10. ENERGY EFFICIENCY..................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off • the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
ENGLISH between the bottom of the appliance such a way that it cannot be removed and the upper drawer, is sufficient for without tools. air circulation. • Connect the mains plug to the mains • The bottom of the appliance can get socket only at the end of the hot.
Seite 6
• Users with a pacemaker must keep a glass ceramic. Always lift these objects distance of minimum 30 cm from the up when you have to move them on induction cooking zones when the the cooking surface. appliance is in operation.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking zone 3.2 Control panel layout 00:02 Symbol Function Comment ON / OFF To activate and deactivate the hob. Position of the zone To show the position of the zone. To acti- vate the zone touch the symbol.
Symbol Function Comment Pro Cook To activate and deactivate the function. PAUSE To activate the function. 3.3 Cooking zone panel To see the cooking zone panel tap a cooking zone symbol in control panel. 00:10 01:45 03:00 Sym- Function...
ENGLISH 4.1 First activation More Options Lock Now When you activate the hob for the first time first set the language. After you set Pro Cook the language the hob activates some tips and tricks telling you how to operate it. To PAUSE change the screens slide your finger to the Reminder...
For flexible induction cooking Heat setting The hob deacti- zone first place the vates after cookware. When the cookware is detected the 1 - 3 6 hours symbol of the zone appears. 4 - 7 5 hours 4.9 Flexible induction cooking...
ENGLISH 4.11 Automatic Heat Up The Power Boost times and the power on flexible If you activate this function you can get a induction cooking zone necessary heat setting in a shorter time. depend on cookware size. The function sets the highest heat setting The function works for for some time and then decreases to the cookware larger then 180...
Seite 12
Lift up the cookware and symbol. place in a different position on the flexible zone if you Count Down Timer want to change the heat You can use this timer to set how long the setting.
ENGLISH To activate or deactivate the When the function operates, you cannot change the heat setting. The function has functions: touch and choose Menu no effect on timers operation. than touch Safety. On the next screen choose if you want to turn the functions You can add the shortcut to on or off.
On the next screen choose • For the flexible zone you can use up to the desired setting. Confirm your three pots. If the maximum loading for selection. the phase is exceeded the function activates. The activation of the function...
ENGLISH 5.2 The noises during operation timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat If you can hear: setting level and the length of the cooking operation. • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich 5.4 Examples of cooking construction).
Heat setting Use to: Time Hints (min) 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Power function is activated.
Seite 17
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc- tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The hob deactivates. There is water or fat stains Clean the control panel.
Seite 18
Problem Possible cause Remedy The display brightness is re- The temperature of the Let the hob cool down. duced. zones is high. To ensure long lifetime of the display the brightness is reduced depending on the tempera- ture of the hob.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy E8 comes on. The electrical connection is Speak to a qualified electri- incorrect. The hob is con- cian to check the installa- nected only to one phase. tion. Refer to the connec- tion diagram. E9 comes on. There is an error of the in- Deactivate the hob and ac- terface.
Seite 20
8.5 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm...
2 mm 2 mm 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHXP8H10KK PNC 949 596 482 01 Typ 60 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHXP8H10KK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology...
ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste. Put the packaging in applicable containers Return the product to your local recycling to recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
11. FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE..............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Seite 26
8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous uniquement par un professionnel qualifié.
Seite 28
• Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. éclabousser. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des Risque d'incendie et fusibles (les fusibles à...
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou 2.4 Entretien et nettoyage d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Contactez votre service municipal pour de maintenir le revêtement en bon état.
Seite 30
Symbo- Fonction Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Position de la zone Pour indiquer la position de la zone. Pour activer la zone, appuyez sur le symbole. La zone de cuisson est Pour modifier le niveau de cuisson ou sé- activée...
FRANÇAIS Sym- Fonction Commentaire bole CountUp Timer Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson. Minuteur dégressif Pour indiquer le temps de cuisson restant. Menu Pour sélectionner les fonctions et réglages supplémentaire de la zone. Puissance maxi / Démar- Pour activer et désactiver la fonction.
• vous utilisez un récipient inadapté, ou Fonctions du Menu qu'il n'y a pas de récipient sur la zone. Le symbole de la zone devient gris. La Utilisez le symbole : pour accéder et zone de cuisson flexible à induction se modifier les réglages de la table de...
