Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger X-am 5600 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-am 5600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dräger X-am
(MQG 01*0)
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
12
Notice d'utilisation
fr
22
Instrucciones de uso
es
32
Instruções de uso
pt
42
Istruzioni per l'uso
it
52
Gebruiksaanwijzing
nl
62
Brugsanvisning
da
72
®
5600
Käyttöohjeet
fi
82
Bruksanvisning
no
92
Bruksanvisning
sv
102
Instrukcja obsługi
pl
112
Руководство по эксплуатации
ru
122
Upute za uporabu
hr
132
Navodilo za uporabo
sl
142
Návod na použitie
sk
152
Návod k použití
cs
162
Инструкция за употреба
bg
172
Instrucţiuni de utilizare
ro
182
Használati útmutató
hu
192
Οδηγιών χρήσης
el
202
Kullanım talimatları
tr
212
使用说明
zh
222

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger X-am 5600

  • Seite 1 ® Dräger X-am 5600 (MQG 01*0) Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Návod k použití Instructions for Use Bruksanvisning Инструкция за употреба Notice d’utilisation Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Instruções de uso Руководство по эксплуатации Οδηγιών χρήσης Istruzioni per l'uso Upute za uporabu Kullanım talimatları...
  • Seite 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerät nur in Bereichen eingesetzt werden, in denen eine geringe Gefahr durch mechanische Einflüsse besteht. Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 liegt auf CD bei. Siehe auch beiliegende Gebrauchsanweisungen und Datenblätter der verwendeten Sensoren. ®...
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    HC können durch additive Beeinflussung bei dem XXS H S und dem XXS CO, als auch durch negative Beeinflussung bei dem XXS O zu Fehlalarmen X-am 5600 führen. WARNUNG Nur Versorgungseinheiten ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) oder HBT 0100 (83 22 244) verwenden.
  • Seite 4: Betrieb

    ) der Alarm des IR Ex-Kanals unter Umständen früher aus- gelöst wird. Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 liegt auf CD bei. Siehe auch beiliegende Gebrauchsanweisungen und Datenblätter der verwendeten Sensoren. Nur wenn in Gerätekonfiguration aktiviert. Auslieferungszustand: nicht aktiviert.
  • Seite 5: Vor Betreten Des Arbeitsplatzes

    Alarme erkennen Vor Betreten des Arbeitsplatzes Alarm wird optisch, akustisch und durch Vibration im angegebenen Rhythmus WARNUNG angezeigt. Vor sicherheitsrelevanten Messungen die Kalibrierung überprüfen und gege- benenfalls justieren. Konzentrations-Voralarm A1 Ein Begasungstest (Bump Test) muss entsprechend den nationalen Rege- lungen durchgeführt werden. Unterbrochene Alarmmeldung: Fehlerhafte Kalibrierung kann zu falschen Messergebnissen führen und somit Anzeige »...
  • Seite 6: Expositionsalarm Stel/Twa

    Expositionsalarm STEL/TWA Info-Mode aufrufen Im Messbetrieb die [ OK ]-Taste ca. 3 Sekunden drücken. Unterbrochene Alarmmeldung: – Beim Vorliegen von Warnungen oder Störungen werden die entspre- Anzeige » A2 « und » « (STEL) bzw. » « (TWA) und Messwert im Wechsel: chenden Hinweis- bzw.
  • Seite 7: Batterien/Akkus Wechseln

    (maximal 2 Monate) ohne Energieversorgung lagern, da sich die interne Pufferbatterie verbraucht. WARNUNG Explosionsgefahr! Das Dräger X-am 5600 darf nur mit dem Batteriehalter ABT 0100 (X-am 5600), gekennzeichnet durch silberne Aufkleber, betrieben werden. Alkali-Batterien bzw. NiMH-Akkus austauschen. Polarität beachten.
  • Seite 8: Funktionsprüfung Mit Gas (Bump Test) Durchführen

    Funktionsprüfung mit Gas (Bump Test) Kalibrierung durchführen Geräte- und Kanalfehler können dazu führen, dass eine Kalibrierung nicht mög- lich ist. HINWEIS HINWEIS Bei einer manuellen Funktionsprüfung ist der Einfluss der H -Verrechnung ent- Eine eventuell aktivierte H -Verrechnung wird automatisch während einer ma- sprechend zu berücksichtigen! nuellen Kalibrierung, einer PC-Kalibrierung oder eines automatischen Bump HINWEIS...
  • Seite 9: Empfindlichkeit Für Einen Einzelnen Messkanal Kalibrieren/Justieren

    Empfindlichkeit für einen einzelnen Messkanal HINWEIS kalibrieren/justieren Beim CO -Kanal erfolgt eine 2-stufige Kalibrierroutine: Zuerst erfolgt die Nullpunktkalibrierung, danach folgt die Empfindlichkeitskalib- HINWEIS rierung. Eine eventuell aktivierte H -Verrechnung wird automatisch während einer ma- nuellen Kalibrierung, einer PC-Kalibrierung oder eines automatischen Bump –...
  • Seite 10: Gerät Entsorgen

    Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt aufnehmen kön- nen. Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 liegt auf CD bei. Siehe auch beiliegende Gebrauchsanweisungen und Datenblätter der verwendeten Sensoren. Die Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren können auch unter fol-...
  • Seite 11 Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 liegt auf CD bei. Siehe auch beiliegende Gebrauchs- anweisungen und Datenblätter der verwendeten Sensoren. Die Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren können auch unter folgender Internetadresse herunter geladen werden: www.draeger.com...
  • Seite 12: For Your Safety

    The Technical Handbook, the Instructions for Use/data sheets of the sensors used, and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 5600, are included on CD. See also attached Instructions for Use and Data Sheets of the sensors used.
  • Seite 13: Safety Instructions

    S and the Vol% XXS CO as well as by the negative affect with XXS O X-am 5600 WARNING Only use power packs ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) or HBT 0100 (83 22 244). See marking on power pack for approved batteries and related temperature class.
  • Seite 14: First Commissioning

    ) the alarm of the IR Ex channel could be triggered earlier. The Technical Handbook, the Instructions for Use/data sheets of the sensors used, and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 5600, are included on CD. See also attached Instructions for Use and Data Sheets of the sensors used.
  • Seite 15: During Operation

    Identifying alarms Before entering the workplace An alarm is displayed visually, audibly and through vibration in a specific pattern. WARNING Check and, if necessary, adjust the calibration before carrying out safety- Concentration pre-alarm A1 relevant measurements. A bump test must be performed according to the national regulations. The alarm is indicated by an intermittent alarm Faulty calibration can lead to incorrect measurement results and, therefore, message:...
  • Seite 16 STEL / TWA exposure alarm Special symbol » « displayed on the right side of the display: – The instrument is not ready for operation. The alarm is indicated by an intermittent alarm Commission maintenance personnel or the Dräger Service to eliminate the message: error.
  • Seite 17 WARNING Danger of explosion! The Dräger X-am 5600 must only be operated with battery holder ABT 0100 (X-am 5600), identified with a silver sticker. Replace alkaline batteries or NiMH rechargeable batteries. Ensure correct polarity.
  • Seite 18 Carrying out the function test with gas (Bump Test) Calibration Calibration may not be possible due to instrument and channel errors. NOTICE NOTICE In the case of a manual function test the effect of the H added signal must be taken into account accordingly.
  • Seite 19 Calibrating the sensitivity for an individual NOTICE measuring channel In the case of the CO channel there is a 2-stage calibration routine: The zero point calibration takes place first and is then followed by the span NOTICE calibration. A potentially activated H added signal is automatically temporarily deactivated during a manual calibration, a PC calibration or an automatic Bump Test for the –...
  • Seite 20: Maintenance

    The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets for the sensors used and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 5600 are available on CD. See also attached Instructions for Use and Data Sheets of the sensors used.
  • Seite 21 The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets fort he sensors used and the PC software Dräger CC-Vision for Dräger X-am 5600 are enclosed on CD. See also attached Instructions for Use and Data Sheets of the sensors used. The Instructions for Use/data sheets for the sensors used can also be downloaded at the following Internet address: www.draeger.com.
  • Seite 22: Pour Votre Sécurité

    Le manuel technique, les notices d’utilisation/fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC Dräger CC-Vision pour Dräger X-am 5600 se trouvent sur le CD. Voir également les notices d’utilisation et les fiches techniques des capteurs utilisés. ®...
  • Seite 23 XXS H S et XXS CO, ainsi qu'à une influence négative sur le capteur XXS O X-am 5600 AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les boîtiers d’alimentation ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) ou HBT 0100 (83 22 244). Pour connaître les batteries autorisées et la classe de température correspondante, consulter les...
  • Seite 24: Première Mise En Service

    Le manuel technique, les notices d’utilisation/fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC Dräger CC-Vision pour Dräger X-am 5600 se trouvent sur le CD. Uniquement en cas d’activation dans la configuration de l’appareil. Configuration d’usine : Voir également la notice d’utilisation et les fiches techniques des capteurs utilisés.
  • Seite 25: Pendant Le Fonctionnement

    Détection des alarmes Avant d’accéder au poste de travail L’alarme est émise successivement de manière visuelle, sonore puis vibratoire. AVERTISSEMENT Avant toute mesure de sécurité, contrôler le calibrage et l’ajuster si nécessaire. Pré-alarme de concentration A1 Un test de gaz (bump test) doit être effectué conformément à la réglementation nationale en vigueur.
  • Seite 26 Alarme d’exposition VLE / VME Activation du mode Info En mode mesure, appuyer sur la touche [ OK ] pendant env. 3 secondes. Message d’alarme interrompu : – Si des avertissements ou erreurs surviennent, les codes de remarque ou Affichage » A2 et » «...
  • Seite 27 Risque d'explosion ! car la batterie tampon interne se décharge. L'appareil Dräger X-am 5600 peut uniquement être utilisé avec le support de batterie ABT 0100 (X-am 5600), identifié par un autocollant argenté. Remplacer les piles alcalines ou les batteries NiMH. Respecter la polarité.
  • Seite 28 Test de fonctionnement avec le gaz (bump test) Calibrage Les erreurs d’appareils et de canaux peuvent empêcher le calibrage. REMARQUE REMARQUE En cas de contrôle manuel du fonctionnement, tenir compte de l’influence du calcul H Le calcul H activé est automatiquement et temporairement désactivé pendant le calibrage manuel, le calibrage du PC ou un bump test automatique pour la REMARQUE durée correspondante.
  • Seite 29 Calibrage / ajustage de la sensibilité d’un canal de REMARQUE mesure Pour le canal CO , le calibrage comprend deux étapes : d’abord le calibrage du point zéro, puis le calibrage de la sensibilité. REMARQUE Le calcul H est automatiquement et temporairement désactivé pendant le –...
  • Seite 30: Entretien

    Le manuel technique, les notices d’utilisation/fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC Dräger CC-Vision pour Dräger X-am 5600 se trouvent sur le CD. Voir également les notices d’utilisation et les fiches techniques des capteurs utilisés.
  • Seite 31 Le manuel technique, les notices d'utilisation/fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC Dräger CC-Vision pour Dräger X-am 5600 se trouvent sur le CD. Voir également les notices d'utili- sation et les fiches techniques des capteurs utilisés. Les notices d'utilisation/fiches techniques des capteurs utilisés peuvent aussi être téléchargées à l'adresse Internet suivante : www.draeger.com L'appareil réagit à...
  • Seite 32: Para Su Seguridad

