Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AutomAtiklAder
HTC 4000BT
Art.-Nr. 1 24 25 10
www.h-tronic.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für H-tronic 1 24 25 10

  • Seite 1 AutomAtiklAder HTC 4000BT Art.-Nr. 1 24 25 10 www.h-tronic.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    inhAlt BedienungsAnleitung deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Personensicherheit / Produktsicherheit .............. 5 Anschluss und Inbetriebnahme ................ 8 Anzeigen und ihre Bedeutung ............... 12 Kurzanleitung Inbetriebnahme (für erfahrene Anwender) ........14 Beschreibund des Ladeablaufs ..............15 Bedienung und Überwachung per Bluetooth ® ..........16 Pflege und Wartung ...................
  • Seite 3 AutomAtiklAder HTC 4000BT Für alle 12V Bleibatterien, sowie wartungsfreie Gel-Batterien, EXIDE, AGM, Hawker, Microflies- und Säurebatterien oder 12V Li-Ion-Starterbatterien der htc 4000Bt ist eines der modernsten und intelligentesten Batte- rielade-, Diagnose-, und Testgeräte. Er arbeitet mit modernster kennlinien- gesteuerter Ladetechnik und sorgt somit für optimale Ladung und Pflege von Batterien.
  • Seite 4: Technische Daten

    technische dAten – Betriebsspannung: 220 – 240 V/AC (50/60 Hz) – Ladeschlussspannung: 14,3 V / 14,7 V – Ladestrom: 1 A bis max. 4 A (abhängig vom Lademodus) – Schutzart Gehäuse: IP 65 – Betriebsbedingungen: -15° C bis +45° C –...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alkali-Mangan sind nicht für das Ladegerät geeignet. Bei Fragen zur bestimmungsgemäßen Verwendung können Sie unseren techni- schen Support kontaktieren (Tel. 09622/702017 • E-Mail: technik@h-tronic.de). Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Explosion, Strom- schlag, etc.
  • Seite 6 • Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Per- sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- ten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 7 • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Akkus am Verwendungsort. Das Ladegerät und der Akku müssen so aufgestellt/platziert werden, dass eine Luftzirkulation stattfinden kann. Decken Sie Ladegerät und Akku niemals ab. • Stecken Sie niemals Gegenstände in eventuell vorhandene Öffnungen des Gehäuses, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! •...
  • Seite 8: Anschluss Und Inbetriebnahme

    • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein, so setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Support in Verbindung. Sie erreichen unsere technische Hotline unter folgenden Kontaktdaten: Telefon 09622/7020-17 E-Mail technik@h-tronic.de 3. Anschluss und inBetrieBnAhme Achtung! Unsachgemäßer Umgang mit Batterie und Ladegerät sind potentielle Gefahrenquellen.
  • Seite 9 • Überprüfen Sie vor dem Laden, ob die Spannung der Batterie 12V beträgt. • Explosive Gase können sich in Bodennähe ansammeln. Stellen Sie das La- degerät nicht direkt über den Boden auf. Positionieren Sie es nicht direkt auf oder in unmittelbarer Nähe zur Batterie. Sorgen Sie während des Ladens für ausreichende Belüftung des Raumes.
  • Seite 10 die folgende Anschlussreihenfolge ist unBedingt einzuhAlten: lAden der BAtterie im eingeBAuten zustAnd: Verbinden Sie das Ladekabel mittels Batterieklemmen mit der Batterie. Klemmen Sie zuerst die rote Ladeklemme (Plus) an den Pluspol der Batterie. Klemmen Sie danach die schwarze Klemme (Minus) an das Fahrzeugchassis oder den Mo- torblock, jedoch nicht in die Nähe der Batterie, der Kraftstoffleitung oder des Vergasers und nicht an Metallschellen oder an bewegliche Teile.
  • Seite 11: Ladevorgang Unterbrechen

    folgende reihenfolge für dAs ABklemmen der lAdeklemmen ist unBedingt einzuhAlten: 1. Trennen Sie zuerst die schwarze Ladeklemme (Minus) vom Fahrzeugchassis oder dem Motorblock. 2. Trennen Sie anschließend die rote Klemme (Plus) vom Pluspol der Batterie. lAdeVorgAng unterBrechen Ein Ladevorgang kann jederzeit unterbrochen werden. Bevor jedoch die Batterie vom Ladegerät getrennt wird, muss immer das Ladegerät vom Netz getrennt sein.
  • Seite 12: Anzeigen Und Ihre Bedeutung

