Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED Bar 288/5 RGB
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED Bar 288/5 RGB

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED Bar 288/5 RGB © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sommaire / Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEÜBERSICHT............................7 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss ans Netz............................9 BEDIENUNG ..............................9 LCD Menü ..............................9 DMX-512 Ansteuerung..........................10 Adressierung des Projektors ........................10 LED Helligkeit Einstellung ..........................
  • Seite 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/51 00032381.DOC, Version 1.0...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE LED Leiste 288/5 RGB entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 8 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Seite 9: Anschluss Ans Netz

    Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International...
  • Seite 10: Dmx-512 Ansteuerung

    DMX-512 Ansteuerung Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten. Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Seite 11: Led Helligkeit Einstellung

    Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Steps, die nacheinander in einer Schleife abgespielt werden. Mit der EUROLITE LED Leiste 288/5 RGB lassen sich bis zu 8 verschiedene Chaser, jeweils mit verstellbaren Geschwindigkeits- und Überblendzeitwerten, auswählen. Zum Beispiel: Wenn Sie die Überblendzeit einstellen wollen, drücken und drehen Sie bitte den Encoder und wählen Sie Chase 8 s***f **.
  • Seite 12: Dmx-Protokoll Für 3 Kanäle

    Um den 3-Kanal Modus auszuwählen, drücken und drehen Sie bitte den Encoder gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie den Encoder erneut um die gewünschte Option zu bestätigen. Um den 6-Kanal Modus auszuwählen, drücken und drehen Sie bitte den Encoder im Uhrzeigersinn. Drücken Sie den Encoder erneut um die gewünschte Option zu bestätigen.
  • Seite 13: Dmx-Modus: Channel & Group Kombinationen

    Kanal 6: Interne Programme Dezimal: Prozentsatz: Eigenschaft: 0 - 4 0 – 2% Keine Funktion 5 - 30 2 – 12% Internes Programm 1 31 - 60 12 – 24% Internes Programm 2 61 - 90 24 – 35% Internes Programm 3 91 - 120 36 –...
  • Seite 14: Für 6 Kanäle

    Für 6 Kanäle Group 8– 6 Kanal-Belegung. Kontrolliert alle 8 LED Einheiten zusammen. Group 4 – 12 Kanal-Belegung. Kontrolliert 2 Sets mit je 4 LED Einheiten. 7-12 7-12 7-12 7-12 Group 2 – 24 Kanal-Belegung. Kontrolliert 4 Sets mit je 2 LED Einheiten. 19-24 19-24 13-18...
  • Seite 15: Sicherungswechsel

    abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben. LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile.
  • Seite 16: Introduction

    Thank you for having chosen a EUROLITE LED Bar 288/5 RGB. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. The LED Bar 288/5 RGB features a built-in microphone.
  • Seite 17: Operating Determinations

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 18 This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
  • Seite 19: Overview

    OVERVIEW (1) Attachment eyelet (2) LCD Display (3) Encoder (4) DMX OUT (5) DMX IN (6) Power supply (7) Fuse (8) Mounting bracket INSTALLATION Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 20 IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger.
  • Seite 21: Connection With The Mains

    30 mA. OPERATION After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED Bar 288/5 RGB starts running. LCD Menu Press the Encoder and turn it clock-wise to view the following menu options in the LCD Display:...
  • Seite 22: Addressing

    Press the Encoder again to confirm. Controlling: After having addressed the LED Bar 288/5 RGB, you may now start operating it via your lighting controller. LED Brightness Setting The Control Board allows you to define the LED brightness. Press the Encoder and turn it turn until the LCD...
  • Seite 23: Chaser

    A chaser is a sequence of different steps that will be called up one after another in a continuous loop. With LED Bar 288/5 RGB, you can select up to 8 chasers. For example: To set the Fade Time, press the Encoder and turn it turn to choose Chase 8 s***f **. Note the position of the cursor, which blinks immediately after the „f .Press the Encoder again to confirm the desired...
  • Seite 24: Dmx-Protocol For 6 Channels

    DMX-Protocol for 6 channels Channel 1: Fantastic Effects Decimal: Percentage: Feature: 0 - 4 0 – 2% No function Full on 6 - 247 2 – 97% Fantastic effects (LEDs change every 2 DMX values) 248 - 255 97 – 100% Full on Channel 2: Red Decimal:...
  • Seite 25: Dmx-Mode: Channel & Group Combinations

    DMX-Mode: Channel & Group Combinations For 3 Channels Group 8 – 3 channel occupancy; all LED groups are controlled together. Group 4 – 6 channel occupancy; 2 sets of 4 LED groups. Group 2 – 12 channel occupancy; 4 sets of 2 LED groups. 10-12 10-12 Group 1 –...
  • Seite 26: Master/Slave Mode