    El manual técnico, las instrucciones de uso / fichas técnicas de los sensores utilizados y el software para PC Dräger CC-Vision para Dräger X-am 5600 están incluidos en un CD. Véanse también las instrucciones de uso y fichas técnicas adjuntas de los sensores utilizados.
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    S y en XXS CO, como también mediante una influencia negativa en XXS O a falsas alarmas. X-am 5600 ADVERTENCIA Emplear únicamente unidades de alimentación ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) o HBT 0100 (83 22 244). La información sobre pilas autorizadas y las clases de temperatura correspondientes puede consultarse en la unidad de alimentación.
  • Seite 34: Primera Puesta En Funcionamiento

    El manual técnico, las instrucciones de uso / fichas técnicas de los sensores utilizados y el software para PC Dräger CC-Vision para Dräger X-am 5600 están incluidos en un CD. Véanse también las instrucciones de uso y fichas técnicas adjuntas de los sensores utilizados.
  • Seite 35: Durante El Funcionamiento

    Reconocer las alarmas Antes de entrar en el lugar de trabajo La alarma se muestra de forma óptica, acústica y por vibración en el ritmo ADVERTENCIA indicado. Antes de realizar mediciones relevantes para la seguridad comprobar la calibración y ajustarla si es necesario. Alarma previa de concentración A1 Debe realizarse una prueba de gas (Bump Test) conforme a las normativas nacionales.
  • Seite 36 Alarma de exposición STEL (VLA-EC) / TWA (VLA-ED) Activar el modo de información En el funcionamiento de medición pulsar la tecla [ OK ] durante aprox. Señal de alarma intermitente: 3 segundos. Indicación » A2 y » « (STEL) o » «...
  • Seite 37 ¡Peligro de explosión! mucho tiempo (máximo 2 meses) sin alimentación de energía porque se agota El Dräger X-am 5600 debe utilizarse exclusivamente con el soporte de pilas la batería de reserva interna. ABT 0100 (X-am 5600) identificado mediante un adhesivo plateado.
  • Seite 38 Realizar una comprobación de funcionamiento con Calibración gas (Bump Test) Los fallos del aparato o del canal pueden ocasionar que no se pueda realizar una calibración. NOTA NOTA ¡En la comprobación manual del funcionamiento se debe tener en cuenta la Un cálculo de H eventualmente activado se desactiva automáticamente y de influencia del cálculo de H...
  • Seite 39 Ajustar y calibrar la sensibilidad de los diferentes NOTA canales de medición En el canal de CO se realiza una rutina de calibración en dos etapas: Primero se lleva a cabo la calibración de punto cero, a continuación la NOTA calibración de sensibilidad.
  • Seite 40: Mantenimiento

    El manual técnico, las instrucciones de uso / fichas técnicas de los sensores utilizados y el software para PC Dräger CC-Vision para Dräger X-am 5600 están incluidos en un CD. Véanse también las instrucciones de uso y fichas técnicas adjuntas de los sensores utilizados.
  • Seite 41 El manual técnico, las instrucciones de uso / fichas técnicas de los sensores utilizados y el software para PC Dräger CC-Vision para Dräger X-am 5600 están incluidos en un CD. Véanse también las instrucciones de uso y fichas técnicas adjuntas de los sensores utilizados. Las instrucciones de uso / fichas técnicas de los sensores utilizados también se pueden descargar en la siguiente dirección de Internet: www.draeger.com...
  • Seite 42: Para Sua Segurança

    Estes termos e o respectivos perigos são os seguintes: O Manual técnico, Instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 5600 encontram-se no CD. Ver também as instruções de utilização/folhas de dados anexas dos sensores utilizados.
  • Seite 43 XXS H HC podem provocar falsos alarmes devido a influência aditiva no XXS S e XXS CO, bem como através de influência negativa no XXS O X-am 5600 ATENÇÃO Só usar unidades de alimentação ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) ou HBT 0100 (83 22 244).
  • Seite 44: Antes Da Primeira Utilização

    O Manual técnico, Instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 5600 encontram-se no CD. Ver também as instruções de utilização/folhas de dados anexas dos sensores utilizados.
  • Seite 45: Durante O Funcionamento

    Identificar alarmes Antes da entrada no local de trabalho O alarme é indicado de forma óptica, acústica e através de vibração numa ATENÇÃO forma específica. Verifique e, se necessário, ajuste a calibração antes das medições relevantes para a segurança. Pré-alarme de concentração A1 É...
  • Seite 46 Alarme de exposição STEL / TWA Indicação do símbolo especial » « no lado direito do visor: – O aparelho não está operacional. Mensagem de alarme indicada de forma Contacte o pessoal técnico de manutenção ou a assistência da Dräger para intermitente: a eliminação da avaria.
  • Seite 47 Perigo de explosão! uma vez que isto pode fazer drenar o depósito interno da bateria. O X-am 5600 da Dräger apenas poderá ser utilizado com o compartimento de pilhas ABT 0100 (X-am 5600), identificado por etiquetas prateadas. Substitua as pilhas alcalinas ou as baterias NiMH.. Observe a polaridade.
  • Seite 48 Realizar teste de funcionamento com gás Calibração (Bump Test) Erros do aparelho e do canal podem impedir uma calibração. NOTA NOTA Um cálculo de H eventualmente activado é temporariamente desactivado Em caso de teste de função manual, deve ser considerada a respectiva durante uma calibração manual, uma calibração de PC ou um Bump Test influência do cálculo de H automático durante a sua duração.
  • Seite 49 Calibrar/ajustar a sensibilidade para um canal de NOTA medição individual No canal de CO ocorre uma rotina de calibração de 2 níveis: Primeiro ocorre a calibração do ponto zero, em seguida a calibração da NOTA sensibilidade. Um cálculo de H eventualmente activado é...
  • Seite 50: Eliminação Do Aparelho

    à eliminação. O Manual Técnico, Instruções de Uso/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 5600 encontram-se no CD. Ver também as instruções de utilização/folhas de dados anexas dos sensores utilizados. As Instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados podem igualmente ser...
  • Seite 51 O Manual Técnico, as Instruções de Uso/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC Dräger CC-Vision para o Dräger X-am 5600 estão disponíveis em CD. Consulte também as Instruções de Uso/fichas de dados anexas dos sensores utilizados. As Instruções de Uso/folhas de dados dos sensores podem também ser obtidos através do seguinte endereço: www.draeger.com.
  • Seite 52: Per La Vostra Sicurezza

    Manuale tecnico, istruzioni per l’uso/schede tecniche dei sensori utilizzati e software CC-Vision per Dräger X-am 5600 sono forniti su CD. Vedi anche le istruzioni per l’uso allegate e le schede tecniche dei sensori utilizzati. ®...
  • Seite 53: Elenco Dei Componenti

    Vol% surazione in XXS H S e XXS CO, o influenzandoli negativamente in XXS O X-am 5600 AVVERTENZA Utilizzare solo unità di alimentazione ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) o HBT 0100 (83 22 244). Per le batterie ammesse e le relative classi di temperatura, vedere sull’unità...
  • Seite 54: Funzionamento

    (cod. d’ordine 83 22 244) carica, (vedere “Sostituzione delle batterie” a pagina 57). Configurazione standard relativa agli apparecchi: – Dräger X-am 5600 è pronto per essere messo in funzione. Dräger X-am 5600 Funzionamento Modalità bump test Veloce test di esposizione ai gas a) b) Calibr.
  • Seite 55: Durante Il Funzionamento

    Prima di accedere al luogo di lavoro – In seguito ad una sollecitazione estrema, è necessario controllare ed eventualmente regolare le rilevazioni per il campo di misurazione Ex e CO AVVERTENZA del sensore IR tramite gas di azzeramento e gas di calibrazione. Prima di effettuare delle misurazioni importanti dal punto di vista della Riconoscimento degli allarmi sicurezza, occorre controllare la calibrazione e apportare eventualmente delle...
  • Seite 56 Allarme di esposizione STEL/TWA Attivazione della modalità di informazione Nella modalità di rilevamento, premere il pulsante [ OK ] per circa 3 secondi. Segnalazione di allarme intermittente: – Al verificarsi di anomalie o segnalazioni di avvertimento verranno L’indicazione » A2 e » «...
  • Seite 57: Sostituzione Delle Batterie

    Pericolo di esplosione! Dräger X-am 5600 va utilizzato solo con il dispositivo di arresto della batteria ABT 0100 (X-am 5600), contrassegnato da un'etichetta di color argento. Sostituire le batterie alcaline o le batterie NiMH. Osservare la polarità.
  • Seite 58 Esecuzione della prova di funzionamento con gas Calibrazione (bump test) Eventuali errori dell’apparecchio o dei canali possono non consentire di effettuare una calibrazione. NOTA NOTA Pereseguire la prova di funzionamento manuale, tenere presente dell’effetto Se il calcolo H è attivato, durante una calibrazione manuale, una calibrazione del calcolo di H del PC o un test bump automatico esso viene temporaneamente disattivato per NOTA...
  • Seite 59 Calibrazione/regolazione della sensibilità per ogni NOTA singolo sensore Per il canale CO viene eseguita una procedura di calibrazione a 2 fasi: prima avviene la calibrazione zero, quindi la calibrazione della sensibilità. NOTA Se il calcolo H è attivato, durante una calibrazione manuale, una calibrazione –...
  • Seite 60: Manutenzione

    Manuale tecnico, istruzioni per l’uso/schede tecniche dei sensori utilizzati e software CC-Vision per Dräger X-am 5600 sono forniti su CD. Vedi anche le istruzioni per l’uso allegate e le schede tecniche dei sensori utilizzati.
  • Seite 61 Manuale tecnico, istruzioni per l’uso/schede tecniche dei sensori utilizzati e software CC-Vision per Dräger X-am 5600 sono forniti su CD. Vedi anche le istruzioni per l’uso allegate e le schede tecniche dei sensori utilizzati. Le istruzioni per l’uso/schede tecniche dei sensori utilizzati sono disponibili anche all’indirizzo Internet: www.draeger.com L’apparecchio reagisce alla maggior parte dei gas e dei vapori infiammabili.
  • Seite 62: Voor Uw Veiligheid

    Technisch Handboek, gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren en de PC software Dräger CC-Vision voor Dräger X-am 5600 wordt op cd meegeleverd. Zie tevens de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen en data sheets van de gebruikte sensoren. ®...
  • Seite 63 S en de XXS CO, alsook door negatieve beïnvloeding bij de XXS O resulteren in vals alarm. X-am 5600 WAARSCHUWING Uitsluitend voedingen ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) of HBT 0100 (83 22 244) gebruiken. Voor toegelaten batterijen en bijbehorende temperatuurklassen de voedingseenheid raadplegen.
  • Seite 64: Eerste Ingebruikname

    Technisch Handboek, gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren en de PC software Dräger CC-Vision voor Dräger X-am 5600 wordt op cd meegeleverd. Zie tevens de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen en data sheets van de gebruikte sensoren. Alleen als deze in de apparaatconfiguratie is geactiveerd. Leveringstoestand: niet geactiveerd.
  • Seite 65: Tijdens Het Gebruik