    4. Anzeigen und ihre Bedeutung leds Netzspannung ist vorhanden. Lademodus „Bike“ ist ausgewählt. Der maximale Ladestrom beträgt 1A. Die Ladeschlussspannung ist 14,3V. Erhaltungsladen erfolgt einmal pro Stunde. Der Lademodus „Car“ ist ausgewählt. Der maximale Ladestrom beträgt 4A. Die Ladeschlussspannung ist 14,3V. Erhal- tungsladen erfolgt einmal pro Stunde.
  • Seite 13 Die angeschlossene Batterie ist tief entladen (<10,5V). Die Batterie hat die Ladekapazität von 30% erreicht. Die Batterie hat die Ladekapazität von 60% erreicht. Die Batterie hat die Ladekapazität von 90% erreicht. Die Batterie ist aufgeladen und kann vom Ladegerät abgetrennt werden. Die Batterie wird geladen bzw.
  • Seite 14: Kurzanleitung Inbetriebnahme (Für Erfahrene Anwender)

    5. kurzAnleitung inBetrieBnAhme (für erfAhrene AnWender) Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die in dieser Be die nungs anleitung gemachten Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
  • Seite 15: Beschreibund Des Ladeablaufs

    die folgende trennungsreihenfolge ist unBedingt einzuhAlten: Trennen Sie zuerst die schwarze Ladeklemme (Minus) vom Fahrzeugchassis oder dem Motorblock. Trennen Sie anschließend die rote Klemme (Plus) vom Pluspol der Batterie. Bei nicht wartungsfreien Bleibatterien den Säurestand prüfen. Bei zu geringem Säurestand mit destilliertem Wasser auffüllen. Hinweise des Batterieherstellers beachten.
  • Seite 16: Bedienung Und Überwachung Per Bluetooth

    Werden jedoch alle Testkriterien erfüllt und der Akku für „Gut“ befunden, schaltet das Ladegerät die LED „Fertig“ ein und geht in den Erhaltungsmodus (U2- Phase). Der Akku ist somit geladen und betriebsbereit und kann vom Ladegerät getrennt werden. Bleibt der Akku jedoch am Ladegerät angeschlossen, so wird vom Programm jede Stunde (im Lademodus „Li-Ion“...
  • Seite 17: Pflege Und Wartung

    • Über den Button „Mode“ kann zwischen den verschiedenen Ladeprogrammen ge- wech selt werden. Das Ladegerät wechselt dann sofort in den ausgewählten Modus. • Starten Sie die Ladeanzeige, in dem Sie den Button „Start“ anwählen. • Sie werden jetzt über den aktuellen Ladevorgang informiert. Über den Button „Stop“...
  • Seite 18: Garantie/Gewährleistung

    9. gArAntie/geWährleistung Der Händler/Hersteller, bei dem das Gerät erworben wurde, leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Überga- be. Dem Käufer steht im Mangelfall zunächst nur das Recht auf Nacherfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die Nachbesserung oder die Lieferung eines Ersatzproduktes.
  • Seite 19: Hinweise Zum Umweltschutz

    Irrtümer vorbehalten. Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblät- tern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. ce-zeichen und konformität Hiermit erklärt H-TRONIC GmbH, dass sich dieses Gerät in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtli- nien 2014/30/EU und 2014/35/EU befindet.
  • Seite 20 AutomAtic chArger HTC 4000BT For all 12 V lead acid (acid, gel, AGM, EXIDE, Hawker, gel batteries) and 12 V Li-Ion starter batteries the htc 4000Bt is one of the most advanced and intelligent bat- tery chargers with diagnostic and test functions for all 12 V lead acid batteries as well as maintenance free gel batteries, EXIDE, AGM, Hawker, Microflies, Li-Ion and acid batteries.
  • Seite 21: Technical Specifications And Features

    technicAl sPecificAtions And feAtures – Operating voltage: 220 240 V / AC (50/60 Hz) – Charging voltage: 14,3 V / 14, 7 V – Charging current: 1 A to max. 4A (depending on mode) – Protection-class housing: IP 65 – Operating conditions: -15° C to + 45° C –...
  • Seite 22: Designated Use

