamento degli elementi disoleatori (max 0,5
bar), se necessario sostituirli.
Falls ein Manometer installiert wurde, Verstopfungsgrad des Ölabscheiders prüfen (max.
0,5 bar) und , wenn nötig, ersetzen
Sostituire il disco feltro sullo zavorratore (pos.211)
Filzscheibe am Gasballast auswechseln (Pos. 211)
Sostituire gli elementi disoleatori (pos.59)
Ölabscheider auswechseln (Pos. 59)
Verificare e se necessario sostituire l'emento elastico del giunto (pos.169)
Prüfen, ob die Gummieinsätze der Kupplung ausgewechselt werden müssen (Pos. 169)
Verificare collegamenti elettrici
Elektrische Anschlüsse prüfen
Revisione pompa
Überholung der Pumpe
Jahre
EU 1000 - EU 1000/B

6 INSTANDHALTUNG

6.1 Allgemeine Hinweise

Vor jedem Eingriff in die Pumpe:
- Elektrische Anschlüsse immer ausschalten, damit sich die
Pumpe nicht plötzlich in Gang setzen kann
- Warten, bis die Pumpe eine ungefährliche Temperatur
erreicht hat
- Luft in den Ansaugkreislauf einführen
In der folgenden Tabelle werden alle notwendigen Wartungsvorgänge
aufgelistet, um die Pumpe perfekt in Betrieb zu halten.
Häufige Wartungsvorgänge können je nach Anwendungsart notwendig
sein ( z. B. Ansaugung von kondensierbaren Dämpfen, Ansaugung
von Staub oder Schadstoffen).
Ausgebranntes Öl und ausgewechselte Ersatzteile sollten als
Sondermüll behandelt und nach den vor Ort geltenden Vorschriften
entsorgt werden.
Für Verweise siehe Explosionszeichnung
s.r.l.
pompe per vuoto
Personale abilitato
Zuständiges Personal
Operatore
Bedienungspersonal
Operatore
Bedienungspersonal
Operatore
Bedienungspersonal
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Tecnico qualificato
Qualifizierter Techniker
Servizio assistenza
Tecnico qualificato
Technischer Service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eu 750/bEu 1000Eu 1000/b

Inhaltsverzeichnis