    Alarmsignalen herkennen Voordat de werkplek wordt betreden Het alarm wordt optisch, akoestisch en door vibratie in het aangegeven ritme WAARSCHUWING weergegeven. Voorafgaand aan veiligheidsrelevante metingen de kalibratie controleren en eventueel afstellen. Concentratie-vooralarm A1 Een functietest (bumptest) moet volgens de nationale regelingen worden uitgevoerd.
  • Seite 66 Blootstellingsalarm STEL / TWA Info-modus oproepen In de meetmodus de [ OK ]-toets ca. 3 seconden ingedrukt houden. Onderbroken alarmmelding: – In geval van waarschuwingen of storingen worden de betreffende Afwisselende weergave van » A2 en » « (STEL) resp. » «...
  • Seite 67 Schroef van de voedingseenheid losdraaien en de voedingseenheid er ingebouwde bufferbatterij leegraakt. uittrekken. Bij de batterijhouder (bestelnr. 83 22 237): WAARSCHUWING Explosiegevaar! De Dräger X-am 5600 mag uitsluitend met de batterijhouder ABT 0100 (X-am 5600), gekenmerkt door de zilveren sticker worden gebruikt. Alkaline batterijen, resp. NiMH accusverwisselen. Letopdepolariteit.'...
  • Seite 68 Functionele test met gas (bumptest) uitvoeren Kalibratie Apparaten- en kanaalfouten kunnen ertoe leiden dat kalibratie niet mogelijk is. AANWIJZING AANWIJZING Bij een handmatige functiecontrole dient rekening te worden gehouden met de -verrekening! invloed van de H Een eventueel geactiveerde H -verrekening wordt automatisch tijdens een handmatige kalibratie, een PC kalibratie of een automatischen bumptest voor AANWIJZING...
  • Seite 69 Gevoeligheid voor een afzonderlijk meetkanaal AANWIJZING kalibreren Bij het CO -kanaal wordt een 2-traps kalibratie uitgevoerd: Eerst wordt de nulpuntkalibratie uitgevoerd, daarna de gevoeligheidskalibratie. AANWIJZING Een eventueel geactiveerde H -verrekening wordt automatisch tijdens een – Op het display wordt knipperend het gas van het eerste meetkanaal handmatige kalibratie, een PC kalibratie of een automatischen bumptest voor weergegeven, bijv.
  • Seite 70: Apparaat Afvoeren

    Technisch Handboek, gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren en de PC software Dräger CC-Vision voor Dräger X-am 5600 wordt op cd meegeleverd. Zie tevens de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen en data sheets van de gebruikte sensoren. De gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren kunnen ook via de volgende...
  • Seite 71 Technisch Handboek, gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren en de PC software Dräger CC-Vision voor Dräger X-am 5600 wordt op cd meegeleverd. Zie tevens de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen en data sheets van de gebruikte sensoren. De gebruiksaanwijzingen/data sheets voor de gebruikte sensoren kunnen ook via het volgende internetadres worden gedownload: www.draeger.com...
  • Seite 72: Sikkerhedsanvisninger

    Disse signalord og de dertil hørende farer lyder som følger: Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og PC-softwaren Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 er vedlagt på cd. Se også medfølgende brugsanvisninger og datablade til de benyttede sensorer.
  • Seite 73: Hvad Er Hvad

    XXS H S og XXS CO samt på grund af negativ påvirkning ved XXS O X-am 5600 ADVARSEL Anvend kun strømforsyningsenhederne ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) eller HBT 0100 (83 22 244). Se de tilladte batterier og tilhørende temperaturklasser på...
  • Seite 74: Første Ibrugtagning

    (H Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og PC-softwaren Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 er vedlagt på cd. Se også medfølgende brugsanvisninger og datablade til de benyttede sensorer. Kun når instrumentkonfigurationen er aktiveret. Status ved levering: ikke aktiveret.
  • Seite 75: Under Drift

    Identificer alarmtyper Inden arbejdspladsen betrædes Alarm vises optisk, akustisk og via vibration i angivet rækkefølge. ADVARSEL Kontrollér og justér om nødvendigt kalibreringen, inden du foretager sikkerhedsrelevante målinger. En bumptest skal udføres i henhold til de nationale regler. Forkert kalibrering kan medføre forkerte måleresultater og dermed også Forudgående koncentrationsalarm A1 forårsage alvorlige sundhedsskader.
  • Seite 76 Ekspositionsalarm STEL / TWA Åbning af info-tilstand I måletilstand trykkes [ OK ]-tasten ned i ca. 3 sekunder. Afbrudt alarmmelding: – Ved advarsler eller fejl vises de tilsvarende koder for anvisninger eller Visning » A2 og » « (STEL) eller » «...
  • Seite 77 Eksplosionsfare! uden energiforsyning, da det interne reservebatteri i så fald opbruges. Dräger X-am 5600 må kun betjenes med batteriholder ABT 0100 (X-am 5600), der er mærket med et sølvfarvet mærkat. Udskift alkali batterierne eller de genopladelige NiMH-batterier. Pas på at...
  • Seite 78 Funktionskontrol udføres med gas (bumptest) Kalibrering Fejl ved apparatet og kanalerne kan føre til, at en kalibrering ikke er mulig. BEMÆRK BEMÆRK Ved en manuel funktionskontrol skal der tages højde for påvirkningen af -offset! En eventuelt aktiveret H -offset bliver midlertidigt deaktiveret under en manuel kalibrering, en PC-kalibrering eller en automatisk bumptest i den pågældende BEMÆRK varighed.
  • Seite 79 Kalibrering/justering af følsomhed for en enkel BEMÆRK målekanal For CO -kanalen foretages en 2-trins kalibreringsrutine: Først foretages nulpunktskalibreringen, derefter følger kalibreringen af BEMÆRK følsomheden. En eventuelt aktiveret H -offset bliver midlertidigt deaktiveret under en manuel kalibrering, en PC-kalibrering eller en automatisk bumptest i den pågældende –...
  • Seite 80: Tekniske Data

    Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og PC-softwaren Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 er vedlagt på cd. Se også medfølgende brugsanvisninger og datablade til de benyttede sensorer. Brugsanvisningerne/databladene til de benyttede sensorer kan også downloades på følgende...
  • Seite 81 Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og PC-softwaren Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 er vedlagt på cd. Se også medfølgende brugsanvisninger og datablade til de benyttede sensorer. Brugsanvisningerne/databladene til de benyttede sensorer kan også downloades på følgende internetadresse: www.draeger.com.
  • Seite 82 T4 (riippuen akusta ja paristoista). Laitetta saa käyttää kaivoksissa vain sellaisilla alueilla, joissa mekaaniset vaikutukset muodostavat vain vähäisen vaaran. Tekninen käsikirja, antureiden käyttöohjeet/ohjelehdet ja Dräger X-am 5600:n PC-ohjelmisto Dräger CC-Vision löytyvät liitteenä olevalta CD:ltä. Katso myös oheiset käyttöohjeet ja antureiden ohjelehdet.
  • Seite 83 S ja XXS CO -anturien mittaussignaa- leihin suurentavasti ja XXS O -anturin mittaussignaaliin pienentävästi. X-am 5600 VAROITUS Käytä ainoastaan akku-/paristopakkausta ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) tai HBT 0100 (83 22 244). Hyväksytyt akut ja paristot ja lämpötilaluokat merkitty paristokoteloon.
  • Seite 84: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ennen laitteen sammumista optinen, akustinen ja värinähälytys aktivoituvat aiheuttaa hälytyksen IR Ex-kanavalla aikaisemmin olosuhteista riippuen. hetkeksi. Tekninen käsikirja, antureiden käyttöohjeet/ohjelehdet ja Dräger X-am 5600:n PC-ohjelmisto Dräger CC-Vision liitteenä olevalla CD:llä. Katso myös oheiset antureiden käyttöohjeet/ohjelehdet. Vain mikäli aktivoitu laiteasetuksissa. Oletusasetus: ei aktivoitu.
  • Seite 85: Käytön Aikana

    Hälytysten tunnistaminen Ennen työpisteeseen siirtymistä Laite hälyttää optisesti, akustisesti ja värinällä tietyllä jaksotuksella. VAROITUS Ennen turvallisuuden kannalta tärkeitä mittauksia tulee kalibrointi tarkastaa ja Pitoisuuden esihälytys A1 tarvittaessa säätää uudelleen. Toiminnantarkastus tulee suorittaa kansallisten määräysten mukaisesti. Jaksottainen äänimerkki: Virheellinen kalibrointi voi johtaa vääriin mittaustuloksiin ja aiheuttaa siten Näyttö...
  • Seite 86 Altistushälytys STEL / TWA Info-tilaan siirtyminen Paina [ OK ]-painiketta n. 3 sekunnin ajan laitteen ollessa mittaustilassa. Jaksottainen äänimerkki: – Jos varoituksia tai häiriöitä on havaittu, näytetään vastaavat ohje- tai Näyttö " A2 ja " " (STEL) tai " « (TWA) ja mittausarvo vuorottelevat: virhekoodit (katso tekninen käsikirja).
  • Seite 87 Älä säilytä laitetta koskaan pidempään (korkeintaan 2 kuukautta) ilman energiansyöttöä, koska sisäinen puskuriparisto VAROITUS kuluu loppuun. Räjähdysvaara! Dräger X-am 5600:ta saa käyttää ainoastaan hopeanvärisellä tarralla merkityllä paristokotelolla ABT 0100 (X-am 5600). Vaihda alkaliparistot tai NiMH-akut. Huomaa napaisuus.
  • Seite 88 Toiminnantarkastus (Bump Test) Kalibrointi Laite- ja kanavavirheet saattavat johtaa siihen, ettei kalibrointi ole mahdollista. OHJE OHJE Manuaalisessa toiminnantarkastuksessa on aktivoidun H -laskennan vaikutus otettava huomioon! Mahdollisesti aktivoitu H -laskenta poistuu automaattisesti tilapäisesti käytöstä manuaalisen kalibroinnin, PC-kalibroinnin tai automaattisen OHJE toiminnantarkastuksen ajaksi. Mahdollisesti aktivoitu H -laskenta poistuu automaattisesti tilapäisesti käytöstä...
  • Seite 89: Yksittäisen Mittauskanavan Herkkyyden Kalibrointi/ Säätö

    Yksittäisen mittauskanavan herkkyyden kalibrointi/ OHJE säätö -kanavassa tapahtuu 2-vaiheinen kalibrointi: Ensin seuraa nollakohdan kalibrointi, sen jälkeen herkkyyden kalibrointi. OHJE Mahdollisesti aktivoitu H -laskenta poistuu automaattisesti tilapäisesti käytöstä – Näytöllä vilkkuu ensimmäisen mittauskanavan kaasu, esim. " ch - LEL ". manuaalisen kalibroinnin, PC-kalibroinnin tai automaattisen Paina [ OK ]-näppäintä...
  • Seite 90: Laitteen Hävittäminen

    Dräger-myyntiorganisaatioon, jonka puoleen voit mielelläsi kääntyä laitteen hävitystä koskevissa kysymyksissä. Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet/ohjelehdet ja Dräger X-am 5600:n PC- ohjelmisto Dräger CC-Vision liitteenä olevalla CD:llä.. Katso myös oheiset käytettävien antureiden käyttöohjeet/ohjelehdet. Käytettyjen antureiden käyttöohjeet/tietolehtiset voidaan myös ladata seuraavasta osoitteesta:...
  • Seite 91 Tekninen käsikirja, käytettävien anturien käyttöohjeet/ohjelehdet ja Dräger X-am 5600: n PC-ohjelmisto Dräger CC-Vision löytyvät oheiselta CD:ltä. Katso myös oheiset käytettävien anturien käyttöohjeet/ohje- lehdet. Anturien käyttöohjeet/ohjelehdet voidaan myös ladata seuraavasta osoitteesta: www.draeger.com. Laite reagoi useimpiin palaviin kaasuihin ja höyryihin. Herkkyydet vaihtelevat kaasukohtaisesti. Suosittelemme kalibrointia mitattavalla kohdekaasulla.
  • Seite 92 Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC- programvaren Dräger CC-Vision for Dräger X-am 5600 ligger vedlagt på CD. Se også vedlagte bruksanvisninger og datablader til sensorene som brukes.
  • Seite 93 S og XXS CO føre til feilalarmer, også ved negativ Vol% påvirkning av XXS O X-am 5600 ADVARSEL Bruk kun forsyningsenheter ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) eller HBT 0100 (83 22 244). For tillatte batterier og tilhørende temperaturklasser, se på...
  • Seite 94: Første Gangs Bruk

    Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC- programvaren Dräger CC-Vision for Dräger X-am 5600 ligger vedlagt på CD. Se også vedlagte bruksanvisninger og datablader til sensorene som brukes. Kun dersom aktivert i apparatkonfigurasjonen. Tilstand ved levering: ikke aktivert.
  • Seite 95: Under Driften

    Alarmvisning Før du går til arbeidsplassen Alarm blir vist optisk, ved hjelp av lyd og ved vibrasjoner i angitt rytme. ADVARSEL Før sikkerhetsrelevante målinger skal kalibreringen kontrolleres og eventuelt Konsentrasjons-foralarm A1 justeres. En gasstest (bump-test) må gjennomføres i henhold til nasjonale Avbrutt alarmmelding: bestemmelser.
  • Seite 96 Eksponeringsalarm STEL / TWA Starte Info-modus I måledrift, trykk [ OK ]-tasten i ca. 3 sekunder. Avbrutt alarmmelding: – Når det foreligger advarsler eller feil, vises den tilsvarende henvisningen Visning » A2 og » « (STEL) hhv. » « (TWA) og måleverdi vekselvis: eller feilkoden (se teknisk håndbok).
  • Seite 97: Skifte Batterier

    Apparatet må aldri lagres lenge (maksimalt 2 måneder) uten strømtilførsel fordi det interne bufferbatteriet tappes. ADVARSEL Fare for eksplosjon! Dräger X-am 5600 må bare drives med batteriholderen ABT 0100 (X-am 5600), merket med sølvfarget etikett. Skifte alkaliske batterier eller NiMH-batterier. Pass på polariteten.
  • Seite 98 Gjennomføre funksjonstest med gass (bump test) Kalibrering Feil på apparat eller kanal kan føre til at det ikke er mulig med kalibrering. ANVISNING ANVISNING Ved en manuell funksjonstest må det tas hensyn til innflytelsen som H beregningen har! En eventuell aktivert H -beregning deaktiveres automatisk forbigående under en manuell kalibrering, en PC-kalibrering eller en automatisk bump-test for den ANVISNING...
  • Seite 99 Kalibrere/justere en enkel målekanal ANVISNING ANVISNING Med CO -kanalen skjer en 2-trinns kalibreringsrutine: Først skjer nullpunktkalibreringen, deretter følger følsomhetskalibreringen. En eventuell aktivert H -beregning deaktiveres automatisk forbigående under en manuell kalibrering, en PC-kalibrering eller en automatisk bump-test for den – Displayet viser blinkende gassen i den første målekanalen, f.eks.
  • Seite 100 Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC- programvaren Dräger CC-Vision for Dräger X-am 5600 ligger vedlagt på CD. Se også vedlagte bruksanvisninger og datablader til sensorene som brukes. Bruksanvisningen/databladene for de benyttede sensorene kan også lastes ned fra følgende...
  • Seite 101 Teknisk håndbok og bruksanvisning7datablader for de benyttede sensorene og PC-programvaren Dräger CC-Vision for Dräger X-am 5600 er vedlagt på CD-en. Se også vedlagte bruksanvisninger og datablader til sensorene som brukes. Bruksanvisningene/databladene for de benyttede sensorene kan også lastes ned fra følgende internettadresse: www.draeger.com.
  • Seite 102: För Din Säkerhet

    Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 5600 finns på bifogad CD. Se även medföljande bruksanvisningar och datablad för använda sensorer. ®...
  • Seite 103 XXS H S och XXS CO, liksom negativ påverkan vid Vol% XXS O X-am 5600 VARNING Använd endast strömförsörjning ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) eller HBT 0100 (83 22 244). Kontrollera att batterihållaren har tillåtna batterier och motsvarande temperaturklasser.
  • Seite 104 IR Ex-kanalen ibland utlösas tidigare. Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 5600 finns på bifogad CD. Se även medföljande bruksanvisningar och datablad för använda sensorer. Endast då det aktiverats vid konfiguration av instrumentet. Leveranstillstånd: ej aktiverat.
  • Seite 105 Larmidentifiering Före användning på arbetsplatsen Larm visas optiskt, akustiskt och genom vibration i angiven rytm. VARNING Innan säkerhetsrelevanta mätningar genomförs ska kalibreringen kontrolleras Koncentrationsförlarm A1 och eventuellt justeras. En gastest (bump-test) måste genomföras i enlighet med nationella Växlande larmsignal: bestämmelser. Visar »...
  • Seite 106 Exponeringslarm STEL (TGV) / TWA (NGV) Starta info-läge Tryck på [ OK ]-knappen i ca tre sekunder under mätning. Växlande larmsignal: – Vid varningar eller störningar visas motsvarande hänvisnings- eller felkod Visning » A2 och» « (STEL) resp. » « (TWA) och mätvärde växelvis: (se Teknisk handbok).
  • Seite 107 Förvara aldrig instrumentet under längre tid (max 2 månader) utan strömförsörjning, eftersom det interna buffertbatteriet då förbrukas. VARNING Explosionsrisk! Dräger X-am 5600 får endast användas med batterihållaren ABT 0100 (X-am 5600), som känns igen på silverdekalen. Byt ut alkaliska batterier resp. NiMH-laddningsbara batterier. Observera polariteten.
  • Seite 108 Genomför funktionstest med gas (bump test) Kalibrering Instrument- och sensorfel kan leda till att det inte är möjligt att genomföra en NOTERA kalibrering. Vid manuell funktionskontroll ska påverkan från H -beräkningen kontrolleras NOTERA på motsvarande sätt! En eventuell aktiverad H -beräkning deaktiveras automatiskt under tiden för en NOTERA manuell kalibrering, en PC-kalibrering eller ett automatiskt Bump Test.
  • Seite 109 Kalibrera/justera känsligheten för en enskild NOTERA mätkanal Med CO -kanalen utförs en kalibreringsrutin i 2 steg: Först utförs nollpunktskalibreringen, därefter utförs känslighetskalibreringen. NOTERA En eventuell aktiverad H -beräkning deaktiveras automatiskt under tiden för en – Displayen visar blinkande gasen för den första mätkanalen, t.ex. manuell kalibrering, en PC-kalibrering eller ett automatiskt Bump Test.
  • Seite 110: Tekniska Data

    är du välkommen att kontakta oss. Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 5600 finns på bifogad CD. Se även medföljande bruksanvisningar och datablad för använda sensorer. Bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna kan även laddas ner på följande...
  • Seite 111 Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 5600 finns på bifogad CD. Se även medföljande bruksanvisningar och data- blad för använda sensorer. Bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna kan även laddas ner på följande Internetadress: www.draeger.com Instrumentet reagerar på...
  • Seite 112: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Te hasła i opisywane przez nie zagrożenia wyglądają następująco: Dokumentacja techniczna, instrukcje obsługi / karty danych używanych czujników oraz oprogramowanie komputerowe wersji CC Dräger do Dräger X-am 5600 dołączone są na płycie Patrz także załączone instrukcje obsługi oraz karty danych stosowanych czujników. ®...
  • Seite 113 XXS H S i XXS CO, jak również z powodu ujemnego zakłócania w przypadku XXS O prowadzić do błędnego X-am 5600 alarmowania. OSTRZEŻENIE Stosować wyłącznie moduły zasilania ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) lub HBT 0100 (83 22 244).
  • Seite 114: Pierwsze Uruchomienie

    ) alarm kanału IR Ex może zostać wyzwolony wcześniej. Dokumentacja techniczna, instrukcje obsługi / karty danych używanych czujników oraz oprogra- mowanie komputerowe wersji CC Dräger do Dräger X-am 5600 dołączone są na płycie CD. Patrz także załączone instrukcje obsługi oraz karty danych stosowanych czujników.
  • Seite 115: W Czasie Pracy

    Rozpoznawanie alarmów Przed wejściem na stanowisko pracy Alarm uaktywnia się w formie wizualnej, dźwiękowej oraz poprzez wibrację w OSTRZEŻENIE odpowiednim rytmie. Przed ważnymi z punktu widzenia bezpieczeństwa pomiarami sprawdzić kalibrację i w razie konieczności wyregulować. Wstępny alarm stężenia A1 Test gazowania (bump test) przeprowadzić z zachowaniem przepisów obowiązujących w danym kraju.
  • Seite 116 Alarm ekspozycji STEL/TWA Wybieranie trybu informacyjnego W trybie pomiarowym nacisnąć i przytrzymać przycisk [ OK ]przez ok. Przerwany komunikat alarmu: 3 sekundy. Naprzemian wskazanie » A2 i » « (STEL) lub » « (TWA) i wartość – Ostrzeżenia i usterki wyświetlają się w postaci odpowiednich kodów pomiarowa: zawierających wskazówki lub informacje o błędzie (patrz Dokumentacja techniczna).
  • Seite 117 Ładowanie trwa przeważnie 4 godziny. Nowy moduł zasilania NiMH osiąga pełną pojemność po trzech Niebezpieczeństwo wybuchu! Dräger X-am 5600 może być zasilany tylko przy użyciu uchwytu na baterie pełnych cyklach ładowania/rozładowania. Urządzenia nie należy przechowywać ABT 0100 (X-am 5600), oznaczonego srebrną naklejką.
  • Seite 118 Przeprowadzanie kontroli działania za pomocą gazu Kalibracja (bump test) Błędy urządzeń i kanałów mogą uniemożliwić kalibrację. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA W wypadku aktywnej kalkulacji H podczas kalibracji ręcznej, komputerowej W wypadku ręcznej kontroli działania należy odpowiednio uwzględnić wpływ lub automatycznego testu gazowania następuje na pewien czas jej kalkulacji H dezaktywacja.
  • Seite 119 Kalibracja/wzorcowanie czułości pojedynczego WSKAZÓWKA kanału pomiarowego W wypadku kanału CO kalibracja przebiega dwustopniowo: Najpierw następuje kalibracja punktu zerowego, następnie kalibracja czułości. WSKAZÓWKA W wypadku aktywnej kalkulacji H podczas kalibracji ręcznej, komputerowej – Na wyświetlaczu miga wskazanie gazu pierwszego kanału pomiarowego, lub automatycznego testu gazowania następuje na pewien czas jej np.
  • Seite 120: Utylizacja Urządzenia

    Dokumentacja techniczna, instrukcje obsługi / karty danych używanych czujników oraz oprogra- mowanie komputerowe wersji CC Dräger do Dräger X-am 5600 dołączone są na płycie CD. Patrz także załączone instrukcje obsługi oraz karty danych stosowanych czujników. Instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników można pobrać też z następującej stro-...
  • Seite 121 Dokumentacja techniczna, instrukcje obsługi / karty danych używanych czujników oraz oprogramowanie komputerowe Dräger CC-Vision do Dräger X-am 5600 dołączone są na płycie CD. Patrz także załączone instrukcje obsługi oraz karty danych stosowanych czujników. Instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników można pobrać też z następującej strony internetowej: www.draeger.com Urządzenie reaguje na większość...
  • Seite 122 В целях безопасности ОСТОРОЖНО Следуйте указаниям данного руководства по эксплуатации. Потенциальная опасная ситуация. При несоблюдении соответствующих При любом использовании устройства необходимо полностью понимать мер предосторожности может привести к смерти или тяжким телесным данные инструкции и строго им следовать. Устройство должно повреждениям.
  • Seite 123 Vol% ров XXS H S и XXS CO, а также уменьшения сигнала сенсора XXS O X-am 5600 ОСТОРОЖНО Используйте только блоки питания ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) или HBT 0100 (83 22 244). Разрешенные батареи и...
  • Seite 124: Первое Использование Прибора

