Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
k
MASSIV SMOKER „INDIANAPOLIS"
Holzkohlengrill
Operating manual
t
HEAVY DUTY SMOKER "INDIANAPOLIS"
Charcoal Grill
P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 1
Version 2015/
Art. Nr. 1146
10/11/15 1:43 PM

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tepro INDIANAPOLIS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung MASSIV SMOKER „INDIANAPOLIS“ Holzkohlengrill Operating manual HEAVY DUTY SMOKER “INDIANAPOLIS” Version 2015/ Charcoal Grill Art. Nr. 1146 P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 1 10/11/15 1:43 PM...
  • Seite 2 P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 2 10/11/15 1:43 PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ..................4 Lieferumfang ........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 5 Zu Ihrer Sicherheit ..................... 5 - 7 Signalsymbole ......................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ................. 5 Sicherheitshinweise ....................5 - 7 Montage ........................7 - 12 Vorbereitung ........................ 7 Benötigtes Werkzeug ....................
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät 1 Seiten-Brennkammer (18) 1 Deckel für Seiten-Brennkammer (19) benutzen 1 Aschefach (20) Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie 1 Seitenteile für Griff für Aschefach (21) vor jedem Gebrauch, ob der Artikel 1 Griffummantelung für Griff für Schäden aufweist.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer ALLGEMEInE SICHERHEITSHInWEISE Gebrauch - bei jedem Gebrauch zu beachten Dieser Grill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen von Speisen. – nicht in geschlossenen Räumen nutzen! Grill ausschließlich Verwendung im Freien geeignet und nur – ACHTUnG! Zum Anzünden oder zur Verwendung im privaten Bereich Wiederanzünden keinen Spiritus bestimmt.
  • Seite 6 – Die Seiten-Brennkammer mit max. 2 kg – Ausreichenden Abstand zu heißen Holzkohle/Holzkohlenbriketts befüllen. Teilen halten, da jeder Kontakt zu schwersten Verbrennungen führen – Das Gerät nicht über 260 °C heizen. kann. – Das Gerät so sichern, dass es nicht –...
  • Seite 7: Montage

    – Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben Gefahr Gefahren für Kinder! vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf. Kinder können sich beim alle Schrauben noch einmal nach, um Spielen in der Verpackungsfolie einen festen Stand zu gewährleisten. verfangen und darin ersticken. –...
  • Seite 8: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug 3. Haken Sie das Ablagegitter (6) in die Löcher der Radbeine (4). 1 x Kreuzschlitzschraubendreher Befestigen Sie die Radbeine (4) 1 x verstellbarer Maulschlüssel mit 8 Schrauben M6 x 15mm (A), 8 Unterlegscheiben (F) und 8 Muttern M6 (G) rechts an der Unterseite der Grill zusammenbauen Haupt-Brennkammer (3).
  • Seite 9 5. Stecken Sie die Radachse (7) durch 7. Befestigen Sie das Rauchrohr (13) die unteren Löcher in den Radbeinen und die Dichtung (12) mit 4 Schrauben (4). Befestigen Sie die Räder (8) links M6 x 15mm (A) und 4 Muttern M6 und rechts mit 2 Muttern M12 (C) an (G) an der linken Seite der Haupt- der Radachse.
  • Seite 10 9. Befestigen Sie die Halterung für 11. Drehen Sie 2 Schrauben M6 x 20 mm die Seiten-Brennkammer (17) mit (B) so weit in die linke Seite der 2 Schrauben M6 x 15mm (A) an den Seiten-Brennkammer (18), dass diese Radbeinen (4). noch ca.
  • Seite 11 13. Befestigen Sie die Seiten-Brennkammer 16. Halten Sie die Griffummantelung (22) (18) mit 4 Schrauben M6 x 20mm (B) an zwischen die Seitenteile für den Griff der Haupt-Brennkammer (3). des Aschefachs (21). Schieben Sie die Griffstange für Griff für Aschefach (24) durch die Teile (22,21). Sichern Sie die Griffstange mit zwei Hutmuttern für Griff für Aschefach (23).
  • Seite 12 19. Legen Sie die drei Kohleroste Haupt- 21. Führen Sie die Thermometer (31) in Brennkammer (28) in die Haupt- die Öffnungen in den Deckeln der Brennkammer. Haupt-Brennkammer. Legen Sie vier Gußgrillroste (30) über die Kohleroste in die Haupt- Brennkammer. Legen Sie den Kohlerost Seiten- Brennkammer (29) in die Seiten- Brennkammer und darüber zwei Gußgrillroste (30).
  • Seite 13: Grill Aufstellen