FRANÇAIS 4.8 Niveau de cuisson Lorsque vous retirez le récipient de la zone de cuisson, le symbole de la zone devient Appuyez sur le symbole de la zone de gris. Au bout de 10 secondes, le symbole cuisson que vous souhaitez utiliser. Le de la zone disparait.
Seite 34
La table de cuisson détecte la position du zone de cuisson : . Le minuteur situé récipient et ajuste le niveau de cuisson en à côté du symbole décompte le temps fonction de sa position. Si vous posez le restant à...
Seite 35
FRANÇAIS Minuteur dégressif Vous pouvez ajouter un Vous pouvez utiliser ce minuteur pour raccourci vers la fonction sur régler la durée de fonctionnement de la la barre de statut du bandeau zone de cuisson, uniquement pour une de commande session. Activation de la fonction Pour activer la fonction : entrez dans le panneau des zones de cuisson.
Seite 36
4.15 PAUSE suivantes dans l'ordre alphabétique : A - O - X. Cette fonction sélectionne le niveau de Lorsque vous éteignez la cuisson le plus bas pour toutes les zones table de cuisson, cette de cuisson activées. fonction se désactive.
FRANÇAIS 4.18 Affichage • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la Vous pouvez choisir la luminosité et le même phase. fond de l'affichage. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson Il y a 4 niveaux de luminosité, 1 étant le raccordées à...
• un craquement : le récipient est Utilisez des récipients composé de différents matériaux adaptés aux zones de (conception « sandwich »). cuisson à induction. • un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance Matériaux des récipients...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati- temps. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte.
Veillez à ne pas vous brûler. et nettoyez la surface vitrée avec un Tenez le racloir spécial incliné sur la chiffon humide. surface vitrée et faites glisser la lame •...
Seite 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Plusieurs zones sont détec- Les récipients sont trop Réglez individuellement tées comme une zone uni- proches les uns des autres chaque zone de cuisson que. et les zones de cuisson après y avoir posé un réci- n'ont pas été...
Seite 42
Problème Cause probable Solution L'affichage ne réagit pas au Une partie de l'affichage est Retirez les objets couvrant toucher. recouverte, ou les récipients l'affichage. Éloignez les ré- sont placés trop près de cipients de l'affichage. l'affichage. Le niveau de puissance est...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution E8 s'affiche. Le branchement électrique Demandez à un électricien n'est pas adapté. La table qualifié de vérifier l'installa- de cuisson n'est branchée tion. Consultez le schéma qu'à une seule phase. de raccordement. E9 s'affiche. Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson dans l'interface.
Seite 44
8.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm...
2 mm 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHXP8H10KK PNC 949 596 482 01 Type 60 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHXP8H10KK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuisson...
être effectuées par un technicien le site www.electrolux.fr, des informations qualifié. Avant de contacter le service sur la façon de traiter les petites anomalies après-vente, assurez-vous de disposer et de prendre soin de votre produit.
11. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST..............71 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 50
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial. vorzunehmen. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät •...
Seite 52
Werkzeug entfernt werden • Benutzen Sie das Gerät nicht als können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der...
DEUTSCH Böden kann die Glas- bzw. scheuernde Reinigungsschwämmchen, Glaskeramikoberfläche verkratzen. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, 2.5 Entsorgung wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. WARNUNG! • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Verletzungs- und bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Erstickungsgefahr.
3.2 Bedienfeldanordnung 00:02 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Position der Zone Anzeige der Kochzonenposition. Berühren Sie das Symbol, um die Zone einzuschal- ten. Die Kochzone ist ein- Berühren Sie das Symbol, um die Kochstu- geschaltet fe zu ändern oder zusätzliche Funktionen...
DEUTSCH 00:10 01:45 03:00 Sym- Funktion Kommentar Kochzonensymbol Anzeige der Kochstufe. Power Boost/Ankochau- Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet tomatik ist. Der Timer zählt die verbleibende Zeit herunter, bis die Funktion ausgeschaltet wird. CountUp Timer So können Sie sehen, wie lange die Koch- zone bereits in Betrieb ist.
ProCook PAUSE Erinnerung Menü Tipps und Tricks Verknüpfungssym- bole Möchten Sie die Tipps überspringen, Sicherheit tippen Sie auf Fertig. Sie können die Tipps später über das Menü aufrufen. Sprache 4.2 Ein- und Ausschalten Display Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
DEUTSCH Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschal- tet nach 1 - 3 6 Stunden 4 - 7 5 Stunden 8 - 9 4 Stunden 10 - 14 1,5 Stunden Bei der flexiblen Induktionskochfläche stellen Schalten Sie das Kochfeld ein und wieder Sie zu erst das Kochgeschirr aus oder berühren Sie das auf die Zone.
