Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÉCOUTEURS SSK 120 A1
ÉCOUTEURS
Mode d'emploi
SPORTS
HEADPHONES
Operating instructions
IAN 93829
SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 93829

  • Seite 1 ÉCOUTEURS SSK 120 A1 ÉCOUTEURS SPORTKOPFHÖRER Mode d’emploi Bedienungsanleitung SPORTS HEADPHONES Operating instructions IAN 93829...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction ....3 Droits d'auteur ......3 Limitation de responsabilité...
  • Seite 5 Nettoyage..... 16 Entreposage ....16 Mise au rebut .
  • Seite 6: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
  • Seite 7: Limitation De Responsabilité

    Limitation de responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opé- rées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :...
  • Seite 8 ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet aver- tissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ►...
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet écouteur est uniquement destiné à une utilisation non professionnelle en vue de l'écoute de matériau audio. Toute autre utilisation que celle initialement prévue n'est pas conforme à la destination initiale et peut occasionner des dommages. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
  • Seite 10 ■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'écouteur en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité. ■ L'utilisation de l'écouteur par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
  • Seite 11: Risque De Dommages Auditifs

    ■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'orgine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité. ■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de votre propre initiative sur l'écouteur.
  • Seite 12: Risque D'accident

    Risque d'accident AVERTISSEMENT Danger lié à une mauvaise per- ception ! ► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner diff é- remment lorsque vous portez cet écouteur. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent pré- senter un autre son, afi...
  • Seite 13: Mise En Service

    Mise en service AVERTISSEMENT ► Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Tenez les fi lms, les sacs et tous les autres matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d’étouff ement. Accessoires fournis (voir côté escamotable) Par défaut, l'écouteur est livré...
  • Seite 14: Recyclage De L'emballage

    REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dom- mages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").
  • Seite 15: Opération

    Opération Remplacement des oreillettes mousse A la livraison, l'écouteur est fourni avec des oreillettes. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser une oreillette mousse de dimensions diff érentes parmi celles fournies. ■ Tirez délicatement les oreillettes mousse avec les doigts pour les détacher de l'écouteur.
  • Seite 16: Mise En Place De L'écouteur

    Mise en place de l'écouteur ■ Lors de la mise en place de l'écouteur, notez l'inscription "R" (droite) et 'L" (gauche) sur l'écouteur. ■ Placez la branche de l’écouteur de telle manière qu’elle passe derrière votre tête. Insérez ensuite légèrement l’oreillette mousse dans votre oreille.
  • Seite 17: Dépannage

    Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à loca- liser de petits dysfonctionnements et à y remédier : Panne Cause/Solution Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume normal. Vous n'en- Augmentez le volume.
  • Seite 18 Panne Cause/Solution La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil Vous n'enten- de lecture. Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la dez les sons douille. que d'un côté...
  • Seite 19: Fr Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ► Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'inté- rieur de l'écouteur. Cela pourrait endom- mager l'appareil de manière irréparable ■ Nettoyez l'écouteur à l'aide d'un chiff on légèrement humecté. ■ Retirez l'oreillette mousse pour le nettoyage. Nettoyez l'oreillette mousse à l'eau cou- rante.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères nor- male. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Seite 21: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Impédance 32 Ω +/-10 % 100 dB +/- 10 % à Sensibilité 1 kHz Plage de 20 Hz - 20 kHz transmission Puissance d'entrée 60 mW maxi Tension d'identifi cation des 85 mV +/-10 % larges bandes Fiche fi...
  • Seite 22: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité De L'eu

    Remarques concernant la déclaration de conformité de l‘EU Cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et aux autres consignes pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale intégrale est disponible auprès de l‘importateur et peut être exigée en cas de besoin (voir le chapitre „Importateur“).
  • Seite 23 REMARQUE ► Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages de trans- port, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les interrupteurs ou les piles. Le produit est exclusivement destiné...
  • Seite 24: Service Après-Vente

    Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 93829 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 93829 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Seite 25: Importateur

    Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSK 120 A1...
  • Seite 26 Inhaltsverzeichnis Einführung..... 25 Urheberrecht ......25 Haftungsbeschränkung .
  • Seite 27 Reinigung ..... 38 Lagerung..... . 38 Entsorgung .
  • Seite 28: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Seite 29: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge- mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelas- sener Ersatzteile. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahren- stufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
  • Seite 30 ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahren- stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhin- weis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
  • Seite 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Sportkopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Seite 32 ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Sportkopfhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Sportkopfhörers nur unter Aufsicht. Kinder können Gefahren nicht immer richtig einschät- zen.
  • Seite 33: Gefahr Von Gehörschäden

    ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Sportkopfhörer vor. ■ Schützen Sie den Sportkopfhörer vor Feuch- tigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
  • Seite 34: Unfallgefahr

    Unfallgefahr WARNUNG Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! ► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie den Sportkopf- hörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen. ►...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme WARNUNG ► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsma- terialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang (siehe Ausklappseite) Der Sportkopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sportkopfhörer mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß) ▯ 2 Paar Ohrpolster (klein und groß...
  • Seite 36: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport- schäden.
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Ohrpolster auswechseln Im Auslieferungszustand ist der Sportkopfhörer mit den mittelgroßen Ohrpolstern versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster mit anderen Abmessungen aus dem Lieferumfang verwenden. ■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern, um diese von dem Sportkopfhörer abzulösen.
  • Seite 38: Sportkopfhörer Aufsetzen