    заказа 83 17 409), соедините прибор или систему E-Cal с персональным заказа 83 22 244) (см. “Замена батарей / аккумуляторов” на стр. 127). компьютером (ПК). Для конфигурирования используется программа для ПК – Dräger X-am 5600 готов к использованию. "Dräger CC-Vision". Изменение конфигурации: см. Техническое руководство Эксплуатация прибора...
  • Seite 125: В Ходе Эксплуатации

    Идентификация тревог Перед приходом на рабочее место О тревоге извещают световой, звуковой и вибросигналы, имеющие ОСТОРОЖНО определенный ритм. Перед проведением измерений, от которых зависит безопасность людей, проверьте и при необходимости откорректируйте калибровку. Предварительная тревога по концентрации газа A1 Функциональная проверка (Bump Test) должна выполняться согласно государственным...
  • Seite 126 Переход в информационный режим ОСТОРОЖНО В режиме измерения нажмите и удерживайте кнопку [ OK ] Опасно для жизни! Немедленно покиньте опасную зону. приблизительно 3 секунды. После этой тревоги работа персонала производится согласно – При наличии предупреждений или неисправностей будут показаны соответствующим...
  • Seite 127 допустимый диапазон. Стандартное время зарядки составляет 4 часа. Опасность взрыва! Новый NiMH блок питания достигает полной емкости через три полных Dräger X-am 5600 можно использовать только с держателем батареи ABT цикла зарядки/разрядки. Никогда не храните прибор длительное время 0100 (X-am 5600), маркированным серебристыми наклейками.
  • Seite 128 Проверка инструмента с газом Закройте вентиль баллона с испытательным газом и выньте инструмент из калибровочного модуля. (функциональная проверка) Если показания не лежат в этих диапазонах: Инструмент должен быть откалиброван квалифицированным УКАЗАНИЕ персоналом. При ручной функциональной поверке учитывайте значение функции по определению...
  • Seite 129 При неуспешной калибровке чистым воздухом. Включите прибор и установите его в калибровочный модуль. Нажмите и 5 секунд удерживайте кнопку [ + ], чтобы вызвать меню – На дисплей выводится значок неисправности » «, и показания калибровки; введите пароль (заводской пароль = 001). неоткалиброванного...
  • Seite 130 раздел 4: инструкции по подбору, установке, эксплуатации и национальные / NiMH элементы законодательные положения). (держателем батареи Типичное: 9 часов при нормальныхусловиях Рекомендуемый интервал калибровки измерительных каналов Ex, O ABT 0100 (X-am 5600)) и CO : 12 месяцев. – от NiMH аккумулятора (HBT 0000) Типичное 9 часов при нормальныхусловиях...
  • Seite 131 имеется Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации использованных сенсоров и программа для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am 5600 прилагаются на компакт- диске. Смотри также прилагаемые руководства по эксплуатации и спецификации использованных сенсоров. Руководства по эксплуатации /спецификации используемых сенсоров могут быть загружены из...
  • Seite 132: Za Vašu Sigurnost

    Tehnički priručnik, upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i PC-softver Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600 priloženi su na CD-u. Također pogledajte priložene upute za uporabu i tehničkih listova upotrijebljenih senzora. ®...
  • Seite 133 S i XXS CO zbog zbirnog utjecaja, odnosno Vol% kod XXS O zbog negativnog utjecaja. X-am 5600 UPOZORENJE Koristite samo jedinice za napajanje ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) ili HBT 0100 (83 22 244). Dopuštene baterije i dopuštene klase temperature pogledajte na jedinici za napajanje.
  • Seite 134: Prvo Stavljanje U Pogon

    IR Ex kanala pod određenim okolnostima aktivira ranije. Tehnički priručnik, upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i PC-softver Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600 priloženi su na CD-u. Također pogledajte priložene upute za uporabu i tehničke listove upotrijebljenih senzora.
  • Seite 135: Tijekom Rada

    Prepoznavanje alarma Prije stupanja na radno mjesto Alarm se prikazuje optički, akustički i vibracijom u navedenom ritmu. UPOZORENJE Prije sigurnosno relevantnih mjerenja provjerite kalibraciju i po potrebi izvedite Predalarm koncentracije A1 ugađanje. Test zaplinjavanjem (Bump test) mora se provesti u skladu s nacionalnim Isprekidani alarm: pravilima.
  • Seite 136 Alarm ekspozicije STEL/TWA Pozivanje informacijskog načina (Info-Mode) U mjernom području pritiskujte tipku [ OK ] oko 3 sekunde. Isprekidani alarm: – Kod postojanja upozorenja ili smetnji prikazuju se odgovarajuće šifre Pokazatelj » A2 i » « (STEL) odn. » « (TWA) te mjerna vrijednosti upozorenja odn.
  • Seite 137 2 mjeseca) ne skladištite bez napajanja energijom jer se interna baterija troši. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije! Dräger X-am 5600 smije se pokretati samo s držačem baterija ABT 0100 (X- am 5600) označenim srebrnom naljepnicom. Zamijenite alkalne baterije odn. NiMH-akumulatorske baterije. Pazite na...
  • Seite 138 Provođenje provjere funkcije plinom (Bump Test) Kalibriranje Greške uređaja i kanala mogu dovesti do toga da kalibriranje nije moguće. UPUTA UPUTA Kod ručne provjere funkcije treba na odgovarajući način uzeti u obzir utjecaj izračuna H Možebitno aktivirani izračun H privremeno se automatski deaktivira tijekom trajanja ručnog kalibriranja, kalibriranja računalom ili automatskog testa UPUTA zaplinjavanjem.
  • Seite 139 Kalibriranje/ugađanje osjetljivosti za pojedinačni UPUTA mjerni kanal Kod kanala CO slijedi 2-stupanjska rutina kalibriranja: Najprije se vrši kalibriranje nulte točke, a zatim slijedi kalibriranje osjetljivosti. UPUTA Možebitno aktivirani izračun H privremeno se automatski deaktivira tijekom – Zaslon trepereći prikazuje plin prvoga mjernog kanala, npr. » ch - UEG «.
  • Seite 140: Zbrinjavanje Uređaja

    Tehnički priručnik, upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i PC-softver Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600 priloženi su na CD-u. Također pogledajte priložene upute za uporabu i tehničke listove upotrijebljenih senzora. Upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora mogu se također preuzeti na sljedećoj...
  • Seite 141 Tehnički priručnik, upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i PC-softver Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600 priloženi su na CD-u. Također pogledajte priložene upute za uporabu i tehničke listove upotrijebljenih senzora. Upute za uporabu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora mogu se također preuzeti na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com.
  • Seite 142: Za Vašo Varnost

    V rudnikih se sme naprava uporabljati samo v območjih, v katerih je nevarnost mehanskih vplivov majhna. Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovni listi uporabljenih senzorjev in programska oprema Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600, je priložena na CD-ju. Glejte tudi priložena navodila za uporabo in podatkovne liste uporabljenih senzorjev. ®...
  • Seite 143 S in pri XXS CO ter skozi negativni Vol% vpliv pri XXS O X-am 5600 OPOZORILO Uporabljajte le napajalni enoti ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) ali HBT 0100 (83 22 244). Za odobrene baterije in pripadajoče temperaturne razrede poglejte na napajalno enoto.
  • Seite 144: Prvi Zagon

    ) lahko alarm kanala IR Ex sproži morebiti prej. Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovni listi uporabljenih senzorjev in programska oprema Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600, je priložena na CD-ju. Glejte tudi priložena navodila za uporabo in podatkovne liste uporabljenih senzorjev.
  • Seite 145: Med Delovanjem

    Prepoznavanje alarmov Pred prihodom na delovno mesto Alarm prepoznate po vidnih in zvočnih signalih ter vibracijah v navedenem ritmu. OPOZORILO Pred varnostno relevantnimi meritvami preverite umerjenost in po potrebi Predalarm za koncentracijo A1 nastavite. Test zaplinjenja (Bump test) morate izvesti v skladu z nacionalnimi predpisi. Prekinjeno alarmno sporočilo: Pomanjkljivo umerjanje lahko vodi do napačnih rezultatov meritev in tako Izmenični prikaz »...
  • Seite 146 Alarm za izpostavljenost STEL/TWA Priklic informacijskega načina Med merjenjem pritisnite tipko [ OK ] za pribl. 3 sekunde. Prekinjeno alarmno sporočilo: – Če obstajajo opozorila ali motnje, se pokažejo ustrezne kode opozoril ali Izmenično se prikazujeta » A2 in » «...
  • Seite 147 (maksimalno 2 meseca), ker se izrabi notranja baterija pomnilnika. OPOZORILO Nevarnost eksplozije! Dräger X-am 5600 sme obratovati le z nosilcem baterije ABT 0100 (X-am 5600), ki je označen s srebrno nalepko. zamenjajte alkalne baterije oz. NiMH akumulatorje. Upoštevajte usmerjenost polov.
  • Seite 148 Izvajanje preizkusa delovanja s plinom (Bump test) Umerjanje Napake v napravi in merilnih kanalih lahko preprečijo umerjanje. NAPOTEK NAPOTEK Pri izvajanju preizkusa delovanja, morate ustrezno upoštevati vpliv H Morebiten aktiviran izračun H , se za ustrezno trajanje samodejno prehodno NAPOTEK deaktivira pri ročnem umerjanju, računalniškem umerjanju ali samodejnim Morebiten aktiviran izračun H , se za ustrezno trajanje samodejno prehodno...
  • Seite 149 Umerjanje/nastavljanje občutljivosti za posamezen NAPOTEK merilni kanal Pri kanalu CO , se izvede 2-stopenjska rutina umerjanja: najprej se izvede umerjanje ničelne točke, nato sledi umerjanje občutljivosti. NAPOTEK Morebiten aktiviran izračun H , se za ustrezno trajanje samodejno prehodno – Zaslon kaže utripajoče plin prvega merilnega kanala, npr. deaktivira pri ročnem umerjanju, računalniškem umerjanju ali samodejnim »...
  • Seite 150: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovni listi uporabljenih senzorjev in programska oprema Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600, je priložena na CD-ju. Glejte tudi priložena navodila za uporabo in podatkovne liste uporabljenih senzorjev. Navodila za uporabo/liste s podatki za uporabljene senzorje si lahko prenesete z naslednjega...
  • Seite 151 Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovni listi uporabljenih senzorjev in programska oprema Dräger CC-Vision za Dräger X-am 5600, je priložena na CD-ju. Glejte tudi priložena navodila za uporabo in podatkovne liste uporabljenih senzorjev. Navodila za uporabo/liste s podatki za uporabljene senzorje si lahko prenesete z naslednjega internetnega naslova: www.draeger.com.
  • Seite 152: Pre Vašu Bezpečnosť

    Technická príručka, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 5600 sú priložené na CD. Pozri tiež priložené návody na použitie a dátové listy použitých senzorov. ®...
  • Seite 153 XXS H S a XXS CO, ako aj kvôli negatívnemu vplvu u XXS viesť k falošným poplachom. X-am 5600 VÝSTRAHA Používajte len napájacie jednotky ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) alebo HBT 0100 (83 22 244). Ohľadom schválených batérií a príslušných teplotných tried sa pozrite na napájacej jednotke.
  • Seite 154: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Technická príručka, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 5600 sú priložené na CD. Pozri tiež priložené návody na použitie a dátové listy použitých senzorov. Len keď sa aktivuje v konfigurácii prístroja. Stav pri dodaní: nie je aktivovaný.
  • Seite 155: Počas Prevádzky

