Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHXP8H10KK Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHXP8H10KK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electrolux
Cooking
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
EHXP8H10KK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHXP8H10KK

  • Seite 1 Electrolux Cooking Kookplaat Table de cuisson Kochfeld EHXP8H10KK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. NEDERLAND - CUSTOMER CARE EN SUPPORT...........24 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd elektriciteitsnet aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Gevaar voor brand en zekeringen (schroefzekeringen moeten elektrische schokken. uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
  • Seite 6: Servicedienst

    WAARSCHUWING! het verwarmen van een kamer. Risico op brand en explosie 2.4 Onderhoud en reiniging • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat regelmatig om te vlammen of verwarmde voorwerpen uit...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel Flexibele inductiekookzone 3.2 Indeling Bedieningspaneel 00:02 Sym- Functie Opmerking bool AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Stand van de zone De stand van de zone tonen. Raak om de zone in te schakelen het symbool van de zone aan.
  • Seite 8 Sym- Functie Opmerking bool Herinnering De functie inschakelen en de tijd weerge- ven. ProCook De functie in- en uitschakelen. PAUZE De functie inschakelen. 3.3 Paneel van kookzone Tik op het bedieningspaneel op het symbool van een kookzone om het paneel van de kookzone weer te geven.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK Menu-functies WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Gebruik het volgende symbool: om de Veiligheid. instellingen van de kookplaat te openen en te wijzigen. U kunt hier ook functies in- en 4.1 Eerste inschakeling uitschakelen en snelkoppelingen aanmaken. In de tabel worden de Wanneer u de kookplaat voor de eerste basismenufuncties getoond.
  • Seite 10: De Taal Wijzigen

    10 • uw vinger langs de bedieningsstrip te seconden uitgeschakeld, en de laten glijden. Laat uw vinger los inductiezone wordt na 2 minuten wanneer u de juiste kookstand bereikt. uitgeschakeld. • het symbool van de zone aan te raken •...
  • Seite 11: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 4.12 Power Boost voor twee verschillende zones van het kookgerei. Deze functie maakt meer vermogen De functie inschakelen: raak het beschikbaar voor de inductiekookzones. symbool van de zone aan. Het paneel van De functie kan voor een beperkte tijdsduur de kookzone gaat aan.
  • Seite 12 Om de functie in te schakelen kunt u ook het snelkoppelingssymbool aanraken op de statusbalk De functie uitschakelen Herhaal deze procedure of raak om de functie weer uit te schakelen. De zone met streepjes op het bedieningspaneel verdwijnt.
  • Seite 13 NEDERLANDS De functie inschakelen: raak aan en kies de functie uit de lijst. Om de functie in te schakelen kunt u ook het snelkoppelingssymbool aanraken op de 00 h 45 min statusbalk De functie uitschakelen: raak het display aan. De vorige kookstanden worden terug ingesteld.
  • Seite 14 De functies in- of uitschakelen: raak De instellingen van de geluidssignalen aan, kies Menu en raak vervolgens wijzigen: raak aan, kies Menu en raak Veiligheid aan. Kies op het volgende vervolgens het menu geluidssignalen aan. scherm of u de functies wilt in- of Kies op het volgende scherm de uitschakelen.
  • Seite 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS De efficiëntie van de kookzone heeft WAARSCHUWING! betrekking op de diameter van het Raadpleeg de hoofdstukken kookgerei. Kookgerei met een diameter Veiligheid. die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat 5.1 Kookgerei door de kookzone wordt gegenereerd.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    5.4 Voorbeelden van kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder kooktoepassingen dan de helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van De gegevens in de volgende de warmte-instelling en de kookzone is tabel dienen slechts als niet lineair.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik altijd pannen met een schone voldoende is afgekoeld: kalk- en bodem. • Krassen of donkere vlekken op de waterkringen, vetspatten en oppervlakte hebben geen invloed op metaalachtig glanzende verkleuringen. de werking van de kookplaat. Reinig de kookplaat met een vochtige •...
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Twee of meer zone worden De pannen staan te dicht Stel na het plaatsen van de waargenomen als een zone. naast elkaar en de kookzo- pan op de kookzone de zo- nes zijn niet ingesteld na het ne voor elke pan na het plaatsen van iedere pan.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het vermogensniveau is Vermogensbeheer-functie is Raadpleeg het hoofdstuk verlaagd. De omlaag ge- in werking. 'Dagelijks gebruik'. richte pijl licht op in het symbool van de kookzone. De achtergrondverlichting Er staat heet kookgerei op Verwijder het object en laat staat aan, maar het con- het display.
  • Seite 20: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing E9 gaat aan. Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en interface voorgedaan. weer in. Als het probleem verschijnt, neemt u contact op met een erkende klan- tenservice. 7.2 Als u het probleem niet kunt die wordt weergegeven.
  • Seite 21 NEDERLANDS 8.5 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm...
  • Seite 22: Technische Informatie