    Group 2 – 24 channel occupancy; 4 sets of 2 LED groups. 19-24 19-24 13-18 13-18 7-12 7-12 Group 1 – 48 channel occupancy. Each LED group is controlled individually. 43-48 37-42 31-36 25-30 7-12 19-24 13-18 Master/Slave Mode If 2 or more LED Bars 648/5 RGB are connected together, first disconnect them from the DMX signal. Set one or more devices on Sound Activation Mode (See No DMX Auto/Sound/Manual) and you are in Master/Slave Mode.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing. Should you need any spare parts, please use genuine parts. If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.
  • Seite 28: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Bande DEL 288/5 RGB. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. La Bande DEL 288/5 RGB dispose d'un microphone integré.
  • Seite 29 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Seite 30: Emploi Selon Les Prescriptions

    Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
  • Seite 31: Aperçue Des Parties

    Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie. Si l'appareil est utilisé...
  • Seite 32 Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts.
  • Seite 33: Alimentation

    30 mA. MANIEMENT La EUROLITE Bande DEL 288/5 RGB commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. LCD Menu Pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre pour voir le menu suivant:...
  • Seite 34: Contrôle Par Dmx-512

    Contrôle par DMX-512 Faites attention à ce que les câbles n'aient pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareils ne fonctionnent pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et l´...
  • Seite 35: Modes Non-Dmx

    Réglage de valeur : 0 – 255, une valeur haute indique une clarté forte. Pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre pour choisir une valeur élevée ou tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour choisir une valeur bas. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction. Modes Non-DMX Pressez l’Encoder et tournez le dans le jusqu'à...
  • Seite 36: Protocôle Dmx Pour 3 Canaux

    Protocôle DMX pour 3 canaux Canal 1: Rouge Décimal: Pourcentage: Caractéristique: 0 - 255 0 – 100% DELs rouges de off à on Canal 2: Vert Décimal: Pourcentage: Caractéristique: 0 - 255 0 – 100% DELs verts de off à on Canal 3: Bleu Décimal: Pourcentage: Caractéristique:...
  • Seite 37: Mode-Dmx: Combinaisons Channel & Group

    Canal 6: Programmes internes Décimal: Pourcentage: Caractéristique: 0 - 4 0 – 2% Pas de fonction 5 - 30 2 – 12% Programme interne 1 31 - 60 12 – 24% Programme interne 2 61 - 90 24 – 35% Programme interne 3 91 - 120 36 –...
  • Seite 38: Pour 6 Canaux

    canaux Pour 6 Group 8 – L’occupaton de 6 canaux; tous les groupes de DEL. Group 4 – L’occupaton de 12 canaux; 2 sets de 4 groupes de DEL. 7-12 7-12 7-12 7-12 Group 2 – L’occupaton de 24 canaux; 4 sets de 2 groupes de DEL. 19-24 19-24 13-18...
  • Seite 39: Remplacer Le Fusible

    respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront éliminés. DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide.
  • Seite 40: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Listón LED 288/5 RGB. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. La Listón LED 288/5 RGB dispone de un micrófono integrado.
  • Seite 41: Instrucciones De Manejo

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Seite 42 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Seite 43: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (1) Ojete de seguridad (2) Pantalla LCD (3) Encoder (4) DMX OUT (5) DMX IN (6) Conexión a la red (7) Fusible (8) Lira de montaje INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Seite 44: Alimentación

    Procedimiento: El proyector debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse. IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y inspecciones regulares del material usado y del proyector.
  • Seite 45: Operación

    (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, la EUROLITE Listón LED 288/5 RGB comienza a funcionar. Menú LCD Gírelo el encoder en el sentido de las agujas del reloj por ven las opciónes del menú en pantalla LCD:...
  • Seite 46: Direccionamiento Del Proyector

    Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
  • Seite 47: Chaser

    Chaser Un chaser es una combinación de steps diferentes que son llamdos uno por otro. Con la Listón LED 288/5 RGB, Vd. puede seleccionar hasta 8 chaser diferentes. Por ejemplo: Cuando quiere ajustar el Step Time, presione y gire el encoder y seleccione Chase 8 s***f **. Mira al cursor que parpadea al lado de la „f“.
  • Seite 48: Protócolo-Dmx Para 6 Canales

    Protócolo-DMX para 6 canales Canal 1: Efectos fantásticos Decimal: Porcentaje: Característica: 0 - 4 0 – 2% No función 6 - 247 2 – 97% Efectos fantásticos (LEDs alternan cada 2 valores DMX) 248 - 255 97 – 100% Canal 2: Rojo Decimal: Porcentaje: Característica:...
  • Seite 49: Modo-Dmx: Combinaciónes Channel & