Herunterladen Diese Seite drucken
ABB ACQ580 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACQ580:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ABB drives for water
Quick start-up guide
ACQ580 drives with pump control program
English. . . . . . . .
Czech . . . . . . . .
Deutsch . . . . . .
15
Español . . . . . .
21
Suomi . . . . . . .
27
Français. . . . . .
33
Italiano. . . . . . .
39
Português. . . . .
45
Русский . . . . . .
51
Svenska. . . . . .
57
Türkçe . . . . . . .
63
R0-
R4
EN
3
CZ
9
DE
ES
FI
FR
IT
PT
RU
SV
TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACQ580

  • Seite 1 ABB drives for water Quick start-up guide ACQ580 drives with pump control program English..Czech ..Deutsch ..Español ..
  • Seite 2 List of related manuals in English Drive manuals and guides Code (English) ACQ580 pump control program firmware manual 3AXD50000035867 ACQ580 drives with pump control program quick start-up 3AXD50000048773 guide ACQ580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual 3AXD50000035866 ACQ580-01 quick installation and start-up guide for...
  • Seite 3: En - Quick Start-Up Guide

    EN – Quick start-up guide This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up, see ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Start-up with the First start assistant on a Hand-Off-Auto...
  • Seite 4 To give the drive a name that will be shown at the top, press If you do not want to change the default name (ACQ580), continue by pressing (Next). For information on editing text, see ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Hint: Name the drive, for example, Pump 1.
  • Seite 5 Refer to the motor or pump nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the values exactly as shown on the motor or pump nameplate. Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor: ABB Motors motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 Ins.cl.
  • Seite 6 6 EN – Quick start-up guide The first start is now complete and the drive is ready for use. Press (Done) to enter the Home view. The Home view shows the monitored values of selected signals. For changing the signals and their display style shown in the Home view, see ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [English]).
  • Seite 7 EN – Quick start-up guide 7 3 – Hand/Off/Auto operation The drive can be used in following modes: Auto, Off, Hand Auto mode – Drive is controlled remotely from the I/O or the fieldbus. Off mode – Drive is controlled locally from the control panel.
  • Seite 8 8 EN – Quick start-up guide...
  • Seite 9 CZ – Průvodce pro váš rychlý start Tento průvodce popisuje způsob, jak spustit měnič pomocí Asistenta prvního startu na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky. Kompletní informace o spuštění najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Spuštění s Asistentem prvního startu na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky Bezpečnost...
  • Seite 10 Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím (Další). Pro přidělení jména měniči, které bude zobrazeno v horní části, stiskněte Jestliže nechcete změnit výchozí jméno (ACQ580), pokračujte stisknutím (Další). Informace o úpravách textu najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Rada: Pojmenujte měnič např. Čerpadlo 1.
  • Seite 11 CZ – Průvodce pro váš rychlý start 11 Najděte na typovém štítku motoru nebo čerpadla následující nastavení jmenovitých hodnot motoru. Zapište hodnoty přesně podle typového štítku motoru nebo čerpadla. Příklad typového štítku indukčního (asynchronního) motoru: ABB Motors motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 Ins.cl.
  • Seite 12 12 CZ – Průvodce pro váš rychlý start Jestliže chcete provést zálohu dosud provedených nastavení, zvolte Záloha a stiskněte (Další). Jestliže nechcete provést zálohu, zvolte Nyní ne a stiskněte (Další). Upozornění: Ovládací panel má prostor pro jednu automatickou zálohu. Měnič vytváří automatickou zálohu dvě...
  • Seite 13 CZ – Průvodce pro váš rychlý start 13 2 – Další nastavení v nabídce Primární nastavení Proveďte všechny dodatečné úpravy, například Start, stop, referenční zdroje, přes Primární nastavení. Stiskněte (Nabídka) pro vstup do Hlavní nabídky. Zvolte Primární nastavení a stiskněte (Zvolit) (nebo V nabídce Primární...