    Rozpoznanie poplachov Pred vstupom na pracovisko Poplach sa signalizuje opticky, akusticky a vibráciou v danom rytme. VÝSTRAHA Pred meraniami relevantnými z hľadiska bezpečnosti preverte kalibráciu a v Koncentračný predpoplach A1 prípade potreby ju dojustujte. Zaplyňovací test (Bump Test) sa musí vykonať podľa národných predpisov. Prerušené...
  • Seite 156 Expozičný poplach STEL/TWA Vyvolanie informačného režimu V meracom režime stlačte tlačidlo [ OK ] na cca 3 sekundy. Prerušené poplašné hlásenie: – Ak existujú výstrahy alebo poruchy, zobrazia sa príslušné kódy upozornení Striedavé zobrazenie » A2 a » « (STEL) resp. » «...
  • Seite 157 2 mesiace) bez napájania energiou, pretože inak sa spotrebuje vnútorná vyrovnávacia batéria. Nebezpečenstvo výbuchu! Dräger X-am 5600 sa smie prevádzkovať iba s držiakom batérie ABT 0100 (X- am 5600), označený striebornou nálepkou. Vymeňte alkalické batérie resp. akumulátory NiMH. Dbajte na polaritu.
  • Seite 158 Vykonanie funkčnej skúšky s plynom (Bump Test) Kalibrácia Chyby prístroja a kanála môžu viesť k tomu, že kalibrácia nebude možná. POZNÁMKA POZNÁMKA Pri manuálnej funkčnej skúške treba zodpovedajúco zohľadniť vplyv výpočtu Prípadne aktivovaný výpočet H sa automaticky dočasne deaktivuje počas manuálnej kalibrácie, PC-kalibrácie alebo automatického Bump Test-u na POZNÁMKA príslušnú...
  • Seite 159 Kalibrácia/justovanie citlivosti jednotlivého POZNÁMKA meracieho kanála Pri kanále CO sa uskutoční 2-stupňový štandardný kalibračný program: Najprv sa uskutoční kalibrácia nulového bodu, potom nasleduje kalibrácia POZNÁMKA citlivosti. Prípadne aktivovaný výpočet H sa automaticky dočasne deaktivuje počas manuálnej kalibrácie, PC-kalibrácie alebo automatického Bump Test-u na –...
  • Seite 160: Likvidácia Prístroja

    Technická príručka, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 5600 sú priložené na CD. Pozri tiež priložené návody na použitie a dátové listy použitých senzorov.
  • Seite 161 Technickú príručku, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC program Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 5600 nájdete na CD. Využite aj priložené návody na použitie a dátové listy použitých senzorov. Návody na použitie/dátové listy použitých senzorov si môžete stiahnuť na nasledujúcich internetových adresách: www.draeger.com.
  • Seite 162: Pro Vaši Bezpečnost

    Technická příručka, návody k použití resp. technické listy instalovaných snímačů a software Dräger CC-Vision pro přístroj Dräger X-am 5600 jsou součástí přiloženého CD. Viz také přiložené návody k použití a datové listy instalovaných senzorů. ®...
  • Seite 163 S a XXS CO a také negativního půso- Vol% bení u senzoru XXS O vyvolat chybný alarm. X-am 5600 VAROVÁNÍ Používejte pouze napájecí zdroje ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) nebo HBT 0100 (83 22 244). Používejte pouze schválené typy baterií...
  • Seite 164: První Uvedení Do Provozu

    Technická příručka, návody k použití resp. technické listy instalovaných snímačů a software Dräger CC-Vision pro přístroj Dräger X-am 5600 jsou součástí přiloženého CD. Viz také přiložené návody k použití a datové listy instalovaných senzorů. Pouze je-li aktivní v konfiguraci přístroje. Výchozí nastavení: není aktivní.
  • Seite 165 Popis alarmů Před vstupem na pracoviště Alarm je rozeznán opticky, akusticky a vibracemi v uvedeném rytmu. VAROVÁNÍ Před bezpečnostním měřením ověřte kalibraci přístroje a případně zkalibrujte Varování koncentrace A1 přístroj znovu. Funkční zkouška (Bump Test) musí být provedena podle místních předpisů. Přerušované...
  • Seite 166 Expoziční alarmy STEL / TWA Režim Info V režimu měření stiskněte na cca 3 sekundy tlačítko [ OK ]. Přerušované hlášení alarmu: – Jsou-li aktivní varování nebo poruchy, zobrazí se příslušný pokyn resp. Střídající se zobrazení » A2 a » «...
  • Seite 167 (max. dva měsíce), protože by se vybila vnitřní vyrovnávací baterie. U držáku baterií (obj. č. 83 22 237): VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu! Přístroj Dräger X-am 5600 smí být provozován pouze s držákem baterií ABT 0100 (X-am 5600), označeným stříbrnou nálepkou. Vyměňte alkalické baterie resp. akumulátory NiMHy. Dbejte na správnou polaritu.
  • Seite 168 Funkční zkouška s plynem (Bump Test) Kalibrace Chyby přístroje a kanálů mohou vést k tomu, že není možné provést kalibraci. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při manuální funkční zkoušce je třeba odpovídajícím způsobem zohlednit vliv výpočtu H Eventuálně aktivovaný výpočet H se během manuální kalibrace, PC kalibrace nebo automatického Bump Testu automaticky dočasně...
  • Seite 169 Kalibrace resp. nastavení citlivosti jednotlivých UPOZORNĚNÍ měřicích kanálů U kanálu na CO probíhá dvoustupňový proces kalibrace: Nejprve probíhá kalibrace nulového bodu, poté probíhá kalibrace citlivosti. UPOZORNĚNÍ Eventuálně aktivovaný výpočet H se během manuální kalibrace, PC kalibrace – Na displeji bliká plyn v prvním měřicím kanálu, například nebo automatického Bump Testu automaticky dočasně...
  • Seite 170: Péče O Přístroj

    Technická příručka, návody k použití resp. technické listy instalovaných senzorů a počítačový software CC-Vision pro přístroj Dräger X-am 5600 najdete na přiloženém CD. Viz také přiložené návody k použití a datové listy instalovaných senzorů. Návody k použití a technické listy instalovaných senzorů si lze rovněž stáhnout na této adrese:...
  • Seite 171 Technickou příručku, návody k použití/údajové listy instalovaných senzorů a počítačový software CC-Vision pro přístroj X-am 5600 najdete na přiloženém CD. Viz také přiložené návody k použití a údajové listy použitých senzorů. Návody k použití a údajové listy instalovaných senzorů si lze orvněž stáhnout na následující internetové adrese: www.draeger.com.
  • Seite 172 само в райони, където има малка опасност от механични въздействия. тях опасности са: Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и на компютърният софтуер Dräger CC-Vision за Dräger X-am 5600 могат да се намерят на CD. Вижте и приложените ръководства за работа и информационни листовки на използваните...
  • Seite 173 HC може да доведе до грешни аларми чрез допълнително влияние при XXS H S и при XXS CO, както и чрез отрицателно влияние при XXS O X-am 5600 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Да се използват само захранващи панели ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) или...
  • Seite 174: Първа Употреба

    се задейства по-рано. Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и компютърният софтуер Dräger CC-Vision за Dräger X-am 5600 могат да се намерят на CD. Вижте и приложените ръководства за работа и Само ако са активирани в конфигурацията на уреда. Състояние при доставка: не са...
  • Seite 175: По Време На Работа

    Разпознаване на алармите Преди да застанете на работното си място Алармата се проявява оптически, акустично и посредством вибрации в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ определен ритъм. За постигане на измервания, гарантиращи сигурността, проверете калибрирането и при нужда го прецизирайте. Предварителна аларма A1 за концентрация Нужно...
  • Seite 176 Аларма за експозиция STEL/TWA Извикване на режим информация В процеса на измерване натиснете бутона [ OK ] за около 3 секунди. Прекъснато съобщение за аларма: – При наличие на предупреждения или неизправности се показват Редуващи се показания » A2 и » «...
  • Seite 177 разреждане. Не дръжте уреда дълго на склад (максимално 2 месеца) без ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зареждане, тъй като вътрешната резервна батерия се изхабява. Опасност от експлозия! Dräger X-am 5600 работи само с държач на батерията ABT 0100 (X-am 5600), маркиран със сребърни лепенки.
  • Seite 178 Провеждане на функционално изпитание с газ Калибриране (Bump Test) Неизправности на уреда и на каналите могат да доведат до невъзможност да се извърши калибриране. УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ Когато функционалното изпитание се извършва ръчно, трябва да се вземе По време на ръчно калибриране, калибриране с персоналния компютър предвид...
  • Seite 179 Калибриране/настройване на чувствителността УКАЗАНИЕ за отделен измервателен канал При CO -канала се извършва рутинно двустепенно калибриране: Първо се извършва калибрирането на нулевата точка, след това - УКАЗАНИЕ калибрирането на чувствителността. По време на ръчно калибриране, калибриране с персоналния компютър или автоматичен Bump Test евентуално активираното отчитане на H –...
  • Seite 180 Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на изхвърлянето на уреда. използваните сензори и на компютърният софтуер Dräger CC-Vision за Dräger X-am 5600 могат да се намерят на CD. Вижте и приложените ръководства за работа и информационни листовки на използваните сензори.
  • Seite 181 съществува Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и компютърният софтуер Dräger CC-Vision за Dräger X-am 5600 могат да се намерят на CD. Вижте и приложените ръководства за работа и информационни листовки на използваните сензори. Ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори могат да бъдат свалени от следния интернет адрес: www.draeger.com.
  • Seite 182: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    în zone în care pericolul prin influenţe mecanice este redus. Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare, specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC- Vision pentru modelele Dräger X-am 5600, sunt pe CD. Vezi şi instrucţiunile de utilizare ataşate şi specificaţiile pentru senzorii utilizaţi.
  • Seite 183: Descrierea Componentelor

    S şi ale XXS CO, pre- Vol% cum şi datorită efectelor negative ale XXS O X-am 5600 AVERTIZARE Utilizaţi numai unităţi de alimentare ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) sau HBT 0100 (83 22 244). Pentru bateriile avizate şi clasele de temperatură...
  • Seite 184: Prima Punere În Funcţiune

    Ex IR. Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare, specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC- Vision pentru modelele Dräger X-am 5600, sunt pe CD. Vezi şi instrucţiunile de utilizare ataşate şi specificaţiile pentru senzorii utilizaţi. Numai dacă este activat în configuraţia aparatului. Starea de livrare: neactivat.
  • Seite 185: În Timpul Utilizării

    Identificarea alarmelor Înainte de a pătrunde în zona de lucru Alarma este afişată în ritmul stabilit, optic, acustic şi prin vibraţii. AVERTIZARE Înaintea unor măsurători care ţin de securitate, verificaţi calibrarea şi ajustaţi- Prealarma pentru concentraţie A1 o, dacă este nevoie. Testul cu gaz (test de concentraţie) trebuie efectuat conform reglementărilor Alarmă...
  • Seite 186 Alarmă de expunere STEL / TWA Apelarea modului de informaţii Când sunteţi în regimul de măsurare, apăsaţi tasta [ OK ] timp de Alarmă intermitentă: aproximativ 3 secunde. Afişajul » A2 şi » « (STEL) resp. » « (TWA) şi valoarea măsurată în –...
  • Seite 187 îndelungat (maxim 2 luni) fără alimentare, deoarece bateriile buffer se consumă. Pericol de explozie! Utilizarea aparatului Dräger X-am 5600 este permisă numai cu suportul de baterii ABT 0100 (X-am 5600), marcat cu etichetă adezivă argintie. înlocuiţi bateriile alcaline resp. acumulatorii NiMH. Atenţie la polaritate.
  • Seite 188 Efectuarea unui test de funcţionare cu gaz Calibrarea (test de concentraţie) Erorile la aparate şi canale pot conduce, la o imposibilitate de efectuare a calibrării. REMARCĂ REMARCĂ În cazul unei verificări manuale, se va lua în considerare în mod corespunzător Un eventual calcul H activat este dezactivat automat temporar pe parcursul influenţa calculului H...
  • Seite 189 Calibrarea/ajustarea unui canal de măsurare REMARCĂ individual La canalul pentru CO este lansată o rutină de calibrare în 2 etape: Mai întâi are lor calibrarea punctului zero, apoi urmează calibrarea sensibilităţii. REMARCĂ Un eventual calcul H activat este dezactivat automat temporar pe parcursul –...
  • Seite 190: Eliminarea Aparatului

    Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare, specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC- Vision pentru modelele Dräger X-am 5600, sunt pe CD. Vezi şi instrucţiunile de utilizare ataşate şi specificaţiile pentru senzorii utilizaţi. Instrucţiunile de utilizare/fişele de date ale senzorilor utilizaţi se pot descărca şi de pe...
  • Seite 191 Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare/specificaţiile senzorilor utilizaţi şi softul PC Dräger CC-Vision pentru Dräger X-am 5600 sunt înregistrate pe CD. Vezi şi instrucţiunile de utilizare ataşate şi specificaţiile pentru senzorii utilizaţi. Instrucţiunile de utilizare/specificaţiile senzorilor utilizaţi se pot descărca şi de pe următoarea adresă internet: www.draeger.com.
  • Seite 192: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatója, illetve adatlapjai, valamint a Dräger X-am 5600 készülékhez való Dräger CC-Vision számítógépes szoftver CD-n találhatók. Lásd még a használt érzékelők mellékelt használati útmutatóit és adatlapjait.
  • Seite 193 állnak fenn, ez az XXS H S és az XXS CO esetében additív befolyást, továbbá az XXS O esetében negatív befolyást gyakorolhat, ami hi- X-am 5600 bás riasztásokat válthat ki. VIGYÁZAT Csak ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) vagy HBT 0100 (83 22 244) ellátóegységet használjon.
  • Seite 194: Első Üzembe Helyezés

    A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatója, illetve adatlapjai, valamint a Dräger X-am 5600 készülékhez való Dräger CC-Vision számítógépes szoftver CD-n találhatók. Lásd még a használt érzékelők mellékelt használati útmutatóit és adatlapjait. Csak ha a készülék konfigurációjában aktiválva van. Kiszállítási állapot: nincs aktiválva.
  • Seite 195 Riasztások felismerése A munkahely megközelítése előtt A riasztás optikai, akusztikai és vibrációs jelzéssel történik a megadott VIGYÁZAT ritmusban. Biztonsági szempontból fontos mérések előtt ellenőrizze a kalibrálást és szükség esetén szabályozza be. A1 koncentráció-előriasztó Gázosítási tesztet (Bump Test) kell végrehajtani a nemzeti szabályozásoknak megfelelően.
  • Seite 196 STEL/TWA expozíciós riasztás Info üzemmód aktiválása Mérési üzemmódban nyomja meg az [ OK ]-gombot kb. 3 másodpercig. Megszakadt riasztási jelzés: – Figyelmeztetések vagy zavarok esetén megjelennek a megfelelő " A2 " és " " (STEL) illetve " " (TWA) kijelző és mérési érték váltakozva: utasításkódok, ill.
  • Seite 197 VIGYÁZAT igénybe. Robbanásveszély! A Dräger X-am 5600 készülék csak az ezüst matricával ellátott ABT 0100 teleptartóval (X-am 5600) működtethető. Cserélje ki az alkáli telepeket, illetve a NiMH akkumulátorokat. Figyeljen a polaritásra.
  • Seite 198 Működés ellenőrzésének végrehajtása gázzal Ha a kijelzések a fent megadott tartományokon kívül esnek: Kalibráltassa a karbantartó személyzettel a készüléket. (Bump-teszt) Kalibrálás MEGJEGYZÉS Kézi funkcióellenőrzés esetén a H -elszámolás hatását ennek megfelelően A készülék- és csatornahibák okozhatják azt, hogy a kalibrálás nem lehetséges. figyelembe kell venni! MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS...
  • Seite 199 Egy külön mérőcsatorna érzékenységének MEGJEGYZÉS kalibrálása/hitelesítése A CO -csatornánál a készülék 2 lépéses kalibrációt hajt végre: Először elvégzi a nullpontkalibrálást, majd ezt követően az MEGJEGYZÉS érzékenységkalibrálást. Az esetlegesen bekapcsolt állapotban lévő H -elszámolás a kézi kalibrálás, a számítógépes kalibrálás vagy az automatikus Bump-teszt időtartamáig –...
  • Seite 200: A Készülék Ártalmatlanítása

    Kérdés esetén, kérjük, vegye fel velük a kapcsolatot. A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatója, illetve adatlapjai, valamint a Dräger X-am 5600 készülékhez való Dräger CC-Vision számítógépes szoftver CD-n találhatók. Lásd még a használt érzékelők mellékelt használati útmutatóit és adatlapjait.
  • Seite 201 állnak A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatója, illetve adatlapjai, valamint a Dräger X-am 5600 készülékhez való Dräger CC-Vision számítógépes szoftver CD-n találhatók. Lásd még a használt érzékelők mellékelt használati útmutatóit és adatlapjait. A használt érzékelők használati útmutatója/adatlapja letölthető a következő internetcímről is: www.draeger.com.
  • Seite 202: Για Την Ασφάλειά Σας

    μειωμένο κίνδυνο μηχανικών επιδράσεων. Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 5600 περιέχονται σε συνοδευτικό CD. Βλ. επίσης τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης και τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων...
  • Seite 203 ναι δυνατό να οδηγήσουν σε λανθασμένο συναγερμό, εξαιτίας της προσθετικής επίδρασης του XXS H S και του XXS CO, όπως και της αρνητικής του XXS O X-am 5600 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μονάδες τροφοδοσίας ABT 0100 (83 22 237), HBT 0000 (83 18 704) ή HBT 0100 (83 22 244). Χρησιμοποιείτε τις...
  • Seite 204: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    ο οπτικός, ο ακουστικός και ο δονητικός συναγερμός. Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 5600 περιέχονται σε συνοδευτικό CD. Βλ. επίσης τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης και τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων...
  • Seite 205: Κατά Τη Λειτουργία

    Αναγνώριση συναγερμών Πριν την είσοδο στο χώρο εργασίας Ο συναγερμός εμφανίζεται οπτικά, ακουστικά και μέσω δονήσεων στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αναφερόμενο ρυθμό. Πριν από μετρήσεις που σχετίζονται με την ασφάλεια ελέγξτε και ενδεχομένως ρυθμίστε τη βαθμονόμηση. Προσυναγερμός συγκέντρωσης A1 Η δοκιμή Bump-Test πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς.
  • Seite 206 Συναγερμός έκθεσης STEL/TWA Επιλογή λειτουργίας πληροφοριών Στη λειτουργία μέτρησης πατήστε το πλήκτρο [ OK ] για περ. Διακεκομμένο μήνυμα συναγερμού: 3 δευτερόλεπτα. Ένδειξη » A2 και » « (STEL) ή » « (TWA) και τιμή μέτρησης εναλλάξ: – Όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις ή βλάβες εμφανίζονται οι αντίστοιχοι κωδικοί...
  • Seite 207 συσκευή για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα (έως 2 μήνες) χωρίς τροφοδοσία Κίνδυνος έκρηξης! ισχύος, καθώς έτσι εξαντλείται η εσωτερική ρυθμιστική μπαταρία. Το Dräger X-am 5600 επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με τη βάση μπαταρίας ABT 0100 (X-am 5600), η οποία επισημαίνεται με ένα ασημένιο αυτοκόλλητο.
  • Seite 208 Διεξαγωγή ελέγχου λειτουργίας με αέριο (Bump Test) Βαθμονόμηση Σφάλματα συσκευής και καναλιών μπορεί να καταστήσουν μια βαθμονόμηση ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ αδύνατη. Κατά το χειροκίνητο έλεγχο λειτουργίας πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ η επίδραση του υπολογισμού H Ένας ενδεχομένως ενεργοποιημένος υπολογισμός H απενεργοποιείται ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ...
  • Seite 209 Βαθμονόμηση/ρύθμιση της ευαισθησίας για ένα ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ μεμονωμένο κανάλι μέτρησης Στο κανάλι CO εκτελείται μια ρουτίνα βαθμονόμησης 2 επιπέδων: Αρχικά εκτελείται η βαθμονόμηση σημείου μηδέν, στη συνέχεια η ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ βαθμονόμηση ευαισθησίας. Ένας ενδεχομένως ενεργοποιημένος υπολογισμός H απενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια μιας χειροκίνητης βαθμονόμησης, μιας βαθμονόμησης –...
  • Seite 210 Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων διάθεση στον τοπικό διανομέα της Dräger, με τον οποίο μπορείτε να αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 5600 περιέχονται σε επικοινωνήσετε αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη διάθεση.
  • Seite 211 διαθέσιμο Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 5600 περιέχονται σε συνοδευτικό CD. Βλ. επίσης τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης και τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων. Μπορείτε να κατεβάσετε τις οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και από...
  • Seite 212: Kullanım Amacı

    üretilmiştir. Maden ocaklarında kullanım sırasında cihaz, sadece düşük mekanik tehlikenin mevcut olduğu alanlarda kullanılmalıdır. Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 5600’ün Dräger CC-Vision PC yazılımının teknik el kitabı/bültenleri, CD’de verilmiştir. Ayrıca bkz. kullanılan sensörlerin birlikte verilen kullanma talimatları ve bültenleri.
  • Seite 213 A, B, C, D veya E, F, G gruplarındaki gazlar ya da tozlar ve T3 ya da T4 sıcaklık sınıfının (akü ve pillere bağlı olarak) mevcut olabileceği bölgelerde Vol% kullanım için üretilmiştir. X-am 5600 Güvenlik talimatları Yanıcı veya patlayıcı ortamların alev alma riskini azaltmak için aşağıdaki dikkat ve uyarı notlarına mutlaka dikkat edilmelidir:...
  • Seite 214: İlk Işletime Alma

    ) mevcutsa IR Ex kanalının alarmı koşullara bağlı olarak daha erken devreye sokulacak şekilde korunur. Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 5600’ün Dräger CC-Vision PC yazılımının teknik el kitabı/bültenleri, CD’de verilmiştir. Ayrıca bkz. kullanılan sensörlerin birlikte verilen kullanma talimatları ve bültenleri.
  • Seite 215 Alarmları tanımak Çalışma alanına girmeden önce Alarm optik, akustik ve uygun ritimli bir titreşim ile gösterilir UYARI Güvenlik önemi taşıyan ölçümlerden önce kalibrasyonu kontrol edin ve Konsantrasyon ön alarmı A1 gerekirse ayarlayın. Bir gaz testi (Bump Testi) ulusal düzenlemelere göre gerçekleştirilmelidir. Kesik alarm mesajı: Hatalı...
  • Seite 216 STEL / TWA Maruz kalma alarmı Bilgi modunun çağırılması Cihaz ölçüm modunda [ OK ] tuşuna yakl. 3 saniye basın. Kesik alarm mesajı: – Uyarılar ya da arızaların mevcut olması durumunda, ilgili uyarı ya da hata » A2 ve » «...
  • Seite 217 Cihazları enerji beslemesi olmadan kesinlikle uzun süreli (maksimum 2 ay) depolamayın, aksi takdirde dahili tampon pil tükenir. UYARI Patlama tehlikesi! Dräger X-am 5600, sadece gümüş çıkartma ile işaretli ABT 0100 (X-am 5600) pil braketi ile çalıştırılmalıdır. Alkali piller veya NiMH aküleri değiştirin. Kutuplara dikkat edin.
  • Seite 218 Gaz (Bump Testi) ile fonksiyon kontrolü yapılması Kalibrasyon Cihaz ve kanal arızalarından dolayı cihazda kalibrasyon yapılamayabilir. Bir manüel fonksiyon kontrolünde, H hesaplamasının etkisi buna uygun olarak dikkate alınmalıdır! Etkinleştirilmiş bir H hesaplaması, bir manüel kalibrasyon, bir PC kalibrasyonu veya otomatik Bump testi sırasında ilgili süre boyunca otomatik olarak devre dışı...
  • Seite 219 Tek ölçüm kanalı hassasiyetinin kalibre edilmesi/ ayarlanması kanalında 2 kademeli bir kalibrasyon prosedürü uygulanır: İlk öne sıfır noktası kalibrasyonu, daha sonra hassasiyet kalibrasyonu yapılır. Etkinleştirilmiş bir H hesaplaması, bir manüel kalibrasyon, bir PC kalibrasyonu – Ekran, yanıp sönerek ilk ölçüm kanalını gösterir, örn. » ch - APS «.
  • Seite 220: Bakım Ve Onarım

