Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CSE V9DF-S

  • Seite 3: Indicazioni Ambientali

    Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Seite 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato  che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Seite 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di   sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
  • Seite 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in  servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Seite 7 Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e  danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di  da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Seite 8 scaricare l’aria nella Non asciugare capi non lavati   canna fumaria utilizzata per lo nell'asciugatrice. scarico di fumi provenienti da Gli indumenti devono essere attrezzature funzionanti a gas  introdotti nell’ asciugatrice solo o altri combustibili. dopo essere stati opportunamente centrifugati lavatrice Controllare periodicamente che...
  • Seite 9 I capi che sono stati macchiati Controllare accuratamente che   con sostanze come olio da nelle tasche degli indumenti da cucina, acetone, alcol, petrolio, asciugare non siano presenti cherosene, smacchiatori, acquaragia, accendini fiammiferi cere e sostanze per rimuovere EVITARE ASSOLUTAMENTE cere dovrebbero essere l’uso di prodotti infiammabili in...
  • Seite 10: Installazione Del Tubo Di Scarico

    2. VENTILAZIONE Le seguenti illustrazioni mostrano esempi di installazioni errate e corrette. Installazione del tubo di scarico È essenziale che venga usato un tubo di  scarico per trasportare l'aria calda e umida proveniente dall'asciugatrice, a meno che l'asciugatrice non sia situata in un luogo aperto e ben aerato.
  • Seite 11: Porta E Filtro

    3. PORTA E FILTRO ATTENZIONE Pulire il filtro prima di effettuare ogni Portellone ciclo. Tirare la maniglia per aprire lo sportello.  Per avviare la macchina, richiudere il  portellone e premere il tasto di avvio Pulizia del filtro antifilacce programma.
  • Seite 12: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: elettrico. Leggere attentamente il presente libretto  COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare ...
  • Seite 13: Pulizia Dell'asciugatrice

    Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute evitare accumuli della  ecc. in poliestere o poliammide e misti lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad cotone/sintetici. aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò e la guarnizione. ATTENZIONE Non sovraccaricare il cestello, in ATTENZIONE...
  • Seite 14: Guida Rapida All'uso

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
  • Seite 15: Fine Programma

    DURATA PROGRAMMA ATTENZIONE  momento della selezione Non toccare i tasti all'inserimento della programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Seite 16 Questo apparecchio è dotato della funzione  Tasto PARTENZA DIFFERITA di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, Questo tasto permette di ritardare la  prima di raggiungere il livello selezionato, partenza del ciclo di asciugatura da 30 viene segnalato con un indicatore luminoso minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore lampeggiante che corrisponde al grado di...
  • Seite 17: Blocco Tasti

    2) SPIA PULIZIA FILTRO AVVIO SMART TOUCH Si accende quando è necessario pulire il La pressione contemporanea dei tasti filtro. AVVIO/PAUSA e ANTI-PIEGA consente l’avvio del programma trasferito mediante 3) SPIA ANTI-PIEGA sulla posizione Smart Touch, Indica la selezione della relativa opzione. precedentemente selezionata tramite...
  • Seite 18: Smart Touch

    (Near Field Communication) compatibile. Ruotare la manopola nella posizione  Scaricare l'App Candy simply-Fi sul  Smart Touch per abilitare il sensore sul proprio smartphone. cruscotto.  Aprire l’App, creare il profilo utente e registrare l'elettrodomestico seguendo le L’App Candy simply-Fi è...
  • Seite 19 NOTE: Guida ad una corretta asciugatura Posizionare lo smartphone in modo Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a che l’antenna NFC sul retro dello maggior efficienza energetica e il più adatto stesso sia in corrispondenza del logo per un’asciugatura di un normale bucato Smart Touch cruscotto...
  • Seite 20 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA SUPER EASY IRON COTONE Full NORMATIVO Full BIANCHI MISTI SINTETICI CAMICIE SCURI & COLORATI 150' BAMBINI JEANS SPORT PLUS 70’ LANA RAPIDO 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato).
  • Seite 21 SCURI & COLORATI Descrizione programmi Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e colorati in cotone o sintetici. Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata programmi BAMBINI specifici, adatti ogni esigenza Un ciclo specifico per i vestiti dei più piccoli. asciugatura (vedere tabella programmi).
  • Seite 22: Servizio Assistenza Clienti