  • Seite 14 14 CZ – Průvodce pro váš rychlý start 3 – Provoz Ručně/Vypnuto/Automaticky Měnič je možné používat v následujících režimech: Automaticky, Vypnuto, Ručně Režim automaticky - Měnič je ovládán dálkově od I/O nebo aplikační sběrnice. Režim Vypnuto - Měnič je ovládán místně z ovládacího panelu.
  • Seite 15 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem Inbetriebnahme-Assistenten des Hand-Aus-Auto-Bedienpanels. Die kompletten Informationen für die Inbetriebnahme enthält das Handbuch ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Englisch]). Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des Hand-Aus- Auto-Bedienpanels Sicherheit Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
  • Seite 16 16 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Der First Start Assistant führt Sie durch die erste Inbetriebnahme. Der Assistent startet automatisch. Warten bis das Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts darge- stellt, anzeigt. Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll, durch Markieren dieser Sprache (falls nicht bereits markiert) und (OK) drücken.
  • Seite 17 Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die Taste drücken. Wenn der Standardname (ACQ580) nicht geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der Motor-Nennwerte durch Drücken der Taste (Weiter) fortfahren. Informationen zum Bearbeiten von Text enthält das Handbuch (3AXD50000035867 [Englisch]).
  • Seite 18 18 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Die auf dem Panel angezeigten Grenzen ändern, falls erforderlich. • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten Ansicht.
  • Seite 19 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19 2 – Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen Nehmen Sie weitere Einstellungen z. B. Start, Stopp, Sollwertquellen über die Grundeinstellungen vor. Drücken Sie (Menü), um das Hauptmenü zu öffnen. Wählen Sie Grundeinstellungen und drücken (Auswählen) (oder Wählen Sie im Menü...
  • Seite 20 20 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 3 – Betriebsart Hand/Aus/Auto Der Frequenzumrichter kann in den folgenden Betriebsarten verwendet werden: Hand, Aus, Auto. Auto – der Frequenzumrichter wird aus der Ferne über den E/A oder den Feldbus gesteuert. Aus – der Frequenzumrichter wird vor Ort über das Bedienpanel gesteuert.
  • Seite 21: Es - Guía Rápida De Puesta En Marcha

    Hand-Off-Auto (Manual- Desactivado-Auto). Consulte la documentación completa sobre la puesta en marcha en el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]). Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en marcha con un panel de control Hand-Off-Auto Seguridad Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación.
  • Seite 22 22 ES – Guía rápida de puesta en marcha El Asistente de primera puesta en marcha le guiará durante la misma. El asistente se inicia automáticamente. Espere hasta que en el panel de control aparezca la pantalla de la derecha. Para seleccionar el idioma que desea utilizar, resáltelo (si no lo está...
  • Seite 23 Si no desea cambiar el nombre predeterminado (ACQ580), continúe pulsando (Siguiente). Para obtener información sobre edición de texto, consulte el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]). Sugerencia: Cambie el nombre del convertidor a, por ejemplo, Bomba 1. Consulte la placa de características del motor o la bomba para conocer los siguientes valores nominales del motor.
  • Seite 24 24 ES – Guía rápida de puesta en marcha Ajuste los límites según sus necesidades. • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. • Desplace la información de la pantalla con los botones Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente vista.
  • Seite 25 ES – Guía rápida de puesta en marcha 25 2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes Realice cualquier cambio adicional, por ejemplo en las fuentes de Marcha, paro, referencia, a través de Ajustes principales. Pulse (Menú) para acceder al Menú principal.
  • Seite 26 26 ES – Guía rápida de puesta en marcha 3 – Funcionamiento de Hand/Off/Auto • El convertidor puede utilizarse en los modos siguientes: Auto, Off (Desac.), Hand (Manual). • Modo Auto: el convertidor se controla remotamente desde las E/S o el bus de campo.
  • Seite 27: Fi - Pika-Aloitusopas

    FI – Pika-aloitusopas 27 FI – Pika-aloitusopas Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Käsi/Off/Auto - ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantin avulla. Täydelliset tiedot käyttöönotosta löytyvät oppaasta ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867, englanninkielinen). Käynnistys Käsi/Off/Auto -ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantti -toiminnon avulla Turvallisuus Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo tai läpivientikotelo (jos kokoonpanoon sisältyy kotelo) ovat paikoillaan.