    Yok edilmesi için cihazı kolaylıkla ulusal Dräger işletmesine geri gönderebilirsiniz, atık giderme konusunda sorularınız varsa bizimle bağlantıya geçebilirsiniz. Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 5600’ün Dräger CC-Vision PC yazılımının teknik el kitabı/bültenleri, CD’de verilmiştir. Ayrıca bkz. kullanılan sensörlerin birlikte verilen kullanma talimatları ve bültenleri.
  • Seite 221 Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 5600’ün Dräger CC-Vision PC yazılımının teknik el kitabı/bültenleri, CD’de verilmiştir. Ayrıca bkz. kullanılan sensörlerin birlikte verilen kullanma talimatları ve bültenleri. Kullanılan sensörlerin kullanım talimatları/bültenleri aşağıdaki İnternet adresinden de indirilebilir: www.draeger.com.
  • Seite 222 为了您的安全 警告 请严格遵守使用说明 表明潜在的危险状况,如果不能避免,会导致死亡或严重伤害。 使用本仪器要求完全理解并严格遵守使用说明。本仪器只能用于说明书中严格 规定的用途。 小心 表明一种潜在的危险状况,如果不能避免,会导致身体伤害或仪器算坏。它也 维修保养 可用来警告不安全的操作。 必须认真遵守本技术手册 中所规定的维修保养的时间和措施,以及 Dräger- ® 2) 传感器使用说明书 / 数据列表中的有关规定。 Sensor 注意 仪器只能由经过训练的维修人员进行维修。 表示如何使用仪器的附加说明。 配件 只能使用技术手册的订货列表中规定的配件。 设计用途 与电气设备的安全连接 使用说明书中未提及的设备需在咨询制造商或专家后与电气设备连接。 便携式气体检测仪器可用于对工作区域和爆炸性危险区域的环境空气中所含有 在爆炸危险区域的应用 的几种气体浓度进行连续检测。 根据安装的德尔格传感器不同,仪器可独立检测最多 6 种气体。 根据本国、欧洲或国际防爆规定进行过测试和批准的用于爆炸区域的仪器或配 件仅能按照标准中明确规定的条件使用,并应遵守相关的法律规定。不得对设 备或配件进行任何修改。禁止使用故障或不完整的配件。在对仪器或配件进行 检测和认证 维修时,需始终遵守相应规定。仪器只能由经过训练的维修人员根据德尔格的 标志 维修说明进行维修。 见相关的...
  • Seite 223 取决于使用的电池,温度范围在 -20ºC 到 +50ºC 或 -20ºC 到 +40ºC 之间。 当使用 HBT 0000/HBT 0100 型号的电池时: %UEG 温度范围为 -20ºC 到 +50ºC 也用于可能有 A,B,C,D 或 E,F,G 类气体或灰尘,温度等级为 T3 或 T4 Vol% 的区域 (取决于电池组和可充电电池) X-am 5600 安全说明 为了降低可燃或爆炸气体点燃的危险,请严格遵守以下的小心和警告说明。 警告 在 XXS H HC 的测量范围内浓度的增加会对氢气 XXS H S 及 XXS CO 传感...
  • Seite 224 HC 传感器 LEL 气体浓度将增加 到激活的德尔格 IR Ex/CO 双重传感器 (6811960)或激活的 DrägerIR Ex 传 同时按住 [OK]键和 [+] 键,直到显示屏上倒数 “3、2、1” 消失为止。 感器 (6812180)中,并且在显示屏的 IR Ex 位置上显示。 – 在仪器关闭前,声光报警及振动报警短暂激活。 注意 应保存之前设置的报警阈值,保证 H 存在时,提前触发 IR Ex 通道报警。 传感器技术手册、使用说明书/数据列表和德尔格 X-am 5600 的电脑软件 CC-vision 都包含在 CD 内。 仅当仪器激活此功能。发货状态:未激活。 请查阅附件中的传感器使用说明书和技术资料。...
  • Seite 225 报警识别 进入工作地点之前 报警通过特定的方式以光、声音和振动来显示。 警告 在进行安全相关检测之前,请检查标定情况,必要的话进行调整。 浓度预报警 A1 必须根据国家规定进行功能测试。 错误标定将导致检测结果错误,也可能造成严重的身体危害。 通过间歇报警信息显示报警: 交替显示 “A1” 和测量值:不对氧气进行此类显示! 开启仪器。显示屏显示出当前的测量值。 观察有无任何警告符号 “ ” 或故障符号 “ ”。 预报警 A1 不是自我锁定型,当浓度降低到报警设定点 A1 以下时报警停止。 A1 报警时,可以听到单频报警音和 LED 闪烁。 仪器可以正常运行。运行期间如果警告符号不自动消失,使用结束后, A2 报警时,可以听到双频报警音和双闪 LED。 必须对仪器进行维修。 仪器不能用于测量,需要维修。 确认预预警: 检查仪器的进气口是否被覆盖。 按 [OK] 键。仅关闭声音与振动报警。 运行过程中...
  • Seite 226 短期暴露极限值 STEL/ 时间加权平均值 TWA 报警 调用信息模式 在测量模式下,按下 [OK] 键约 3 秒钟。 通过间歇报警信息显示报警: – 如果有警告和故障信息存在,会显示相应的信息和故障编号。 (见技术手 交替显示 “A2” 和 “ (STEL)或 “ ” (TWA)和测量值: 册) 。持续按下 [OK] 键到下一个界面。屏幕上显示峰值和暴露值 TWA 和 STEL。 警告 – 如果 10 秒钟内无按键,仪器会自动返回至测量模式。 有害身体健康!请立刻离开此区域。 在此报警之后,人员部署取决于相应的国家规定。 关机信息关闭模式 在关机状态下按下 [+] 键约 2 秒钟。 屏幕上显示各通道气体名称, 测量单位和 –...
  • Seite 227 为了保护电池寿命,充电只能在 5 到 35ºC 的温度下进行。超出这一温度范围 为 0ºC-+40ºC。 时,充电将自动中断,达到这一温度范围后,充电又自动恢复。一般充电时间 为 4 小时。一块新的镍氢电池在经历三次负载 / 卸载循环后可以达到满充。未 关闭仪器: 与充电电源连接情况下,储存设备请勿超过延长期 (最多 2 个月) ,内部的缓 同时按下 [OK] 键和 [+] 号键。 冲电池会耗干。 松开电池仓上螺丝移下电池仓。 电池仓 (订货号:8322237) 警告 爆炸危险! 德尔格 X-am 5600 只能使用 ABT 0100 电池仓,可通过银质标签辨认。 更换碱性电池或镍氢可充电电池 – 确保正确的极性。...
  • Seite 228 使用气体执行功能测试 新鲜空气标定 在新鲜空气中标定仪器,无测量气体或其它干扰气体。新鲜空气标定中所有传 注意 感器 (除了德尔格 XXS O 传感器,Dual IR CO 和 IR CO 传感器)设置为 当使用手动功能测试时,必须考虑氢气增加信号的影响。 零。对于德尔格 XXS O 传感器屏幕显示设置为 20.9vol.%。 注意 注意 进行手动标定,通过计算机标定或自动功能测试时,潜在激活的 H 增加信号 德尔格双重 IR CO 传感器及德尔格 IR CO 及德尔格 XXS O 传感器不支持新 不会自动被激活。 鲜空气标定 / 零点调整。这些传感器的零点标定 / 调整可以通过德尔格 CC- Vision 软件连接来进行。这样做时,可使用不含二氧化碳影响的零气...
  • Seite 229 20-999 ppm 注意 5-99 ppm 通道有 2 级标定程序:首先进行零点标定,然后进行灵敏度标定。 0,5-4,0 vol.% 其他气体的测试气体浓度:详见相关德尔格传感器的使用说明书。 – 闪烁显示第一个测量通道的气体,如:“ch - LEL”。 按下 [OK] 键开始此测量通道的功能测试, 或者使用 “+” 号键选择另一个测量 取决于选择的数据设置。 通道 (O -Vol%,H S-ppm 或 CO-ppm 等等) 取决于测量范围和测量精度。 – 标定气体浓度显示 将测试气瓶与标定连接件连接。 按下 [OK] 键确认标定气体浓度或者使用 [+] 键改变标定气体浓度并按下 [OK] 用一根软管连接到标定仓的第二个接头上,将测试气体从连接件引到通风 键确认结束修改。...
  • Seite 230 CE 标记: 电磁兼容 ( 89/336/ EEC) 指令 律中定义,并且从 2005 年 8 月起有效,这些法律法规适于该设备。一般的家用 低压指令 (( 72/23/EEC) 指令 电气可以通过特殊的收集和回收工具处理。然而,因为该设备不属于家用电气 防爆保护 ( 94/9/EEC) 指令 的使用范畴,因此不能采用这样的处理措施。设备也可以返回到当地的德尔格 认证 (见第 227 页 “ 认证信息 ”) 销售机构进行处理。关于这个问题如有任何疑问,请及时联系。 传感器技术手册、使用说明书/数据列表和德尔格 X-am 5600 的电脑软件 CC-vision 都包含在 CD 内。 请查阅附件中的传感器使用说明书和技术资料。传感器的使用说明书及数据列表可以通过以下网址下载: www.draeger.com...
  • Seite 231 002X),PFG 08 G 001 交叉灵敏度 存在 存在 存在 存在 存在 存在 使用传感器的技术手册和使用说明书或数据表,以及德尔格 X-am 5600 的 CC-Vision 电脑软件在 CD 中。使用的传感器使用说明书或数据表也可以通过以下网址下载:http://www.draeger.com 此设备可对绝大多数可燃气体和蒸气有反应。其灵敏度取决于气体的种类。我们推荐测量的目标气体作为标定气体。 1-100ppm 得到认证。 3-500ppm 得到认证。 测量信号有可能受到乙烷,乙烯,乙炔,氢气或者二氧化碳影响而减少。 测量信号有可能受到硫化氢,氢气,氯气,二氧化氮影响增加也有可能因氯气而减小。 测量信号可能受到乙炔,二氧化硫和一氧化碳的影响而增加。在 XXS H HC 范围内随着氢气浓度的增加可能受到 XXS H S 和 XXS CO 的增加影响或由于 XXS O 的减少而产生误报警。...
  • Seite 235 Notes on Approval Battery Pack Type ABT 0100 Temperature Class T4 –20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C Marking if used with alkaline batteries Duracell Procell MN1500 Temperature Class T3 –20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C if used with NiMH batteries GP 180AAHC (1800 mAh) or alkaline batteries Varta Type 4006...
  • Seite 236 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 www.draeger.com 90 33 069 - GA 4638.220 MUL077 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 06 - April 2012 (Edition 01 - September 2009) Subject to alteration...

Diese Anleitung auch für:

Mqg 0100

Inhaltsverzeichnis