    2 mm 2 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHXP8H10KK PNC productnummer 949 596 482 00 Type 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....
  • Seite 23: Energiezuinigheid

    Het vermogen van de kookzone kan tabel. Het verandert met het materiaal en enigszins afwijken van de gegevens in de de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHXP8H10KK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Rechtsvoor...
  • Seite 24: Nederland - Customer Care En Support

    Customer Care, Postbus 120, In de gebruiksaanwijzing en op 2400 AC Alphen aan den Rijn of telefoon www.electrolux.nl kunt u lezen wat u moet 0172- 468300. Heeft u onverhoopt een doen bij een storing en hoe u uw apparaat defect aan het apparaat, neemt u dan dient te onderhouden..
  • Seite 25: Service Après-Vente

    11. FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE..............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 28: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande Zone de cuisson à induction flexible 3.2 Description du bandeau de commande 00:02 Symbo- Fonction Description MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Seite 31 FRANÇAIS Symbo- Fonction Description Rappel Pour activer la fonction ou afficher la durée. Cuisson pro Pour activer et désactiver la fonction. PAUSE Pour activer la fonction. 3.3 Bandeau de la zone de cuisson Pour consulter le bandeau d'une zone de cuisson, appuyez sur le symbole d'une zone de cuisson sur le bandeau de commande.
  • Seite 32: Chaleur Résiduelle

    3.4 Chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire AVERTISSEMENT! directement sur le fond des récipients de Il y a risque de brûlures par la cuisson. La vitrocéramique est chauffée chaleur résiduelle. par la chaleur des récipients.
  • Seite 33: Changement De Langue

    FRANÇAIS • toutes les zones de cuisson sont Appuyez sur la langue souhaitée pour désactivées, confirmer la sélection. • vous ne réglez pas le niveau de 4.7 Utilisation des zones de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, cuisson •...
  • Seite 34: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.11 Démarrage automatique de récipients. Lorsqu'un récipient est détecté, le symbole de la zone apparaît. Vous la cuisson pouvez activer le bandeau de la zone de cuisson et régler le niveau de cuisson ou Cette fonction vous permet d'atteindre le les minuteurs.
  • Seite 35 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez • Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez changer le niveau de cuisson qu'en déplaçant le récipient. • Lorsque vous utilisez cette fonction, La durée et la puissance de la vous pouvez également utiliser le Puissance maxi sur la zone de cuisson flexible à...
  • Seite 36 Vous pouvez également l'utiliser lorsque la CountUp Timer table de cuisson est éteinte. Ce minuteur permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Vous pouvez ajouter un sélectionnée. Cette fonction démarre raccourci vers la fonction sur automatiquement et s'affiche à...
  • Seite 37 FRANÇAIS Verrouillage immédiat Pour allumer la table de Cette fonction permet de verrouiller le cuisson sans désactiver la bandeau de commande pendant le fonction, suivez les fonctionnement des zones de cuisson. informations qui s'affichent et Elle permet d'éviter un changement appuyez sur les lettres accidentel des niveaux de cuisson.
  • Seite 38: Conseils