  • Seite 28 28 FI – Pika-aloitusopas 1. käynnistyksen assistantti opastaa sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi. Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä näkymä. Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se (jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla (OK) -painiketta. Huomautus: Kun olet valinnut kielen, kielitiedoston latautuminen taajuusmuuttajasta ohjauspaneeliin kestää...
  • Seite 29 FI – Pika-aloitusopas 29 Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy ylimpänä, painamalla -painiketta. Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACQ580), jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettami- seen painamalla (Seuraava) -painiketta. Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engl.kielinen]). Vinkki: Anna nimeksi esimerkiksi Pumppu 1.
  • Seite 30 30 FI – Pika-aloitusopas Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset, valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina (Seuraava) -painiketta. Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse vaihtoehto Ei nyt ja paina (Seuraava) - painiketta. Huomautus: Ohjauspaneelissa on tila yhdelle automaattiselle varmuuskopiolle. Taajuusmuuttaja tekee automaattisen varmuuskopion kaksi tuntia viimeisimmän parametrimuutoksen jälkeen.
  • Seite 31 FI – Pika-aloitusopas 31 2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvolähteet, aloittamalla päävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla (Valikko) -painiketta. Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina (Valitse) -painiketta (tai Ensisijaiset asetukset -valikossa, valitse Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina (Valitse) (tai Saat lisätietoja Ensisijaiset asetukset -valikon valinnoista avaamalla ohjesivun...
  • Seite 32 32 FI – Pika-aloitusopas 3 – Käsi/Off/Auto -käyttötilat Taajuusmuuttajaa voi käyttää seuraavissa toimintatiloissa: automaattinen (Auto), pois päältä (Off), käsiohjaus (Käsi). Automaattinen tila: taajuusmuuttaja on etäohjauksessa eli sitä ohjataan I/O-liitännän tai kenttäväylän kautta. Off-tila: taajuusmuuttajaa ohjataan paikallisesti ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee, että taajuusmuuttaja on pysäytettynä.
  • Seite 33: Fr - Guide De Mise En Route

    Ce guide décrit la mise en route du variateur à l'aide de l'assistant de démarrage de la micro-console Manuel/Off/Auto. Pour une présentation détaillée de la mise en route, cf. manuel anglais ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867). Mise en route avec l’assistant de la micro-console Manuel/Off/Auto Sécurité...
  • Seite 34 34 FR – Guide de mise en route L'assistant de mise en service vous guide pour la configuration initiale. L'assistant démarre automatiquement. Attendez jusqu'à ce que la microconsole affiche l'écran illustré à droite. Pour sélectionner la langue de votre choix, mettez-la en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et appuyez sur (OK).
  • Seite 35 (Suivant). Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera en haut), appuyez sur Si vous souhaitez conserver le nom préréglé (ACQ580), passez directement à la configuration des valeurs nominales du moteur en enfonçant la touche (Suivant). Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf.
  • Seite 36 36 FR – Guide de mise en route Modifiez les unités présentées sur la micro-console si nécessaire. • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant).
  • Seite 37 FR – Guide de mise en route 37 2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels Pour tout autre réglage, p. ex. les sources des commandes de marche/arrêt/consigne de vitesse, vous devez passer par Réglages essentiels. Enfoncez la touche (Menu) pour accéder au menu principal.
  • Seite 38 38 FR – Guide de mise en route 3 – Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto • Le variateur peut être utilisé dans les modes suivants : Auto, Off et Manuel. • Mode Auto – variateur commandé à distance par les E/S ou le bus de terrain. •...
  • Seite 39 Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo Hand-Off-Auto. Per le informazioni complete sull'avviamento, vedere ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglese]). Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di...
  • Seite 40 Se non si desidera cambiare il nome di default (ACQ580), premere (Avanti) per continuare. Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglese]). Suggerimento: nominare il convertitore, ad esempio, "Pompa 1".
  • Seite 41 I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono sulla targa del motore o della pompa. Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono): ABB Motors motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 Ins.cl.