4.12 Power Boost Funktion in der Liste aus. Steht die Funktion nicht im Untermenü zur Diese Funktion stellt den Verfügung, ist die Kochzone zu klein, um Induktionskochzonen zusätzliche Leistung aufgeteilt zu werden. zur Verfügung. Für die Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Induktionskochzone kann diese Funktion das Kochzonensymbol.
Seite 59
DEUTSCH Funktion in der Liste aus. Ist die Funktion eingeschaltet, wird die flexible Kochfläche durch Striche im Bedienfeld angezeigt. Zum Einschalten der Funktion können Sie auch das Verknüpfungssymbol in der Statuszeile berühren. Ausschalten der Funktion Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um die Funktion auszuschalten oder berühren Sie .
Stunden und Minuten, um die Zeit Sie können das einzustellen. Verknüpfungssymbol zur Statuszeile des Bedienfelds hinzufügen Einschalten der Funktion: Berühren Sie 00 h 45 min und wählen Sie die Funktion in der Liste aus. Zum Einschalten der Funktion können Sie auch das...
DEUTSCH Bildschirmsperre und 4 Helligkeitsstufen stehen zur Auswahl, Kindersicherung wobei 1 die niedrigste und 4 die höchste Bildschirmsperre verhindern ein ist. versehentliches Ändern der Einstellungen 6 Hintergrundfarben stehen zur Auswahl. während des Garvorgangs. Ist die Ändern der Helligkeit oder des Funktion eingeschaltet und ändern Sie die Einstellungen nicht innerhalb von 2 Hintergrunds: Berühren Sie...
• Sie können bis zu drei Töpfe auf die der flexiblen Kochfläche ändern, wird flexible Kochfläche stellen. Wird die die niedrigere Kochstufe für diesen maximale Belastung der Phase Kochvorgang eingestellt. überschritten, schaltet sich die Funktion ein. Die Aktivierung der Funktion hängt von der Größe und...
DEUTSCH 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzone nicht proportional an. Das Kochzonenheizung vor dem Signal des bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine Kurzzeitmessers ab.
6. REINIGUNG UND PFLEGE schräg zur Glasfläche ansetzen und WARNUNG! über die Oberfläche bewegen. Siehe Kapitel • Folgendes kann nach "Sicherheitshinweise". ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- 6.1 Allgemeine Informationen und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Reinigen Sie das Kochfeld mit einem Gebrauch.
Seite 65
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Das Kochfeld wird ausge- Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld schaltet.
Seite 66
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine der Verriegelungsfunk- Berühren Sie zur Entriege- leuchtet auf. tionen ist eingeschaltet. lung des Kochfelds die Buchstaben A - O - X in al- phabetischer Reihenfolge. Die Funktion ProCook wird Sie benutzen mehr als einen Verwenden Sie bei dieser ausgeschaltet.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe E3 leuchtet. Unsachgemäßer elektri- Wenden Sie sich an eine scher Anschluss. Die Netz- Elektrofachkraft zur Über- spannung liegt außerhalb prüfung der Installation. des zulässigen Bereichs. E4 leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld aufgetreten, da ein Kochge- aus und lassen Sie es ab- schirr leer gekocht ist.
8.1 Vor der Montage 8.4 Anbringen der Dichtung im Falz Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem 1. Reinigen Sie die Falze in der Typenschild finden. Das Typenschild ist Arbeitsplatte. auf dem Boden des Kochfelds 2.
Seite 69
DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm 36 mm 38 mm 36 mm R10mm...
Reparaturbedingungen , welche auch zum download bereit stehen. Der Anschluss In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie im (Elektro & Wasser) und der Einbau Ihres Internet www.electrolux.de, finden Sie Gerätes hat durch einen hierfür bereits die Hinweise zur Reinigung und konzessionierten Fachmann zu erfolgen.
Seite 72
Zugang zu weiteren nützlichen 90429 Nürnberg Informationen über Ihr Produkt: (*) 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz; max. 0,60 € / www.RegisterElectrolux.com Verbindung aus dem Mobilfunknetz. +49 1806 22 66 22 (*) Fürther Str. 246, 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...