Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fairfax:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
k
Räucherofen „Fairfax"
Operating manual
t
"Fairfax" Smoker
P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 1
Version 2015/
Art. Nr. 1104N
18/11/15 11:26 AM

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tepro Fairfax

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Räucherofen „Fairfax“ Operating manual “Fairfax” Smoker Version 2015/ Art. Nr. 1104N P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 1 18/11/15 11:26 AM...
  • Seite 2 P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 2 18/11/15 11:26 AM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ..................4 Lieferumfang ........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................5 Zu Ihrer Sicherheit ....................... 5-7 Signalsymbole �����������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Allgemeine Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������5 Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������5-7 Montage ........................7-10 Vorbereitung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 Benötigtes Werkzeug ������������������������������������������������������������������������������������������������7 Smoker zusammenbauen ������������������������������������������������������������������������������������ 7-10 Smoker aufstellen ......................11 Vor dem Grillen, Räuchern ..................11-12 Bedienung ........................12-13 Grillen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät be- 2 Grillrost für Brennkammer (15) 1 Holzkohlerost für Brennkammer (16) nutzen 2 Brennkammerhalter (17) Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie 1 Riegel für Brennkammertür (18) vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schä- 2 Scharnier für Brennkammertür (19) den aufweist�...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Allgemeine Sicherheitshinweise bei jedem Gebrauch zu beachten Gebrauch – Nicht in geschlossenen Räumen Dieser Smoker dient zum Räuchern, Er- nutzen! hitzen, Garen und Grillen von Speisen� – ACHTUNG! Zum Anzünden oder Der Smoker ist ausschließlich zur Verwen- Wiederanzünden keinen Spiritus dung im Freien geeignet und nur zur Ver- oder Benzin verwenden! wendung im privaten Bereich bestimmt�...
  • Seite 6 – Den Smoker so sichern, dass er nicht – Zum Räuchern und Grillen immer Grill- versehentlich anfängt zu rollen� Immer oder Küchenhandschuhe tragen� auf eine ebene Fläche stellen und Rä- – Nur langstielige Grillwerkzeuge mit hit- der blockieren� zebeständigen Griffen verwenden� –...
  • Seite 7: Montage

    kleinen Montageteile in den Mund neh- Achtung Beschädigungsgefahr men� Sie könnten die Teile verschlu- Verwenden sie keine starken cken und daran ersticken� oder schleifenden Lösemittel oder Scheuerpads, da diese Gefahr Verletzungsgefahr die Oberflächen angreifen und Smoker Scheuerspuren hinterlassen� Einzelteilen befinden sich zum Teil scharfe Kanten�...
  • Seite 8 4� Stecken Sie die Radachse (20) durch die Löcher im Radbogen (25)� Stecken Sie die Räder (26) auf die Enden der Radachse (20) und sichern Sie diese mit je einer M12 Hutmutter� Stellen Sie die Räucherkammer mit Hilfe einer zweiten Person, für den späteren Zusammenbau, aufrecht zur Seite�...
  • Seite 9 7� Befestigen Sie den Türhebel (18) mit 9� Befestigen Sie die Kammerverbin- einer Passschraube M5 x 14 und einer dung (2) mit vier M6 x 12 Schrauben Mutter M5 an der Tür für das Brenn- an der Innenseite des Brennkammer kammer Unterteil (13)�...
  • Seite 10 12� Verbinden Sie das Brennkammer 15� Befestigen Sie den Hakenring (30) Unterteil (12) und den Radbogen (25) oben in der Räucherkammer (1) und mit zwei Schrauben M6 x 12 und zwei hängen Sie die S-Räucherhaken (22) Muttern M6� und die Räucherhaken (23) an den Ring�...
  • Seite 11: Smoker Aufstellen

    Smoker aufstellen Achtung Beschädigungsgefahr! Lebensdauer Achtung Beschädigungsgefahr! Smokers zu verlängern, sollte Während Gebrauchs darauf geachtet werden, dass können sich die heißen Kohlen und das Verschraubungen allmählich brennende Holz nicht direkt lockern und die Stabilität des die Wände der Brennkammer Smokers beeinträchtigen� berühren�...
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung • Die Luftklappe der Brennkammer ca� 1,5 - 2,5 cm öffnen� Die Abluftklappe Gefahr Verbrennungsgefahr! des Schlots bis zur Hälfte öffnen� Der Smoker, die sich darin • Zünden Sie die Holzkohle mit einem befindliche Kohle und das langen Streichholz an� Lassen Sie die Grill-/Räuchergut werden Holzkohle solange bei geöffnetem De-...
  • Seite 13: Räuchern

    Räuchern Sie können die Temperatur mit der Luft- klappe an der Brennkammer regeln� Die Geräuchert wird, indem in der Brennkam- ideale Warm-/Heißräucher-Temperatur mer Baumholz oder Holzkohle verbrannt liegt im Bereich von 50° C - 85° C� und in der Räucherkammer die Räucher- • Als Räucherware eignen sich z�...
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Entfernen Sie lose Ablagerungen an Brenn- und Räucherkammer mit einem Ihr Smoker ist aus hochwertigen Materia- nassen Schwamm� lien gefertigt� Um die Oberflächen zu rei- • Verwenden Sie ein weiches, sauberes nigen und zu pflegen, beachten Sie bitte Tuch zum Trocknen�...
  • Seite 15: Entsorgung

