Seite 1
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107659...
Seite 2
Bedienungsanleitung Band- und Tellerschleifer RBDS-46A Artikel Nr. 87 88 43 Instruction Manual Belt and Disc Sander RBDS-46A Article No. 87 88 43...
Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Seite 5
Übersicht | Overview Schleifband Sanding Belt Schleifscheibe Sanding Disc Absaugstutzen Dust Extraction Flange Anschlag Fence Winkelanschlag Angle Fence Schleiftisch Sanding Table Grundgerät Base Unit EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Für Schleifscheibe Ø 150 mm und Schleifband 100 x 900 mm For Sanding Disc Ø 150 mm and Sanding Belt 100 x 900 mm Tragen Sie immer eine Schutzbrille! Staubschutzmaske und Gehörschutz sind dringend empfohlen! Always Wear Safety Goggles!
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Montage des Grundgerätes auf einer Werkbank ........ Seite 3 Montage der Schleifscheibe ..............Seite 3 Montage des Anschlages ..............Seite 4 Montage des Arbeitstisches für den Tellerschleifer ......Seite 4 Montage des Arbeitstisches für den Bandschleifer......Seite 6 Arbeitstisch justieren ................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Inbetriebnahme Der Schleifer wird teilzerlegt geliefert, um einen problemlosen Versand zu gewährleisten. Daher muss das Gerät vor der Inbetriebnahme montiert werden. Überzeugen Sie sich vor allen Arbeiten dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist! Montage des Grundgerätes auf einer Werkbank 1.
Inbetriebnahme 2. Nachdem Sie sich von dem exakten Sitz auf dem Schleifteller überzeugt haben, drücken Sie die Schleifscheibe fest an. Achtung! Verwenden Sie nur selbstklebende Schleifscheiben oder Spezial- Schleifscheibenkleber. 3. Setzen Sie den Schleifscheibenschutz (Metall) auf, dann darauf die Kunststoffabdeckung und schrauben Sie beide Teile mit zwei Schrauben (31, siehe Teileliste) leicht fest.
Seite 10
Inbetriebnahme Tischhalter (36) Schleiftisch (35) Unterlegscheibe (8) Federring (7) Sechskantschraube (6) 2. Positionieren Sie den Tischhalter am Grundgerät und befestigen Sie ihn mit dem Feststellknopf (1) und der Unterlegscheibe (8). Arretierstift Grundgerät (42) Unterlegscheibe (3) Feststellknopf (1) Tischhalter (36) 3. Lösen Sie die Sechskantschrauben auf der Unterseite des Schleiftisches etwas und justieren Sie den Tisch so, dass zwischen Tischkante und Schleif- scheibe ein Spalt von nicht mehr als 1,5 bis 2 Millimeter entsteht.
Inbetriebnahme Maximal 2 mm Arretier- schraube für Bandschleifer Scheifscheibe (27) (56) Tischkante Winkelskala für Tischneigung (37) Montage des Schleiftisches für Bandschleifer 1. Lösen Sie den Feststellknopf des Tisches und nehmen Sie den Tisch komplett von der seitlichen Befestigung ab. 2. Lösen Sie die Arretierungsschraube (Inbusschraube) und klappen Sie den Bandschleifer nach oben.
Inbetriebnahme Schleiftisch justieren Um exakt rechtwinklig schleifen zu können muss der Arbeitstisch in einem rechten Winkel justiert werden. 1. Setzen Sie einen rechten Winkel auf den Tisch auf und stellen Sie den Tisch nach dem Lösen des Feststellknopfes ein. Wenn Sie in einem anderen Winkel schleifen wollen, können Sie den Tisch auch mit Hilfe der Gradskala in einem anderen Winkel einstellen.
Seite 13
Inbetriebnahme 2. Ziehen Sie den Bandspanner (66) nach rechts, um die Schleifbandführung zu entspannen. 3. Nehmen Sie das verschlissene Schleifband ab. Ziehen Sie das neue Schleifband auf die beiden Umlenkrollen (65, 13) so auf, dass der Pfeil auf der Bandunterseite wie im Bild gezeigt, in Richtung der hinteren Unlenkrolle zeigt und das Schleifband mittig auf den Umlenkrollen liegt.
Inbetriebnahme Feststellknopf eine Vierteldrehung nach links und testen Sie den Bandlauf erneut. Feststellknopf (1) Arbeiten mit dem Bandschleifer Die folgenden Abbildungen zeigen die verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten des Bandschleifers. Schleifen Sie ohne Druck auf das Werkstück und immer in Faserrichtung. Beim Schleifen an der Scheibe legen Sie das Werkstück möglichst immer links von der Scheibenmitte an.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Achtung! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzstecker! Staubabsaugung Beim Schleifen können gefährlich Stäube entstehen. Es ist daher dringen angeraten, die Maschine an eine geeignete Staubabsaugungsanlage oder an einen Staubsauger anzuschließen.
Wartung und Reinigung Wartung Achtung! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzstecker! Ölen der Vorderen Umlenkrolle 1. Ölen Sie nach jeweils etwa 10 Betriebsstunden das Lager der vorderen Umlenkrolle wie im Bild gezeigt. Lösen Sie den Bandspanner (66) durch Schieben nach rechts und schieben Sie das Schleifband etwas zur Seite.
Seite 17
Wartung und Reinigung 2. Lösen Sie die drei Spannschrauben des Antriebsriemens, um genug Platz für das Auflegen eines neuen Riemens zu schaffen (siehe Bild). Antriebsrad oben (49) Antriebsriemen (43) Antriebsrad unten (46) 3 Schrauben lösen 3. Legen Sie den neuen Riemen zuerst auf das untere Antriebsrad, dann auf das obere.