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI spina alimentazione è stata  collegata correttamente all’ alimentazione E GARANZIA elettrica? Quale può essere la causa... Manca la corrente?  Fusibile bruciato?  Problemi che può risolvere l’utente. Prima di rivolgersi al Centro Assistenza Il portellone è stato chiuso perfettamente? ...
  • Seite 23: Servizio Assistenza Tecnica

    Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al requisiti relativi alla tutela di sicurezza, tecnico del Servizio Assistenza più vicino. salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
  • Seite 25: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 26: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Seite 27 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang   die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Seite 28 Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in  Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei Stellen sie den Trockner AUF diesen Umgebungsbedingungen...
  • Seite 29 Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und  sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details  ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die ...
  • Seite 30: Prüfen Sie In Regelmäßigen

    Die Abluft darf nicht in einen Trocknen Sie keine ungewaschenen   Kaminschacht geleitet werden, Gegenstände im Trockner. der für das Ableiten von Rauch Textilien vor dem Einfüllen in  aus der Verbrennung von Gas den Trockner erst schleudern oder anderen Brennstoffen oder gründlich auswringen.
  • Seite 31 Gegenstände, die mit Substanzen Feuerzeuge und Streichhölzer   wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, unbedingt aus den Taschen Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, entfernen und AUF KEINEN Terpentin, Wachsen FALL feuergefährlichen Wachsentferner getränkt sind, Flüssigkeiten in der Nähe der sollten mit einer zusätzlichen Maschine hantieren.
  • Seite 32: Belüftung

    2. BELÜFTUNG Überprüfen Schlauch  regelmäßig, um Flusen oder Wasser, die sich darin angesammelt haben, Installation der Abluftleitung entfernen. Verwenden unbedingt einen  Die folgenden Diagramme zeigen Beispiele Abluftschlauch, um die warme, feuchte für gute und schlechte Installationen. Luft aus dem Trockner abzuleiten, es sei denn, der Trockner befindet sich in einem offenen Raum mit sehr guter Luftzufuhr.
  • Seite 33: Tür Und Filter

    3. TÜR UND FILTER WARNUNG Filter vor jedem Durchgang reinigen. Türe Die Türe über den Griff aufziehen.  So reinigen Sie das Flusensieb Um das Gerät zu starten, Türe schließen  und die Starttaste drücken. 1. Den Filter nach oben herausziehen. WARNUNG 2.
  • Seite 34: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte  kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Seite 35: Reinigung Des Trockners

    Nach Stoffart AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme   oder Scheuermittel benutzen. Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die  Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, Türdichtung sowie das Geräteäußere Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid nach jedem Gebrauch kurz mit einem und auch Baumwoll/Synthetikgemische.
  • Seite 36: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
  • Seite 37: Programmdauer

    PROGRAMMDAUER WARNUNG  Wird ein Programm ausgewählt, zeigt das Berühren beim Einstecken des Geräts Display automatisch die Dauer an, die in keinem Fall die Tasten, da sich die entsprechend der gewählten Optionen Maschine in den ersten Sekunden variieren kann. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, Sobald das Programm gestartet ist, nehmen Sie das Gerät vom Netz und ...
  • Seite 38 Aufhängtrocken: Die Wäsche kann Fällt Strom aus, während Maschine läuft, nimmt sie das Programm auf einen Bügel gehängt werden. am unterbrochenen Zeitpunkt wieder Schranktrocken: Die Wäsche kann auf, wenn der Strom zurück ist und Sie direkt in den Schrank gelegt werden. die Taste START/PAUSE drücken.
  • Seite 39: Tastensperre

    Um die Drehung der Trommel auszuschalten,  Display stellen Sie die Programmauswahl auf AUS. Diese Funktion ist vor allem dann Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis nützlich, wenn die Wäsche nicht sofort Ende Trockenvorgangs, aus dem Trockner genommen werden verschobene Zeit bei einem verzögerten kann.
  • Seite 40: Smart Touch

    NFC-Funktion (Near Field Smart Touch, um den Sensor auf dem Communication) ausgestattet sind. Bedienelement zu aktivieren. Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf  Starten Sie die App, legen Sie ein  Ihr Smartphone. Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät.
  • Seite 41 ANMERKUNGEN: Managen und Kontrollieren des Gerätes durch die App funktioniert nur " aus der Halten Sie ihr Smartphone so, dass Nähe": eine Fernbedienung ist nicht die NFC Antenne auf der Rückseite möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer sich am Logo von Smart Touch oder außer Haus).
  • Seite 42: Programmtabelle

    Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM SUPER EASY IRON Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE MIX & DRY SYNTHETIK HEMDEN DUNKLES & BUNTWÄSCHE 150' BABYWÄSCHE JEANS SPORTS 70’ WOLLE RAPID 45' 12’ KNITTERSCHUTZ 20’ AUFFRISCHEN Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
  • Seite 43 DUNKLES & BUNTWÄSCHE Programmbeschreibungen Schonprogramm, speziell Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- Der Trockner hat unterschiedliche Programme und Synthetiktextilien. für verschiedene Textilien und Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe BABYWÄSCHE Programmtabelle). Dieses Programm perfekt für Babykleidung und hohe Hygiene geeignet. SMART TOUCH Anpassbare Einstellung des Knopfes, den JEANS Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der...
  • Seite 44: Auffrischen

    KNITTERSCHUTZ AUFFRISCHEN Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in Programm, das unangenehme Gerüche nur 12 Minuten glättet. entfernt und zerknitterte Wäsche vorbügelt.
  • Seite 45: Problemlösungen Und Garantie

    7. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der  Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall?  Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen?  Fehler, die Sie selbst beheben können Ist die Tür richtig geschlossen?  Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den Service Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss ...
  • Seite 46: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Wenden sich für Wartungs sämtliche für dieses Produkt geltenden Reparaturarbeiten an Ihren Servicetechniker. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Garantie Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Die Garantiezeit des Gerätes entspricht zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 47: Environmental Conditions

    Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 48: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 49 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature  used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Seite 50 stacking shall Installation obtainable from service. The instructions for installation and Do not install the product in a  fixing attachments, low temperature room or in a provided with the stacking kit. room where there is a risk of frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up ...
  • Seite 51 Make sure that the electrical Ventilation  system is earthed, complies Adequate ventilation must be  with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Seite 52 Check frequently the fluff filter  after use, and clean, if necessary. WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be * Air inlet.
  • Seite 53 Remove all objects from pockets Maximum load drying weight:   such as lighters and matches. see energy label. Lighters and matches must not  To consult the product technical be left in pockets and NEVER  specification please refer to the use flammable liquids near the manufacturer website.
  • Seite 54: Ventilation

    2. VENTILATION The following diagrams give examples of good and bad installations. Installation of the exhaust hose It is essential to use a venting hose to  carry the hot moist air away from the dryer unless the dryer is situated in an open space with a good air flow around it.
  • Seite 55: Door And Filter

    3. DOOR AND FILTER To clean the lint filter Door 1. Pull the filter upwards. 2. Open filter as shown. Pull on handle to open the door.  3. Gently remove lint from filter using your To restart the appliance, close the door ...
  • Seite 56: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filter is clean before every  Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: Please read this instruction book  NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble  dryer, this may damage the appliance.
  • Seite 57: Cleaning The Dryer

    Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the filter after every drying cycle.  hot. After each period of use, wipe the inside  of the drum and leave the door open for a WARNING while to allow circulation of air to dry it.
  • Seite 58: Quick User Guide

    5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Seite 59: Start/Pause Button

    Once the programme has started you will  WARNING be kept informed constantly of the time remaining to the end of the drying cycle. Don’t touch the buttons while inserting plug because machines  The appliance calculates the time to the calibrates the systems during the first end of the selected programme based seconds: touching the buttons, the...
  • Seite 60: Delay Start Button