    Batteries such as Zinc carbon or alkaline manganese are not suitable for the charger. If you have any questions, please contact our technical support (tel. +49 9622/702017 ; E-Mail technik@h-tronic.de). If the product is used for any other purposes than described, the product may be damaged.
  • Seite 23 ce and/or knowledge when supervised or instructed on the safe use of the equipment and the possible dangers. • Children may not play with the device. Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision. • This device designed with protection class II. Du not leave vessels with liquids e.g.
  • Seite 24 • If you are not sure about the correct connection or operation of the device, please contact our technical support. You can reach our technical hotline under: Telephone 09622/7020-17; E-Mail: technik@h-tronic.de 24 | Personal safety / product safety...
  • Seite 25: Connections And Getting Started

    3. connections And getting stArted Attention! Incorrect handling of battery and charger has a po- tential dangers. Make sure that all preparations for charging have been carried out correctly. • Before using the device, please check all cables and the device for damage. Never operate the unit if the installation of the mains cable or the charging cable is squashed, split or otherwise damaged.
  • Seite 26 • The following connection sequence must be followed: – charging the battery whilst it is installed: • connect the charging cable to the battery using the terminal clamps. First connect the red charging terminal (positive) to the positive terminal of the bat- tery.
  • Seite 27: Interrupting The Charging Process

    interruPting the chArging Process The charging process can be interrupted at any time. Before disconnecting the battery from the charger, always disconnect the charger from the mains first. 5. disPlAyed leds leds The device is connected to the mains and is switched on. Charging mode „Bike“: The maximum charging current is 1A.
  • Seite 28 The connected battery is deep discharged (<10.5V). The battery has reached the charging capacity of 30%. The battery has reached the charging capacity of 60%. The battery has reached the charging capacity of 90%. The battery is charged and can be disconnected from the charger. The battery is charged or recharged (trickle charge).
  • Seite 29: Instructions For Use (For Experienced Users)

    5. instructions for use (for eXPerienced users) Please read the operating instructions carefully and follow in particular the safety instructions. If the safety instructions or the instructions for proper handling are not followed, we will assume no liability for resulting personal injury or proper to damage.
  • Seite 30: The Charging Cycle

    6. the chArging cycle After connecting the device to the battery and to a mains socket (220 to 240 V/ AC, 50/60 Hz) the LED “mains” lights up. After selecting the battery type by pressing the “Mode” button, the device switches first tests the battery. If a battery is connected incorrectly, the LED “polarity”...
  • Seite 31: Operation And Monitoring By Bluetooth

    7. oPerAtion And monitoring By Bluetooth ® The HTC 4000BT can be remotely operated and monitored through a smart phone or tablet with Android™ operating system. The free app is available at Google Play™ Store. The wireless connection has a maximum range of 30 me- ters under the best possible conditions.
  • Seite 32: Care And Maintenance

    8. cAre And mAintenAnce Before cleaning, disconnect the device from the battery and mains voltage. Cle- an the outside of the product with a clean, dry, soft cloth. Do not use abrasive cleaners or solvent based solvents. Do not use aggressive detergents, which can lead to discoloration of the housing.
  • Seite 33 We reserve the right to repair, rectify, replace or refund the purchase price. Costs and risks of transport, assembly and disassembly work as well as all other costs which can be connected with the repair are not replaced. Liability for consequential damage resulting from faulty function of the device –...
  • Seite 34: Instructions For The Environment

    And conformity H-TRONIC GmbH hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and the relevant provisions of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. CE conformance has been certified – the relevant records are in the hands of the...
  • Seite 35: Platz Für Notizen / Notes

    PlAtz für notizen / notes Automatic Charger HTC 4000BT | 35...
  • Seite 36 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses Gerätes.

Diese Anleitung auch für:

Htc 4000bt

Inhaltsverzeichnis