    • Pour la zone flexible, vous pouvez souhaité. Confirmez votre sélection. utiliser jusqu'à trois récipients. Si la charge maximale pour la phase est Même si vous désactivez les dépassée, la fonction s'active. sons, vous entendrez L'activation de la fonction dépend de la...
  • Seite 39: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS Les zones de cuisson à induction • un sifflement, un bourdonnement : le s'adaptent automatiquement au diamètre ventilateur fonctionne. du fond du récipient utilisé, jusqu'à une Ces bruits sont normaux et certaine limite. n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 5 - 7 Cuire à la vapeur des légu- 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées mes, du poisson et de la vian- de liquide. 7 - 9 Cuire des pommes de terre à...
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution Il y a déjà un récipient sur la Déplacez légèrement le pre- zone de cuisson. mier récipient pour faire de la place au suivant. La fonction Puissance maxi Le récipient est plus grand Ceci est normal pour cette ne s'active pas pour le réci-...
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches « Utilisation quotidienne ». sensitives du bandeau. E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite Débranchez la table de dans la table de cuisson.
  • Seite 44: Installation

    être facturé, même en livret de garantie. cours de garantie. Les instructions 8.
  • Seite 45 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm 36 mm 38 mm 36 mm R10mm...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHXP8H10KK PNC 949 596 482 00 Type 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 47: Économie D'énergie

    être effectuées par un technicien le site www.electrolux.fr, des informations qualifié. Avant de contacter le service sur la façon de traiter les petites anomalies après-vente, assurez-vous de disposer et de prendre soin de votre produit.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    Sur notre site Internet, vous pourrez obtenir plus d'aide et télécharger des manuels d'utilisation. Enregistrez votre produit pour accéder facilement à des informations utiles sur votre produit: 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 49: Reparatur- Und Kundendienst

    11. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST..............72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 52: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Seite 53: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt...
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche 3.2 Bedienfeldanordnung 00:02 Symbol Funktion Anmerkung EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 55 DEUTSCH Symbol Funktion Anmerkung Jetzt sperren Verriegeln des Bedienfelds. Statuszeile Anzeige der Verknüpfungssymbole und der verbleibenden Einschaltdauer (Erinnerung). Um die Verknüpfungssymbole einzublen- den, aktivieren Sie sie im Menü Verknüp- fungssymbole. Erinnerung Einschalten der Funktion und Anzeige der Zeit. ProCook Ein- und Ausschalten der Funktion. PAUSE Einschalten der Funktion.
  • Seite 56: Täglicher Gebrauch

    Sym- Funktion Anmerkung Power Boost/Ankochau- Ein- und Ausschalten der Funktion. tomatik Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.4 Restwärme Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im WARNUNG! Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme Es besteht Verbrennungsgefahr durch des Kochgeschirrs erhitzt.
  • Seite 57: Ändern Der Sprache

    DEUTSCH Erinnerung Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschal- Menü Tipps und Tricks tet nach Verknüpfungssym- 1 - 3 6 Stunden bole 4 - 7 5 Stunden Sicherheit 8 - 9 4 Stunden Sprache 10 - 14 1,5 Stunden Display Schalten Sie das Kochfeld ein und wieder aus oder berühren Sie das Kochzonensymbol, um AUTO OFF Service...
  • Seite 58: Flexible Induktionskochfläche

    Funktion in der Liste aus. Steht die Funktion nicht im Untermenü zur Verfügung, ist die Kochzone zu klein, um aufgeteilt zu werden. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie das Kochzonensymbol. Die Kochzonenanzeige wird eingeblendet. Berühren Sie und wählen Sie die Option für eine ungeteilte Kochzone.
  • Seite 59: Funktion Procook

    DEUTSCH 4.12 Power Boost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Siehe Kapitel „Technische VORSICHT! Daten“.
  • Seite 60 Funktion in der Liste aus. Ist die Funktion den Stunden und Minuten, um die Zeit eingeschaltet, wird die flexible Kochfläche einzustellen. durch Striche im Bedienfeld angezeigt. Zum Einschalten der Funktion können Sie auch das Verknüpfungssymbol in der Statuszeile berühren.
  • Seite 61: Verriegeln Des Kochfelds