    This appliances is equipped with Drying  DELAY START button Manager function. On automatic cycles, each level of intermediate drying, prior to This button allows to delay the start of the  reaching selected one, programme from 30 minutes (1 hour on indicated by flashing the light indicator some models) to 24 hours in 30 minutes corresponding to the degree of drying...
  • Seite 61 1) DRYING SELECTION INDICATOR START SMART TOUCH LIGHTS The indicator lights display the degrees of Simultaneously pressing the START/PAUSE dryness that can be selected by the and ANTI CREASE buttons allows a relevant button. previously downloaded cycle to be started whilst the Smart Touch position is selected on the programme knob (for downloading 2) FILTER CLEANING INDICATOR LIGHT...
  • Seite 62: Smart Touch

     Open the App, create the user profile and register appliance following instructions on the phone display or the The Candy simply-Fi App is available "Quick Guide" attached on the machine. for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones.
  • Seite 63 NOTES: Drying Guide Place your smartphone so that the The standard cycle COTTON DRY ( NFC antenna on its back matches is the most energy efficient and best suited the position of the Smart Touch logo for drying normal wet cotton laundry. on the appliance (as illustrated below).
  • Seite 64 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME SUPER EASY IRON Full ECO COTTON Full WHITES MIX&DRY SYNTHETICS SHIRTS DARKS & COLOURED 150' BABY JEANS SPORT PLUS 70’ WOOL RAPID 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to download the cycles (see the dedicated section).
  • Seite 65 BABY Description of programmes This cycle is perfect for baby clothes, when an high hygiene level is expected. To dry different types of fabrics and colors, the tumble dryer has specific programs to JEANS meet every need of drying (see table of Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans programmes).
  • Seite 66: Troubleshooting And Warranty

    7. TROUBLESHOOTING Is the dryer switched on, both at the  mains supply and at the machine? AND WARRANTY Has the drying time or the programme  What might be the cause of... been selected? Defects you can remedy yourself ...
  • Seite 67 To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
  • Seite 69 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Seite 70: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Seite 71 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de   pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser  los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Seite 72 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una  lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
  • Seite 73 Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas  dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro  para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Seite 74 El aire extra do no debe No utilice la secadora con   descargarse dentro prendas que no haya lavado. conducto que sea utilizado Antes de introducir ropa en la para expulsar humos  secadora, esta debe centrifugarse aparatos que quemen gas u o escurrirse bien.
  • Seite 75 Las prendas que se hayan Deben sacarse de los bolsillos   ensuciado con sustancias como encendedores y cerillas y no aceite de cocina, acetona, alcohol, se deben NUNCA usar líquidos gasolina, queroseno, limpiamanchas, inflamables cerca de la máquina. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en Máxima capacidad de secado: ...
  • Seite 76: Instalación De La Manguera De Descarga

    2. VENTILACIÓN Compruebe regularmente la manguera  para eliminar cualquier acumulación de pelusa o de agua que haya quedado Instalación de la manguera de retenida en ella. descarga Los siguientes diagramas proporcionan A menos que la secadora esté situada en ...
  • Seite 77: Puerta Y Filtro

    3. PUERTA Y FILTRO ATENCIÓN Limpie el filtro antes de cada ciclo. Puerta  Tire de la manija para abrir la puerta. Limpiar el filtro de pelusas Para reiniciar el electrodoméstico, cierre  la puerta y pulse el botón de inicio del programa.
  • Seite 78: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención  SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido ...
  • Seite 79 Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, Para evitar que la puerta se atasque o  etc. hechos de poliéster o poliamida y que se acumule pelusa, limpie la parte también para mezclas de algodón/fibras interna de la puerta y la junta con un sintéticas.
  • Seite 80: Datos Técnicos

    5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Seite 81 DURACIÓN DEL PROGRAMA ATENCIÓN Cuando se selecciona un programa, la  No toque las teclas al enchufar la pantalla mostrará automáticamente la clavija en la toma de corriente, ya que duración del ciclo, el cual podrá variar en aparato calibra sistemas función de las opciones seleccionadas.
  • Seite 82 CANCELACIÓN PROGRAMA Botón de SELECCIÓN DE AJUSTADO SECADO Para cancelar el programa, gire el  selector de programa a la posición  Este botón permite configurar la opción APAGADO. editable de nivel de secado deseado hasta 3 minutos después del inicio del ciclo: Si se produce un corte en el suministro eléctrico mientras el electrodoméstico Lista...
  • Seite 83 El BLOQUEO DE BOTÓN se puede  Botón ANTIARRUGAS modificar en cualquier momento del ciclo. Durante el ciclo, esta opción establece  movimientos alternativos del tambor para Pantalla reducir arrugas configura automáticamente el nivel de secado a «Lista para plancha». Además, esta La pantalla muestra el tiempo restante para opción activa un movimiento antiarrugas completar el secado, el tiempo pospuesto...
  • Seite 84: Smart Touch