    Sportkopfhörer aufsetzen ■ Beachten Sie beim Aufsetzen die Seiten- angabe „R“ (rechts) und „L“ (links) auf dem Sportkopfhörer. ■ Legen Sie den Nackenbügel des Sportkopf- hörers so an, dass der Bügel um Ihren Hinterkopf läuft. Drücken Sie anschließend die Ohrpolster leicht in Ihr Ohr. Sportkopfhörer anschließen Der Sportkopfhörer ist mit einem 3,5 mm Klinken- stecker ausgestattet.
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Ursache/Behebung Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. Sie hören Erhöhen Sie die Lautstärke. keinen Ton Der 3,5 mm-Klinkenstecker im Sportkopf- steckt nicht vollständig in der hörer.
  • Seite 40 Fehler Ursache/Behebung Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Sie hören nur Stecken Sie den 3,5 mm- Klinkenstecker vollständig in Töne auf einer die Buchse. Seite des Sport- kopfhörers. Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
  • Seite 41: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Sportkopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen ■ Reinigen Sie den Sportkopfhörer mit einem leicht angefeuchteten Tuch. ■ Nehmen Sie die Ohrpolster zum Reinigen ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser.
  • Seite 42: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 43: Anhang

    Anhang Technische Daten Impedanz 32 Ω +/-10 % 100 dB +/- 10 % bei Sensitivität 1 kHz Übertragungs- 20 Hz - 20 kHz bereich Eingangsleistung max. 60 mW Breitband- 85 mV +/-10 % Kennungsspannung Stecker 3,5 mm Klinkenstecker Kabellänge 120 cm Gewicht ca.
  • Seite 44: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel „Importeur“). Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 45 HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff...
  • Seite 46: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 93829 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 93829 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 93829 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
  • Seite 47: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSK 120 A1...
  • Seite 48 Content Introduction ....47 Copyright ......47 Limited liability .
  • Seite 49 Cleaning ..... . 60 Storage ..... . . 60 Disposal .
  • Seite 50: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Seite 51: Limited Liability

    Limited liability The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unap- proved replacement parts. Warnings In the current operating instructions the following warnings are used: WARNING A Warning of this danger level signifi...
  • Seite 52 IMPORTANT A Warning of this danger level sig- nifi es possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device.
  • Seite 53: Proper Use

    Proper use Use of these sports headphones is intended for the non-commercial listening of audio material. Any other or unintended use is regarded as im- proper use and can lead to damages. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
  • Seite 54 ■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the sports headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person. ■ Only permit children to use the sports head- phones under supervision.
  • Seite 55: Danger Of Hearing Damage

    ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. ■ Do not undertake any unauthorised reconstruc- tion or modifi cations to the sports headphones. ■...
  • Seite 56: Accident Hazard

    Accident hazard WARNING Danger through impaired perception! ► Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound dif- ferent when you are wearing these sports headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the corresponding situations.
  • Seite 57: Initial Use

    Initial use WARNING ► The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation. Package contents (see fold out sides) The sports headphones are delivered with the fol- lowing components as standard: ▯...
  • Seite 58: Disposal Of The Packaging

    NOTE ► Check the contents to make sure every- thing is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter "Service"). Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage.
  • Seite 59: Operation

    Operation Exchanging the ear cushions When delivered the sports headphones are pro- vided with medium size ear cushions. Depending on the size of your ear cup you can use ear cushions of another size from those supplied. ■ With your fi ngers carefully pull on the ear cushions to detatch them from the sports.
  • Seite 60: Putting On The Sports Headphones

    Putting on the sports headphones ■ When putting the sports headphones on ob- serve the indicators “R” (right) and “L” (left) on the side of the earpieces. ■ Place the neckband of the sport headphones so that the band runs around the back of your neck.
  • Seite 61: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Cause/Remedy The volume control of the play- back device is set to minimum volume. No sound is Increase the playback volume. coming from The 3.5 mm jackplug is not the sports fully inserted into the playback...
  • Seite 62 Defect Cause/Remedy The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback Sound is only device's headphones socket. Plug the 3.5 mm jackplug fully coming from into the socket. one side of the sports The Stereo-Balance-Control on the playback device is incor- headphones.
  • Seite 63: Cleaning

    Cleaning IMPORTANT ► Do not allow any liquids to penetrate inside the sports headphones. This can lead to irreparable damage to them. ■ Clean the sports headphones with a slightly damp cloth. ■ Remove the ear cushions for cleaning. Clean the ear cushions under running water.
  • Seite 64: Disposal

    Disposal Under no circumstances should you throw the device into the normal household waste. This product is subject to the Euro- pean directive 2012/19/EU. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facil- ity. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Seite 65: Appendix

    Appendix Technical data Impedance 32 Ω +/-10 % 100 dB +/- 10 % at Sensitivity 1 kHz Transmission range 20 Hz - 20 kHz Input power Max. 60 mW Wide Band 85 mV +/-10 % Characteristic Voltage Plug 3.5 mm Jackplug Cable length 120 cm Weight...
  • Seite 66: Information Regarding The Eu Conformity Declaration

    Information regarding the EU conformity declaration This device complies in regard to conformity with the basic requirements and other relevent regulations of the RoHS directive 2011/65/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer (see chapter Importer).
  • Seite 67 NOTE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
  • Seite 68: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 93829 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSK 120 A1...
  • Seite 69 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2013 Ident.-No.: SSK120A1-072013-2 IAN 93829...

Diese Anleitung auch für:

Ssk 120 a1

Inhaltsverzeichnis