    Grill aufstellen Achtung Beschädigungsgefahr! Lebensdauer Achtung Beschädigungsgefahr! Grills zu verlängern, sollte Während Gebrauchs darauf geachtet werden, dass können sich die heißen Kohlen und das Verschraubungen allmählich brennende Holz nicht direkt die lockern und die Stabilität des Wände des Grills berühren. Grills beeinträchtigen.
  • Seite 14: Bedienung

    • Geben Sie ausreichend und den • Wichtig: Von Zeit zu Zeit sollte diese Herstellerangaben entsprechend, Behandlung wiederholt werden, um Anzündflüssigkeit auf die Holzkohle. den Zustand des Grills zu erhalten. Warten Sie bei geöffneten Deckeln • Achtung: Die Höhe der Temperatur ca.
  • Seite 15: Grillen

    Grillen Räuchern Geräuchert wird, indem in der Seiten- 1. Zum Grillen die Haupt-Brennkammer Brennkammer Baumholz oder Holzkohle verwenden. Entfernen Sie die verbrannt und in der Haupt-Brennkammer Gußgrillroste. die Räucherware aufgelegt wird. Rauch, Seiten- 2. Legen Sie 3-4 feststoffliche Brennkammer erzeugt wird, zieht durch Anzündhilfen in die Mitte der die Haupt-Brennkammer und entweicht Kohleroste.
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    Lösemittel • An Seiten-Brennkammer oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen angreifen und bereits eine Halterung für den tepro Scheuerspuren hinterlassen. Topfhalter (Artikel 8584, nicht im Lieferumfang enthalten) vormontiert. • Lassen Sie den Brennstoff nach dem Der höhenverstellbare Halter ist ideal Grillen ausbrennen.
  • Seite 17: Entsorgung

    • Schützen Sie Ihren Grill vor ständigen Produkt: Art. Nr. 1146, Wettereinflüssen. Da er aus Stahl Massiv Smoker hergestellt ist wird er irgendwann „Indianapolis“ rosten. Eventuelle Roststellen säubern und mit Feuerfestfarbe ausbessern. Gewicht: ca. 187 kg • HInWEIS: Ihr Grill wird nach einigem Gesamtmaße,...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der nachstehenden Emailadresse (Inverkehrbringer) können Sie uns bei Servicefragen erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Inverkehrbringer tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh.de oder backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 18 10/11/15 1:44 PM...
  • Seite 19: Passendes Zubehör (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Universal Abdeckhaube tepro Artikelnummer 8608 – aus hochwertig, strapazierfähigem Polyestergewebe 300x250D – mit wasserabweisender PVB- Beschichtung – widerstandsfähig gegen UV Strahlen – seitliche Ventilationsöffnungen – mit Befestigungsklettband – passgenau – Haubenmaße ca. 172,2 x 89 x 147,3 cm Grillreinigungsbürste...
  • Seite 20: Anzündkamin

    Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Topfhalter tepro Artikelnummer 8584 – aus schwarz lackiertem Stahl – Max. Belastung ca. 35 kg Anzündkamin tepro Artikelnummer 8500 – aus Stahl, schwarz lackiert – mit Kunststoffgriff – Durchmesser 17 cm – sorgt für schnelles Durchglühen des Brennstoffes P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 20...
  • Seite 21: Rippchen-Halter Und Bratenkorb

    Hähnchenhalter tepro Artikelnummer 8563 – inklusive Aromabehälter abnehmbarem Deckel – inklusive Fettauffangschale extra hohem Rand – Größe der Fettauffangschale: ca. 20 x 20 cm – antihaftbeschichtet Rippchen-Halter und Bratenkorb tepro Artikelnummer 8586 – verchromt – beidseitig verwendbar als Rippchen- Halter oder Bratenkorb –...
  • Seite 22 Contents Before using the device ....................23 Scope of delivery ......................23 Intended use ........................24 For your safety......................24 - 26 Signal symbols ......................24 General safety instructions ..................24 Safety instructions ....................24 - 26 Assembly......................... 26 - 31 Preparation ........................
  • Seite 23: Before Using The Device

    Before using the device 1 Lid for side grill chamber (19) 1 Ash compartment (20) After unpacking and before every use, 1 Side parts for ash compartment check whether the item shows any signs of damage. handle (21) 1 Handle sheath for ash compartment Should this be the case, do not use the handle (22) item, but notify your retailer.
  • Seite 24: Intended Use