Seite 18
Wartung und Reinigung Abdeckung Antrieb (52) Antriebsriemen (43) Reinigung Reinigen Sie die Absaugöffnungen von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Pinsel. Reinigen Sie die Maschine mit einem eventuell leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie danach sorgfältig. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder aggressiven Chemikalien.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities or lack of know- how and/or lack of knowledge are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the respon- sible person how to use the unit.
Operation The sander is delivered partly disassembled for shipping. Therefore, the machine requires some assembly before it can be operated. Before undertaking any work on the machine, make sure it is not connected to the power mains! Mounting the Machine to a Work Bench 1.
Operation Please Notice! Use only self adhesive sanding discs or dedicated glue for sanding discs. 3. First attach the sanding disc cover (metal), and than attach the plastic cover and use two screws (31, see part list) to attach them. Tighten the screws only lightly.
Seite 23
Operation Table Support (36) Sanding Table (35) Washer (8) Spring Ring (7) Screw (6) 2. Position the table support on the machine and secure it with the locking knob (1) and the washer (8). Locking Pin Base Unit (42) Washer (3) Locking Knob (1) Table Support (36) 3.
Operation Max. 2 mm Stop Screw for Belt Sander (56) Sanding Disc (27) Edge of Table Angle Scale for Tilting (37) Attaching the Sanding Table for the Belt Sander 1. Loosen the locking knob of the table and detach the complete table from the machine.
Operation Adjusting the Sanding Table To be able to sand precise right angles, the sanding table must be adjusted in a perfect right angle. 1. Place an angle gauge on the table and adjust the table after loosening the locking knob. If you want to sand in another angle, you ca use the scale to set the table to another angle.
Seite 26
Operation 2. Flip the belt tensioner (66) to the right, to slacken the sanding belt. 3. Remove the worn sanding belt. Place the new sanding belt over both rollers (65, 13) in such a way that the arrow on the back points, in the same way as in the picture, towards the rear roller and that the belt runs over the middle of both rollers.
Operation Locking Knob (1) Working with the Belt Sander The following pictures show the different applications of the belt sander. Sand only with light pressure and always in the direction of the fibres. When using the sanding disc, it is advisable to press the work piece against the left part of the sanding disc.
Operation Start Up Make sure the power mains voltage in your area conforms to the operating voltage stated on the type label. Please Notice! Before undertaking any work on the machine, pull the power plug! Dust Extraction During sanding, hazardous dust may be formed. Therefore, it is strongly advised to connect the machine to a vacuum cleaner or a dust extraction system.
Maintenance and Cleaning Maintenance Please Notice! Before undertaking any work on the machine, pull the power plug! Lubricating the Front Drive Pulley 1. After every 10 hours of operation the bearings of the front drive pulley should be oiled. Loosen the belt tensioner (66) by flipping it to the right and slide the sanding belt to the side.
Seite 30
Maintenance and Cleaning Upper Drive Wheel (49) Drive Belt (43) Lower Drive Pulley (46) Loosen 3 Screws 3. Place the new belt first on the lower drive pulley and then on the upper one. Lightly tighten the tensioning screws. Insert a screwdriver into the adjustment opening as shown in the picture below and tension the drive belt by moving the screwdriver.
Seite 31
Maintenance and Cleaning Cleaning Regularly clean the dust extraction openings with a stiff brush. Use a maybe slightly moistened cloth to clean the machine. Carefully dry the machine before the next use. Do not use solvents, abrasives or aggressive chemicals. Do not allow liquids of any kind to enter the machine and do not immerse any part of the machine in liquids.
Teileliste | Parts List Deutsch English Feststellknopf Locking Knob Gummischeibe Rubber Disc Unterlegscheibe Washer Schleifbett Belt Sander Schraube M5 x 35 Screw M5 x 35 Schraube M6 x 14 Screw M6 x 14 Federring M6 Spring Ring M6 Unterlegscheibe 6,5 Washer 6.5 Anschlag Fence...
Seite 35
Teileliste | Parts List Relais Relay Schleifscheibe Sanding Disc Schraube M6 x 12 Screw M6 x 12 Federring M6 Spring Ring M6 Schleifteller Sanding Dish Schraube M4,2 x 12 Screw M4.4 x 12 Schleifscheibenschutz Sanding Disc Cover Schleifscheibenträger Sanding Disc Carrier Staubsammler mit Absaugkanal Dust Collector Schleiftisch...
Seite 36
Teileliste | Parts List Antriebsabdeckung Drive Cover Antriebsgehäuse Drive Housing Mutter M8 Nut M8 Puffer Buffer Arretierschraube M8 x 25 Stop Screw M8 x 24 Kugellager Ball Bearing Seegering M12 Spring Ring M12 Antriebswelle Drive Shaft Mutter M5 Nut M5 Abstandshalter Distance Piece Feder...
Technische Daten | Technical Data Nennspannung Operating Voltage 230 V~ Frequenz 50 Hz Frequency Aufnahmeleistung 400 W Power Consumption Schleifband 100 x 900 mm Sanding Belt Schleifscheibe Sanding Disc Ø 150 mm Drehzahl der Scheibe 2850 min Disc Speed Bandgeschwindigkeit 8,3 m/s Belt Speed Arbeitstisch...
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Band- und Tellerschleifer RSDS-46A Artikel Nr. 87 88 43 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind.