Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanleitung
EN
User instructions
CBE 1225 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CBE 1225 T

  • Seite 1 CBE 1225 T Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User instructions...
  • Seite 2 Candy vous propose une elettrodomestici: lavatrici, Candy kan u ook een Candy bietet Ihnen darüber Candy is also able to offer a large gamme d’appareils lavastoviglie, lavasciuga, uitgebreid scala van andere hinaus eine breite Palette vast range of other électroménagers: machines...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CHAPITRE CAPITOLO INDICE INDEX INHOUDSOPGAVE INHALT INDEX HOOFDSTUK KAPITEL CHAPTER Avant-propos Inleiding Einleitung Introduction Prefazione Notes générales à la Note generali alla consegna Algemene aanwijzingen bij Allgemeine Hinweise zur General points on delivery livraison levering Lieferung Garantie Garanzia Garantie Garantie Guarantee Mesures de sécurité...
  • Seite 4: Note Generali Alla Consegna

    Mocht dat wel het geval trasporto, in caso contrario pas le cas appelez le centre contact your nearest Candy gegebenenfalls beim zijn, neemt u dan contact chiami il centro Candy più Candy le plus proche. Centre. Händler reklamieren. op met de dichtstbijzijnde vicino.
  • Seite 5: Garantie

    6 Monaten werden purchase. dalla data d’acquisto. alle Reparaturaufwendungen von Candy getragen, die Übernahme der Anfahrtkosten entfällt 6 Monate nach Anlieferung SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA beim Endverbraucher. 199. 123. 123...
  • Seite 6: Mesures De Sécurité

    Chiuda il rubinetto watertoevoerkraan dicht. dell’acqua. Toutes les machines Candy La Candy correda tutte le Alle Candy apparaten zijn Alle Candy Geräte sind All Candy appliances are sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a geaard.
  • Seite 7 Kundendienststelle der Firma l’elettrodomestico. Per éteindre la machine, fermer de wasautomaat uit, draai turn the washing machine Candy und bestehen Sie auf l’eventuale riparazione si le robinet d’alimentation de watertoevoerkraan dicht off, close the water inlet tap die Verwendung von rivolga solamente a un d’eau et ne pas toucher à...
  • Seite 8 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 HOOFDSTUK 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACITEIT DROOG FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA WASGOED TROCKENWÄSCHE LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL 8÷15 NORMAAL WATER NIVEAU WASSERSTAND NORMAL. NORMAL WATER LEVEL ACQUA LIVELLO NORMALE...
  • Seite 9: Mise En Place Installation

    CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 HOOFDSTUK 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE MESSA IN OPERA IN ELKAAR ZETTEN INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION INSTALLAZIONE EN INSTALLEREN INSTALLATION INSTALLATION Placer la machine sur le lieu Porti la macchina vicino al Breng de machine zonder Gerät ohne Move the machine near its d’utilisation sans le socle...
  • Seite 10 Bevestig het geribbelde Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in materiaal op de bodem, Bodenplatte wie in der material on the bottom as supplémentaire sur le fond zoal op de figuur.
  • Seite 11 Mettre la machine avec les Livelli la macchina con i Zet de machine waterpas Ausrichten der Maschine Use front feet to level the pieds avant. piedini anteriori. door middel van de über die vorderen machine with the floor. voorvoetjes. Verstellfüße a) Tourner dans le sens des a) Girare in senso orario il a) Kontra moer losdraaien...
  • Seite 12 CHAPITRE 6 CAPITOLO 6 HOOFDSTUK 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 COMANDI COMMANDES BEDIENINGSPANEEL BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS Cassetto detersivo Bacs à produits Wasmiddelbakje Waschmittelbehälter Detergent drawer Touche ouverture porte Tasto apertura oblò Toets openen vuldeur Taste zum Öffnen des Door open button Bullauges Tasto marcia arresto Touche marche/arrêt...
  • Seite 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES DESCRIZIONE BEDIENINGSPANEEL BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMMANDES BEDIENELEMENTE CONTROL COMANDI TASTO APERTURA OBLÒ TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TOETS OM VULDEUR TE TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON OPENEN BULLAUGES ATTENTION: ATTENZIONE: 2 min. UN DISPOSITIF SPECIAL BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: UNO SPECIALE DE SECURITE EMPECHE...
  • Seite 14 TOETS “ANTIKREUK” TASTE LEICHTBÜGELN CREASE GUARD BUTTON TASTO STIRO FACILE TOUCHE "REPASSAGE FACILE" Dit programma is bedoeld om Diese Funktion reduziert die The Crease Guard function Attivando questa funzione è Si vous utilisez cette touche, il het kreuken van uw wasgoed Knitterbildung durch die minimizes creases as much as possibile ridurre al minimo la...
  • Seite 15 MANETTE DE REGLAGE DE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE T°C DELLA TEMPERATURA DI TEMPERATURE DE LAVAGE WASPROGRAMMA CONTROL KNOB LAVAGGIO PUO’ RUOTARE NEI DUE ELLE PEUT TOURNER DRAAIT IN BEIDE KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH SENSI DANS LES DEUX SENS RICHTINGEN...
  • Seite 16: Tiroir À Lessive

