Sehr geehrte Damen und Herren Mit dieser leistungsstarken aber leichten und handlichen Poliermaschine polieren Sie lackierte Metalle und andere glatte Flächen auf Hochglanz. Mit der elektronischen Steuerung können Sie die Rotationsgeschwindigkeit optimal dem Material anpas- sen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Montage des Griffes und der Klettscheibe ....Seite 10 EIN/AUS-Schalter ............Seite 10 Drehzahlregulierung ............Seite 10 Befestigen des Zubehörs ..........Seite 11 Hinweise zur Autolackpflege .......... Seite 11 Reinigung und Lagerung der Poliermaschine ....
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Seite 7
Sicherheitshinweise ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie dabei nie am Netz- kabel, sondern erfassen Sie stets den Netzstecker. Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße Oberflächen oder scharfe Kanten. Bei Beschädigungen der Poliermaschine oder der Anschluss- leitungen darf dieses nicht mehr benutzt werden. ...
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the machine. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Seite 9
Safety Notes Do not pull on the power cable, but always on the plug itself. Do not run the power cord over hot surfaces of around sharp edges. If the machine or the power cord becomes damaged, do not use the machine.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnement, des dommages et des problèmes de santé, les informations suivantes ainsi que les consignes de sécurité générales annexées: Les Assurez-vous que la tension du secteur dans votre région correspond à...
Seite 11
Consignes de sécurité pas passer le cordon d'alimentation sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. En cas de dommages à la polisseuse ou câbles, ne pas continuer à utiliser l'appareil. Ne pas démonter l'appareil et ne pas essayer de le réparer vous-mêmes.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute, le seguenti informazioni nonché le istruzioni di sicurezza generali allegate: Assicurarsi che la tensione di rete nella vostra zona corrisponda con la tensione di esercizio indicata sulla targhetta.
Seite 13
Informazioni sulla sicurezza In caso di danneggiamento della lucidatrice o ai cavi di collegamento, non continuare ad utilizzare il dispositivo. Non smontare il dispositivo e non cercare di riparare per conto proprio. La lucidatrice non contiene parti riparabili o sostituibili da parte dell'utente.
Bedienung Vor der ersten Benutzung Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutzbrille. Tragen Sie Arbeiten mit der Poliermaschine auch einen Gehörschutz. Montage des Griffes und der Klettscheibe Trennen Sie vor allen Montagearbeiten das Gerät vom Netz! Montieren Sie den Bügelhandgriff (1) an der Poliermaschine, um die Maschine beim Arbeiten sicher halten zu können.
Bedienung Die Frotteehaube kann zum Auftragen der Polier- oder Schleif- mittel verwendet werden. Mit der Polierhaube aus Lammfell wird die Oberfläche anschließend poliert. Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass sich keine Schmutzpart- ikel im Stoff befinden. Schmutzpartikel würden zu Kratzern auf der zu polierenden Oberfläche führen.
Bedienung Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze immer sauber und offen bleiben. Reinigen Sie die Luftschlitze mit einem weichen Pinsel. Lagern Sie die Poliermaschine an einem trockenen und vor Staub und Schmutz geschützten Ort. Waschen Sie nach jedem Gebrauch die Polierhauben nur mit der Hand, bei ca.
Operating Before first Use Remove the polisher and all accessories for the packing. Keep packaging materials out of the reach of children. There is a risk of suffocation! Protect your eyes with safety goggles. Always wear ear protection while working with the polisher. Assembling the Handle and the Hook and Loop Disc Disconnect the machine from power mains before commencing any assembly work!
Operating Always make sure that there are no dirt particles in the fabric before starting your work. Dirt particles can cause scratches on the surface being polished. Hints for Car Paint Care Paint Cleaner (contains abrasive ingredients) A lacquer cleaner should only be used for very weathered paint surfaces, as they contain “coarse”...
Operating Wash the pads after each use. Only wash the bonnets by hand at 40° C and allow drying on fresh air. Do not wash the pads in the washing machine and do not dry the pads in the dryer. Technical Data Nominal Voltage 230 V~...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Exzenter Poliermaschine 150 mm Eccentric Polisher 150 mm Artikel Nr.