  • Seite 42 42 IT – Guida rapida all'avviamento A questo punto il primo avviamento è terminato e il convertitore di frequenza è pronto all'uso. Premere (Fatto) per andare alla schermata Home. La vista Home mostra i valori monitorati dei segnali selezionati. Per modificare i segnali e il tipo di visualizzazione nella vista Home, vedere ACS-AP-x assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [inglese]).
  • Seite 43 IT – Guida rapida all'avviamento 43 3 – Funzionamento Hand/Off/Auto Il convertitore di frequenza può essere utilizzato nelle seguenti modalità: Auto, Off, Hand. Modo Auto – il convertitore è controllato da remoto dagli I/O o dal bus di campo. Modo Off – il convertitore è controllato localmente dal pannello di controllo.
  • Seite 44 44 IT – Guida rapida all'avviamento...
  • Seite 45 Este guia descreve como inicializar o conversor utilizando o Primeiro assistente de partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto. Para informações completas sobre inicialização, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglês]). Dando início ao Primeiro assistente de partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto Segurança...
  • Seite 46 46 PT – Guia de início rápido O Primeiro assistente de partida fornece orientações para configurações iniciais. O assistente é iniciado automaticamente. Aguarde até que o painel de controle entre na visualização exibida à direita. Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso ele ainda não esteja destacado) e pressionando (OK).
  • Seite 47 Caso você não deseje alterar o nome padrão (ACQ580), continue, pressionando (Seguinte). Para informações sobre como editar texto, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglês]). Sugestão: Coloque um nome no conversor, por exemplo, Bomba 1. Consulte a placa de identificação do motor ou da bomba para obter os seguintes ajustes de valor nominal.
  • Seite 48 48 PT – Guia de início rápido Ajuste os limites de acordo com suas necessidades. • Vá para a visualização de edição de uma linha selecionada pressionando • Navegue na visualização com Vá para a visualização seguinte pressionando (Seguinte). Para fazer um backup dos ajustes feitos até agora, selecione Backup e pressione (Seguinte).
  • Seite 49 PT – Guia de início rápido 49 2 – Ajustes adicionais no menu de Ajustes primários Faça qualquer ajuste adicional, por exemplo, Partir, parar, referência de fontes via Ajustes primários. Pressione (Menu) para acessar o menu Principal. Selecione Ajustes primários e pressione (Selecionar) (ou No menu Ajustes primários, selecione Part, par, ref e pressione...
  • Seite 50 50 PT – Guia de início rápido 3 – Operação manual/desligada/auto O conversor pode ser usado nos seguintes modos: Auto, desligado, manual Modo Auto – O conversor é controlado remotamente pela I/O ou fieldbus. Modo Desligado – O conversor é controlado localmente pelo painel de controle.
  • Seite 51: Ru - Краткое Руководство По Вводу В Эксплуатацию

    В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с помощью помощника первого запуска на панели управления с функциями Hand- Off-Auto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто). Полные сведения о вводе в эксплуатацию приведены в руководстве ACQ580 firmware manual (код английской версии 3AXD50000035867) Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого...
  • Seite 52 52 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию Помощник первого запуска помогает выпол- нить первый запуск. Помощник начинает работать автоматически. Дождитесь появления изображения, показан- ного справа, на экране панели управления. Выберите язык, выделив его (если он еще не выбран), и нажмите (OK).
  • Seite 53 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 53 Чтобы присвоить приводу имя, которое будет отображаться вверху, нажмите стрелку Если не будете изменять имя, присвоенное по умолчанию (ACQ580), переходите непосредственно к установке номинальных значений, нажимая (Далее). Сведения о редактировании текста см. в...
  • Seite 54 54 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию При желании сохранить резервную копию зна- чений параметров, установленных на данный момент, выберите Создать резервную копию и нажмите (Далее). Если делать резервную копию не требуется, выберите Не сейчас и нажмите (Далее). Примечание.
  • Seite 55 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 55 2 – Дополнительные настройки в меню основных настроек Выполните любые дополнительные настройки, например источников команд пуска/останова и задания, в меню Основные настройки. Нажмите (Меню), чтобы войти в Главное меню. Выберите Основные настройки и нажмите (Выбрать) (или...