    CHAPITRE 7 CAPITOLO 7 HOOFDSTUK 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE CASSETTO WASMIDDELBAKJE WASCHMITTEL- DETERGENT BEHÄLTER DRAWER DETERSIVO Le tiroir à lessive est divisé en Il cassetto detersivo é bestaat uit 4 afzonderlijke Der Waschmittelbehälter ist in The detergent drawer is 4 petits bacs: suddiviso in 4 vaschette: vakjes:...
  • Seite 17: Sélection

    HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 KAPITEL 8 SELEZIONE KIEZEN VAN HET PROGRAMM/ SELECTION SELECTION PROGRAMMI PROGRAMMA TEMPERATURWAHL Um unterschiedliche Textilien Voor de verschillende For the various types of Pour traiter les divers types Per trattare i vari tipi di und Verschmutzungsgrade soorten weefsels en fabrics and various degrees...
  • Seite 18: Le Produit

    CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 HOOFDSTUK 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 IL PRODOTTO LE PRODUIT DE WEEFSELS DAS PRODUKT THE PRODUCT ATTENTION: BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, Als er zware kleden, Wenn Sie Kleinere Läufer, When washing heavy rugs, se deve lavare tappetoni, des couvre-lits ou d’autres bedspreien andere zware...
  • Seite 19: Tableau Des Programmes

    Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
  • Seite 20: Tabella Programmi

    Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Seite 21: Hoofdstuk 10

    Gemengde weefsels bakje van het voorwasmiddel worden gedaan (aangegeven met I). Spoelen Daarna kunt u het hoofdprogramma selecteren. Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Gemengde, fijne, Laatste spoeling synthetische weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
  • Seite 22: Programmtabelle

    Synthetik (Nylon, Perlon) Leicht-verschmutzt Baumwolle Mischgewebe 40° Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Mischgewebe und Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Seite 23 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Seite 24: Tips Voor Gebruik/Het

    CAPITOLO 11 HOOFDSTUK 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 CONSIGLI UTILI TIPS VOOR GEBRUIK EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER CONSEILS UTILES PER GLI UTENTI HINWEISE AWARENESS POUR L’UTILISATEUR Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw Brevi suggerimenti per un Wir möchten Ihnen im folgenden wasmachine.
  • Seite 25 Bildung von schwer EXAMPLE: repasser. Pour les tissus ausbügelbaren Falten. Für die The advice of Candy is set out in extrêmement délicats nous superare i 2 kg (1 kg nel caso di 60° C VOORBEELD: Wäsche extrem empfindlicher Teile...
  • Seite 26 Remplir le deuxième Metta nella 2ª vaschetta II Doe 60 gram in het in das zweite II Fach Put 60 g in the second II di lavaggio 60 g di detersivo. bac II de lavage avec 60 g tweede bakje II (Hauptwäsche) ca 60 gr.
  • Seite 27: Schoonmaken En Normaal Onderhoud

    CAPITOLO 12 CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 PULIZIA E NETTOYAGE ET SCHOONMAKEN REINIGUNG UND CLEANING AND MANUTENZIONE ENTRETIEN EN NORMAAL ALLGEMEINE ROUTINE ORDINARIA ORDINAIRE ONDERHOUD WARTUNG MAINTENANCE Per la Sua lavatrice Ne jamais utiliser de produits Gebruik geen Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits all’esterno non usi abrasivi,...
  • Seite 28 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO HET REINIGEN VAN HET FILTER REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING La machine à laver est équipée The washing-machine is La lavatrice è dotata di uno De wasmachine is uitgerust Das Gerät besitzt eine d’un filtre spécial qui peut retenir equipped with a special filter to speciale filtro in grado di met een speciale filter die...
  • Seite 29 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Seite 30 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het Hilfe zu ermöglichen.
  • Seite 31 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Seite 32 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...

Inhaltsverzeichnis