    Candy simply-Fi. registra el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta a la La aplicación Candy simply-Fi está secadora. disponible tanto para dispositivos Android como iOS, así como para SIGUIENTE VEZ – Uso regular tablets y smartphones.
  • Seite 85 NOTAS: La gestión y el control de la secadora a través de la App solo es posible Coloca tu smartphone de forma que la "por proximidad": por lo tanto, no es antena posterior del NFC coincida con posible realizar operaciones la posición del logo Smart Touch en el remoto (ej.: desde otra habitación;...
  • Seite 86 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA SUPER EASY IRON Lleno ALGODÓN Lleno BLANCOS MIX & DRY SINTÉTICOS CAMISAS OSCURA Y DE COLOR 150' BABY VAQUEROS DEPORTE 70’ LANA RÁPIDO 45' 12’ ANTI-ARRUGAS 20’ REFRESCAR Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada).
  • Seite 87 pliegues gracias a movimientos específicos Descripción de los programas del tambor. Se recomienda sacar la ropa inmediatamente después del ciclo de A fin de poder secar diferentes tipos de secado. tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada OSCURA Y DE COLOR necesidad de secado (véase la tabla de Un ciclo delicado y específico para secar...
  • Seite 88 ANTI-ARRUGAS REFRESCAR Se trata de un ciclo templado que reduce El ciclo perfecto para eliminar los olores de las arrugas y los pliegues en tan solo 12 las prendas, al tiempo que se reducen las minutos. arrugas.
  • Seite 89: Servicio De Recambios

    7. DIAGNÓSTICO DE Se ha quemado el fusible?  AVERÍAS Y GARANTÍA La puerta está completamente cerrada?  La secadora está encendida, tanto en el Causa posible de...  suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted mismo Se ha seleccionado el programa o el ...
  • Seite 90: Servicio Técnico

    de todos los requisitos europeos en Servicio técnico términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación Para mantenimiento y reparaciones, llame de este producto. al ingeniero del Servicio técnico local. Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el Garantía cable y destrúyalo junto con el enchufe.
  • Seite 92 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Seite 93: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité DE SÉCURITÉ leur ont été données et si les Le produit est conçu pour être  risques encourus été utilisé dans un foyer domestique, appréhendés. Les enfants ne comme: doivent jouer...
  • Seite 94 Ne vous appuyez pas sur la Il se peut que l’intérieur du   porte lorsque vous chargez la tambour soit très chaud. Veillez à machine et n’utilisez pas la ce que le sèche-linge termine porte pour soulever ou déplacer son cycle de refroidissement la machine.
  • Seite 95 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans  notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Seite 96 Si le câble d'alimentation est Connexions électriques  endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne Les détails techniques (voltage  qualifiée pour éviter les risques. et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit.
  • Seite 97 L’air d’échappement ne doit Ne séchez pas des vêtements   pas être évacué par un conduit non lavés dans le sèche-linge. qui est également utilisé pour Les vêtements doivent être  évacuer le sfumées d’échappement essorés en machine ou à la d’appareils qui brûlent du gaz main avant d’être placés dans ou d’autres combustibles.
  • Seite 98 Les articles qui ont été souillés Enlevez les briquets et les   par des substances telles que allumettes poches huile cuisson, acétone, veillez à ne JAMAIS utiliser alcool, pétrole, kérosène, produit des liquides inflammables à anti-taches, térébenthine, cire proximité de la machine. et décapant pour cire doivent être lavés à...
  • Seite 99: Installation Du Tuyau D'évacuation

