Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Seite 2
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die ucts DW, to which this declaration relates, are in conformity with the Produkte DW, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgen-...
Seite 3
Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· 49 Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Installatie- en Pag.
INHALTSVERZEICHNIS 1.1 Kennzeichnung von Hinweisen Seite Die in dieser Montage- und Betriebsan- leitung enthaltenen Sicherheitshin- Sicherheitshinweise weise, die bei Nichtbeachtung Gefähr- Kennzeichnung von Hinweisen dungen für Personen hervorrufen kön- Personalqualifikation und -schulung nen, sind mit allgemeinem Gefahren- Gefahren bei Nichtbeachtung der symbol “Sicherheitszeichen nach DIN Sicherheitshinweise 4844-W9”...
2. Allgemeine Beschreibung um im Dauerbetrieb zu laufen. Bei Modell DW.50.08.A muß der Schwimmerschalter 2.1 Verwendungszweck befestigt werden, siehe Abb. 1. GRUNDFOS DW Pumpen eignen sich zur Förderung Abb. 1 von: • Wasser auf Baustellen, • Wasser in der Minenindustrie, •...
Knickstellen aufweist und daß der Innenquerschnitt dem Pumpen-Druckstutzen ange- 5.1 Motorschutz paßt ist. Alle GRUNDFOS DW Pumpen sind mit einem in den Erfolgt die Montage auf einer schlammigen oder un- Motorwicklungen integrierten Thermoschalter verse- ebenen Oberfläche, empfiehlt es sich, die Pumpe mit hen.
DW.50.07.A1 1 x 230 V 0,25 Pumpe muß im Uhrzeigersinn laufen. Beim Einschalten der Pumpe ist ein Ruck gegen die DW.50.08.1 1 x 230 V Drehrichtung zu verzeichnen (der Pfeil auf dem DW.50.08.A1 1 x 230 V Pumpendeckel zeigt die Richtung des Ruckes an).
Achtung viceanforderung detaillierte Informatio- nen über das Fördermedium vorliegen. Bei eventueller Serviceanforderung muß unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit GRUNDFOS Kon- takt aufgenommen werden. Informationen über För- dermedium usw. müssen vorliegen, da sonst GRUNDFOS die Annahme der Pumpe verweigern kann.
8. Störungsübersicht Vor Beginn der Störungssuche muß die Versorgungsspannung unbedingt abgeschaltet sein und die rotierenden Teile dürfen sich nicht mehr drehen. Störung Ursache Abhilfe 1. Motor läuft nicht an, wenn ein- a) Keine Stromzufuhr; Kurz- Kabel und Motor von einem Elek- geschaltet wird.
Annahme der im Produkt verwende- Satz Nr. 96005243 ten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt O-Ring oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe O-Ring an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Elektroden- Werkstatt geliefert werden. einheit Gummikappe Technische Änderungen vorbehalten. .
Seite 14
DW.150.200 1000 150 / R 6 DW.150.200.A 1000 150 / R 6 Pump type [mm] [mm] [mm] [mm] / [inch] DW.50.08.1 50 / R 2 DW.50.08.A1 50 / R 2 DW.50.08.3 50 / R 2 DW.50.08.A3 50 / R 2...
Seite 23
Telefax: +55-41 668 3554 17 Beatrice Tinsley Crescent Phone: +36-34 520 100 Turkey North Harbour Industrial Estate Telefax: +36-34 520 200 Canada GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. Albany, Auckland GRUNDFOS Canada Inc. LTD. STI India Phone: +64-9-415 3240 2941 Brighton Road Bulgurlu Caddesi no.
Seite 24
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 00 63 20 0403 Repl. 96 00 63 20 0902 www.grundfos.com...