Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Mini Cooper Gebrauchsanleitung Seite 8

Werbung

DE - Montage
GB - Assembly
8
DE
8.
Montage der Armatur
Stellen Sie das Modell auf die Räder
• Bringen Sie die Armatur (8) in die vorgesehene Position.
• Sichern Sie die Armatur mit einer schwarzen Ø4 x 12
Schraube (G).
9.
Montage der Windschutzscheibe
• Bringen Sie die Windschutzscheibe (17) in die vorge-
sehene Position. Drücken Sie die Zapfen der Wind-
schutzscheibe in die Nuten und schieben Sie diese vor
und nach unten bis sie einrastet.
GB
8.
Attach the Dash
Turn the vehicle body upright.
• Insert the tab on the dash (8) into the slot on the vehicle
body.
• Insert the Ø4 x 12 BLACK screw (G) through the dash
and into the dashboard, and tighten it with a screwdriver.
9.
Attach the Windshield
• Insert the tabs on the windshield (17) in the slots on the
vehicle body, push until you hear it click into place.
10
DE
10. Einlegen der Batterie in das Lenkrad
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Vorderseite
des Lenkrades.
• Legen 2 AA Batterien ein. Achten Sie auf die richtige
Polung. Schließen Sie das Batteriefach..
11. Montage Lenkrad
• Setzen Sie das Lenkrad (14) auf die dafür vorherge-
sehene Stelle. Schrauben Sie Mutter (16) und Schraube
(15) fest.
GB
10. Placing the battery in the steering wheel
• Open the battery cover on the front of the steering wheel.
• Put 2 AA batteries making sure that it is corectly put in.
Then close the cover.
11. Steering wheel assembly
• Please install the steering wheel (14) to the specific
place
• Use Screw (15) and Hexnut (16) to screw it tightly after
you make sure the steering wheel is in the right place.
8
FR - Montage
IT - Montaggio
9
FR
8.
Montage du Tableau de bord
Poser le modèle aux roues
• Mettez en place le tableau de bord (8) dans la
position indiquée.
• Fixer en place le tableau de bord avec un noir Ø4 x 12
vis (G).
9.
Montage du pare-brise
• Mettez en place le pare-brise (17) dans la position
indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la
pare-brise et glissez ceux-ci en avant vers le bas jusqu'à
ce que ces derniers n'enclenchent.
IT
8.
Montaggio Cruscotto
Chiedi il modello alle ruote
• Inserire il cruscotto (8) nella posizione predisposto.
• Fissare il cruscotto con un nero Ø4 x 12 vite (G).
9.
Montaggio Parabrezza
• Inserire il parabrezza (17) nella posizione predisposto.
Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo
scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.
11
FR
10. Place de la batterie dans le volant
• Enlevez le couvercle du compartiment de pile au dos de
volant
• Placez 2 piles AA dans celui-ci, en vérifiant toujours la
polarité. Refermez le couvercle du compartiment.
11. Montage du volant
• Placez le volant (14) sur ce site imprévu. Vissez l'écrou
(16) et la vis (15) .
IT
10. Montaggio delle pile nel volante
• Aprite il coperchio del vano batterie sul fronte del
volante.
• Introducete 2 pile AA facendo attenzione alla polarità.
Chiudere il vano batterie..
11. Montaggio volante
• Posizionare il volante (14) nella posizione prevista.
Fissare il dado (16) e la vite (15).
ES - Montaje
ES
8.
Montaje del salpicadero
Poner el modelo en las ruedas
• Coloque el salpicadero (8) en su posición prevista.
• Fijar el salpicadero con un negro Ø4 x 12 tornillo (G).
9.
Montaje del parabrisas
• Coloque el parabrisas (17) en su posición prevista.
Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y
deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se
encaja. El desmontaje del asiento es al inverso.
ES
10. Colocar las pilas en el volante
• Abra la tapa de las baterías ubicada en la parte
delantera del volante
• Introduzca 2 pilas AA, prestando atención a la polaridad.
Vuelva a ponerla tapa del compartimiento de las pilas.
11. Montaje del volante
• Coloque el volante (14) en el sitio previsto. Atornille la
tuerca (16) y el tornillo (15).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460236460238460237