    2. VENTILATION Vérifiez régulièrement l'état du tuyau et  enlevez tout amas de peluches ou toute quantité d'eau qui puissent se trouver Installation du tuyau dans le tuyau. d'évacuation Les figures suivantes vous montreront des L'utilisation d'un tuyau de ventilation est ...
  • Seite 100: Porte Et Filtre

    3. PORTE ET FILTRE Si vous nettoyez le filtre sous l'eau, n'oubliez pas de le sécher. Porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.  ATTENTION Nettoyez le filtre avant chaque cycle. Pour redémarrer l'appareil, fermez la  porte et appuyez sur le bouton de départ du programme.
  • Seite 101: Conseils Pratiques

    4. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge  Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en  Vérifiez que le filtre est propre avant ...
  • Seite 102: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Pour empêcher que la porte n'adhère ou  que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Seite 103: Données Techniques

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Seite 104 DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION Quand un programme est sélectionné,  Ne touchez pas les touches lors du l'afficheur montre automatiquement la branchement de la machine car elle durée du cycle, qui peut varier en fonction étalonne système durant des options sélectionnées. premières secondes.
  • Seite 105 ANNULATION PROGRAMME Bouton SÉLECTION CONFIGURE SÉCHAGE Pour annuler le programme, tournez le  sélecteur de programme sur la position Ce bouton permet de configurer l'option  ARRÊT. de changement du niveau de séchage minutes voulu jusqu'à après Si une panne de courant se produit démarrage du cycle: pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient, en appuyant...
  • Seite 106: Verrouillage Des Commandes

    La VERROUILLAGE DES COMMANDES  Bouton ANTI-FROISSAGE peut être modifiée à tout moment pendant le cycle. Pendant le cycle, l'option configure des  mouvements alternés du tambour afin de réduire plis configure Afficheur automatiquement le niveau de séchage sur "Prêt au repassage". En outre, L'afficheur montre le temps de séchage l'option active...
  • Seite 107  Tournez sélecteur bi-directionnel jusqu’à la position Smart Touch pour Télécharger votre Smartphone  activer le capteur NFC. l’application Candy simply-Fi. Lancez l’application simply-Fi, et créez  L'application Candy simply-Fi un profile en suivant les instructions disponible pour appareils données sur le Smartphone ou sur le fonctionnant à...
  • Seite 108 NOTES: Des housses de protection épaisse autocollants métalliques Placer votre Smartphone de telle manière peuvent altérer la transmission de à ce que l’antenne, située à l’arrière du données entre le sèche-linge et votre telephone soit proche du logo Smart Smartphone. Si cela est nécessaire, Touch (cf image ci-dessous).
  • Seite 109: Guide De Séchage

    Guide de séchage Informations pour le laboratoire d'essai Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( est le plus écoénergétique et le mieux EN 61121 - Programme à utiliser: adapté au séchage du linge en coton normal humide - SÉCHAGE COTON NORMAL - SÉCHAGE COTON REPASSAGE Poids maximum à...
  • Seite 110 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME SUPER EASY IRON Plein COTON Plein BLANCS MIX & DRY SYNTHÉTIQUES CHEMISES NOIRS ET COULEURS 150' BÉBÉ COTON DENIM - JEANS SPORTS 70’ LAINE RAPIDE 45' 12’ DÉFROISSAGE 20’ RAFRAÎCHISSEMENT Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à...
  • Seite 111 mouvements spéciaux du tambour. Nous Description des programmes recommandons de sortir le linge de maison immédiatement après le cycle de séchage. Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes NOIRS ET COULEURS spécifiques pour répondre à toutes les Un cycle délicat spécifique pour sécher le exigences de séchage (voir le tableau des coton noir et de couleur ou les tissus...
  • Seite 112 DÉFROISSAGE RAFRAÎCHISSEMENT C’est un cycle chaud qui en 12 minutes Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du seulement aide à défroisser les plis. linge de maison tout en le défroissant.
  • Seite 113: Service Clientèle

    7. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’  alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant?  Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le fusible a-t-il sauté?  Défauts que vous pouvez rectifier vous- La porte est-elle bien fermée? ...
  • Seite 114: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité produit Utilisez toujours des pièces de rechange du conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...
  • Seite 116 - CSE V D -...

Inhaltsverzeichnis