    Entsorgung Garantie Sie haben einen qualitativ hochwertigen Die Verpackung besteht aus um- Smoker gekauft� TEPRO GARTEN GmbH weltfreundlichen Materialien, die garantiert für ihre Smoker im Rahmen ih- Sie über die örtlichen Recycling- rer Garantiebedingungen, bei normaler, stellen entsorgen können� freizeitmäßiger und nicht gewerblicher Werfen Sie den Smoker keines- Nutzung für 24 (vierundzwanzig) Monate...
  • Seite 16: Service

    Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter� Unter der nachstehenden Emailadresse (Inverkehrbringer) können Sie uns bei Servicefragen erreichen� Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten� Inverkehrbringer tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh�de oder backoffice@tepro-gmbh�de Web: www�tepro-gmbh�de P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 16 18/11/15 11:26 AM...
  • Seite 17 Contents Before using the device �������������������������������������������������������������������������������������������������18 Scope of delivery ������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Intended use �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 For your safety�����������������������������������������������������������������������������������������������������������19-22 Signal symbols ��������������������������������������������������������������������������������������������������������19 General safety instructions ��������������������������������������������������������������������������������������19 Safety instructions ����������������������������������������������������������������������������������������������19-21 Assembly��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21-24 Preparation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Required tools ���������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Assembling the smoker ��������������������������������������������������������������������������������������21-24 Positioning the smoker ��������������������������������������������������������������������������������������������������24 Before barbecuing, smoking ������������������������������������������������������������������������������������24-25 Operation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26-27 Barbecuing ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������26...
  • Seite 18: Before Using The Device

    Before using the device 1 Charcoal grate for grill chamber (16) After unpacking and before every use, 2 Grill chamber brackets (17) check whether the item shows any signs 1 Latch for grill chamber (18) of damage� 2 Hinge for grill chamber door (19) Should this be the case, do not use the 1 Wheel axle (20) item, but notify your retailer�...
  • Seite 19: Intended Use

    Intended use General safety instructions to be observed in each use This smoker is intended for the smoking, – Do not use indoors! heating, cooking, and barbecuing of food� – WARNING! Do not use spirit or petrol The smoker is exclusively suited for outdoor for lighting or relighting! use and intended for private use�...
  • Seite 20 – Secure the smoker so that it does not – For smoking and barbecuing, always unintentionally start to roll� Always wear grill or kitchen gloves� place it on a level surface and block the – Use only long-handled utensils with wheels�...
  • Seite 21: Assembly

    – Make sure that children do not put any Attention Risk of damage small assembly parts into their mouths� Do not use any strong or They could swallow the parts and grinding solvents or abrasive choke on them� pads, since these can attack the surfaces and leave behind Danger Risk of injury! scrape marks�...
  • Seite 22 4� Stick the wheel axle (20) through the holes in the wheel bow (25)� Stick the wheels (26) onto the ends of the wheel axle (20) and secure each of these in place using an M12 dome nut� With the assistance of a second person, place the smoking chamber upright and to the side for later assembly�...
  • Seite 23 7� Fasten the latch (18) to the door for the 9� Fasten the chamber connection (2) to lower part of the grill chamber (13) using the internal face of the upper part of an M5 x 14 should screw and an M5 the grill chamber (10) using four M6 x nut�...
  • Seite 24 12� Join the lower part of the grill chamber 15� Fasten the hook ring (30) above, (12) and the wheel bow (25) with two inside the smoking chamber (1), and M6 x 12 screws and two M6 nuts� hang the S-shaped smoking hooks (22) and the smoking hooks (23) on the ring�...
  • Seite 25: Positioning The Smoker

    Positioning the smoker Attention Risk of damage! In order to increase the service Attention Risk of damage! life of the smoker, you should During use, the screw joints ensure that the hot coals and gradually loosen the burning wood do not touch compromise the stability of the the walls of the grill chamber smoker�...
  • Seite 26: Operation

    Operation • Open the air vent of the grill chamber approx� 1�5-2�5 cm� Open the exhaust Danger Risk of burning! flap of the chimney halfway� smoker, well • Light the charcoal with a long match� the charcoal and the food Let the charcoal burn with the cover being barbecued/smoked in open for as long as necessary until...
  • Seite 27: Smoking

    Smoking • Fish or poultry, for example, are suitable smoking goods� Other types of Smoking works by burning wood or charcoal meat and certain types of vegetable are in the grill chamber and hanging up and/or likewise suitable for smoking� laying out the goods to be smoked in the • Should you be using meat or fish for smoking chamber�...
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and • Clean the internal and external surfaces generally with warm soapy water� Cleaning • Regularly tighten all screws before Your smoker is made from high-quality each use, in order to ensure the smoker materials� To clean and maintain the is standing firmly every time you use it�...
  • Seite 29: Disposal

    Warranty have purchased high-quality The packaging is made from smoker� TEPRO GARTEN GmbH provides environmentally friendly materials, a warranty for its products within the which you can dispose of at your framework of its warranty conditions under local recycling points�...
  • Seite 30: Service

    For service questions, you can reach us at the following email address (distributor)� Subject to technical modifications and typographical errors� Distributor tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh�de or backoffice@tepro-gmbh�de Web: www�tepro-gmbh�de P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 30...
  • Seite 31 P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 31 18/11/15 11:26 AM...
  • Seite 32 P150364_TEPRO_FAIRFAX_1104N_SMOKER_20151118.indb 32 18/11/15 11:26 AM...

Diese Anleitung auch für:

1104n

Inhaltsverzeichnis