  • Seite 56 56 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 3 – Работа в местном Hand или автоматическом Auto режимах Привод можно использовать в следующих режимах: Авто, Выкл., Ручной. Режим «Авто»: управление приводом осущест- вляется дистанционно с платы ввода-вывода или шины Fieldbus. Режим...
  • Seite 57: Sv - Snabbguide För Idrifttagning

    SV – Snabbguide för idrifttagning 57 SV – Snabbguide för idrifttagning I den här guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassistenten på Hand-Av-Auto-manöverpanelen. Fullständig information om idrifttagning finns i ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engelska]). Idrifttagning med Uppstartsassistenten på en Hand-Av- Auto-manöverpanel Säkerhet Säkerställ att installationsarbetet är klart.
  • Seite 58 (Nästa). Tryck på för att ange ett namn för frekvensom- riktaren som visas längst upp. Om du inte vill ändra standardnamnet (ACQ580) fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns märkvärden genom att trycka på (Nästa). Information om redigering av text finns i ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]).
  • Seite 59 SV – Snabbguide för idrifttagning 59 Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på motorns märkskylt. Exempel på märkskylt på en asynkronmotor: ABB Motors motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 Ins.cl.
  • Seite 60 60 SV – Snabbguide för idrifttagning Om du vill säkerhetskopiera inställningarna som gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på (Nästa). Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte nu och tryck på (Nästa). Obs! Manöverpanelen har plats för en automatisk säkerhetskopia.
  • Seite 61 SV – Snabbguide för idrifttagning 61 2 – Ytterligare inställningar på menyn Guidade inställningar Gör ytterligare justeringar, till exempel källor för start, stop, referens, via Guidade inställningar. Tryck på (Meny) för att öppna huvudme- nyn. Välj Guidade inställningar och tryck på (Välj) (eller På...
  • Seite 62 62 SV – Snabbguide för idrifttagning 3 – Hand/Av/Auto operation Frekvensomriktaren kan användas i följande lägen: Auto, Av, Hand. Auto – frekvensomriktaren fjärrstyrs från I/O eller fältbussen. Av – frekvensomriktaren styrs lokalt från manöverpanelen. Det här läget indikerar att frekvensomriktaren har stoppats. Hand –...
  • Seite 63 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 63 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Bu kılavuz, Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını kullanarak sürücüyü başlatmayı açıklar. Devreye alma hakkında tam bilgi için, bkz. ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]). Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelinde İlk başlatma asistanıyla başlatma Güvenlik Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun.
  • Seite 64 Sonraki görünüme gitmek için (İleri) tuşuna basın. Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için, tuşuna basın. Varsayılan adı (ACQ580) değiştirmek istemiyorsanız, (İleri) tuşuna basarak devam edin. Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz. ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]).
  • Seite 65 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 65 Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor veya pompa plakasına bakın. Değerleri tam olarak motor veya pompa plakasında gösterildiği gibi girin. Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği: ABB Motors motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 Ins.cl.
  • Seite 66 66 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. Not: Kontrol panelinde otomatik yedekleme için ayrılmış bir alan vardır. Sürücü son parametre değişikliğinden iki saat sonra otomatik bir yedekleme oluşturur.
  • Seite 67 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 67 2 – Birincil ayarlar menüsünde ek ayarlar İlave ayarlamaları (örneğin, Başlatma, durdurma, referans kaynakları) Birincil ayarlar üzerinden gerçekleştirin. Ana menü öğesine erişmek için (Menü) tuşuna basın. Birincil ayarlar öğesini seçin ve (Seç) (veya ) tuşuna basın. Birincil ayarlar menüsünde, Başlatma, durdurma, referans öğesini seçin ve (Seç)
  • Seite 68 68 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 3 – Manuel/Kapalı/Otomatik çalışma Sürücü aşağıdaki modlarda kullanılabilir: Otomatik, Kapalı, Manuel Otomatik mod – Sürücü G/Ç veya fieldbus üzerinden uzaktan kontrol edilir. Kapalı modu – Sürücü kontrol panelinden lokal olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün durduğunu gösterir.
  • Seite 69 Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 70 Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000048773 Rev A (MUL) 2017-06-22 3AXD50000048773A...