    DEUTSCH Bildschirmsperre und Sie können das Kindersicherung Verknüpfungssymbol zur Bildschirmsperre verhindern ein Statuszeile des Bedienfelds versehentliches Ändern der Einstellungen hinzufügen während des Garvorgangs. Ist die Funktion eingeschaltet und ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Einstellungen nicht innerhalb von 2 und wählen Sie die Funktion in der Minuten, wird das Bedienfeld gesperrt.
  • Seite 62: Funktion Power-Management

    4 Helligkeitsstufen stehen zur Auswahl, • Diese Funktion wird eingeschaltet, wobei 1 die niedrigste und 4 die höchste sobald die Gesamtleistung aller an ist. dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. 6 Hintergrundfarben stehen zur Auswahl. • Mit dieser Funktion wird die Leistung Ändern der Helligkeit oder des...
  • Seite 63: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Benutzen Sie für die eine hohe Stufe geschaltet und das Induktionskochzonen Kochgeschirr besteht aus geeignetes Kochgeschirr. unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Kochgeschirrmaterial • Summen: Sie haben die Kochzone auf • Geeignet: Gusseisen, Stahl, eine hohe Stufe geschaltet. emaillierter Stahl, Edelstahl, ein •...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 3 - 5 Köcheln von Reis und Milch-...
  • Seite 65: Fehlersuche

    DEUTSCH • Folgendes kann nach • Die Oberfläche des Kochfelds hat ausreichender Abkühlung des horizontale Rillen. Reinigen Sie das Kochfelds entfernt werden: Kalk- Kochfeld mit einem feuchten Tuch und und Wasserränder, Fettspritzer und etwas Spülmittel mit einer sanften metallisch schimmernde Verfärbungen. Bewegung von links nach rechts.
  • Seite 66 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird nicht angezeigt, Sie verwenden ungeeigne- Benutzen Sie geeignetes dass sich auf der flexiblen tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Kochzone ein Topf befindet. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge- Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab- klein für die Kochzone.
  • Seite 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Hintergrundbeleuchtung Heißes Kochgeschirr be- Entfernen Sie den Gegen- ist eingeschaltet, aber der deckt das Display. stand und lassen Sie das Kontrast im Display ist un- Kochfeld lange genug ab- zureichend. kühlen. Wenn sich der Kon- trast des Displays nicht ver- bessert, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden-...
  • Seite 68: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe E9 leuchtet. Es ist ein Fehler in der Be- Schalten Sie das Kochfeld dienerschnittstelle aufgetre- aus und wieder ein. Wird ten. die Meldung erneut ange- zeigt, wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden- dienst. 7.2 Wenn Sie das Problem nicht Fehlermeldung an.
  • Seite 69 DEUTSCH 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 62 mm 12 mm 62 mm 28 mm 46 mm 28 mm 46 mm 38 mm...
  • Seite 70: Technische Daten

    2 mm 2 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHXP8H10KK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 482 00 Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 71: Daten Der Flexiblen Kochfläche

    Die Leistung der Kochzone kann Material und Abmessungen des geringfügig von den Daten in der Tabelle Kochgeschirrs. abweichen. Sie ändert sich je nach 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHXP8H10KK Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi-...
  • Seite 72: Deutschland - Kundendienst

    Reparaturbedingungen , welche auch zum download bereit stehen. Der Anschluss In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie im (Elektro & Wasser) und der Einbau Ihres Internet www.electrolux.de, finden Sie Gerätes hat durch einen hierfür bereits die Hinweise zur Reinigung und konzessionierten Fachmann zu erfolgen.
  • Seite 73 DEUTSCH...
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 Gebruiksaanwijzing: Nederlands Notice d'utilisation: Français Benutzerinformation: Deutsch 867327124-B-272016...

Inhaltsverzeichnis