    Intended use GEnErAl SAFETy InSTruCTIOnS Use this grill to heat, cook and grill food. - to be observed in each use This grill is intended exclusively for private, outdoor use and not for indoor or – Do not use indoors! commercial use.
  • Seite 25 – Fill the side grill chamber with max. – Keep sufficient distance from the hot 2 kg charcoal/charcoal briquettes. parts, since any contact can lead to severe burns. – Do not heat the device above 260 °C. – Always wear oven or grill gloves when –...
  • Seite 26: Assembly

    – Check the stability of the screws prior Danger Risks to children! to each use. If necessary, tighten all of While playing, children the screws again to ensure the smoker can become caught in the is standing securely. packaging film and choke. –...
  • Seite 27: Required Tools

    required tools 3. Hook the rack grille (6) into the holes on the wheel legs (4). 1 x Phillips screwdriver Fasten the wheel legs (4) to the right 1 x Adjustable spanner on the underside of the main grill chamber (3) using eight M6 x 15mm screws (A), eight washers (F), and Assembling the grill eight M6 nuts (G).
  • Seite 28 5. Stick the wheel axle (7) through the 7. Fasten the smoke pipe (13) and the lower holes in the wheel legs (4). seal (12) to the left side of the main Fasten the wheels (8) to the wheel grill chamber using four M6 x 15 mm axle on the left and right using two screws (A) and four M6 nuts (G).
  • Seite 29 9. Fasten the bracket for the side grill 11. Screw two M6 x 20 mm screws chamber (17) to the wheel legs (4) (B) into the left side of the side grill using two M6 x 15mm screws (A). chamber (18) so that they are still sticking out by approx.
  • Seite 30 13. Fasten the side grill chamber (18) to 16. Hold the handle sheath (22) the main grill chamber (3) using four between the side parts for the ash compartment handle (21). M6 x 20mm screws (B). Slide the handle rod for the ash compartment handle (24) through the parts (22, 21).
  • Seite 31 19. Place the three charcoal grates for the 21. Slide the thermometer (31) into the main grill chamber (28) into the main openings in the lids of the main grill grill chamber. chamber. Place the four cast-iron grill grates (30) above the charcoal grates in the main grill chamber.
  • Seite 32: Positioning The Grill

    Positioning the grill Attention Risk of damage! In order to prolong the service Attention Risk of damage! life of the grill, ensure that the During use, the screws can hot coals and the burning wood loosen slowly and impair the do not come into direct contact grill‘s stability.
  • Seite 33: Operation

    • Pour sufficient lighter fluid over • Important: From time to time this the charcoal, in accordance with treatment should be repeated in order manufacturer specifications. to maintain the condition of the grill. Wait with the lids open for approx. • Attention: temperature must...
  • Seite 34: Grilling

    Grilling Smoking Smoking works by burning wood or 1. Use the main grill chamber for grilling. charcoal in the side grill chamber and Remove the cast-iron grill grates. laying out the goods to be smoked in the main grill chamber. 2.
  • Seite 35: Maintenance And Cleaning

    Attention Risk of damage! • A bracket for the tepro pot holder (Item 8584, not included in scope of delivery) Do not use any strong or grinding solvents or abrasive...
  • Seite 36: Disposal

    Product: Item No. 1146, conditions. Since it is manufactured Heavy Duty Smoker from steel it will eventually rust. Clean “Indianapolis” possible rust spots and repair them with fireproof paint. Weight: approx. 187 kg • PlEASE nOTE: After some use, your Overall dimension, grill approx.
  • Seite 37: Declaration Of Conformity

    For service questions, you can reach us at the following email address (distributor). Subject to technical modifications and typographical errors. Distributor tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 37...
  • Seite 38: Matching Accessories (Not Included In The Delivery Scope)

    Matching accessories (not included in the delivery scope) universal protective cover tepro Item number 8608 – made from high-quality, durable, polyester fabric 300x250D – with water-repellent PVB coating – resistant to UV rays – lateral ventilation openings – with Velcro fastener –...
  • Seite 39 Matching accessories (not included in the delivery scope) Pot holder tepro Item number 8584 – made from black painted steal – Max. load approx. 35 kg Chimney starter tepro Item number 8500 – made of steel, painted black – with plastic handle –...
  • Seite 40 Chicken holder tepro Item number 8563 – including aroma container with removable lid – including grease collection tray with extra-high edge – Size of grease collection tray: approx. 20 x 20 cm – non-stick coating rib holder and roasting basket tepro Item number 8586 –...
  • Seite 41 P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 41 10/11/15 1:44 PM...
  • Seite 42 P150275_TEPRO_1146_MassivSmoker_Indianapolis_DE_GB.indb 42 10/11/15 1:44 PM...

Diese Anleitung auch für:

1146

Inhaltsverzeichnis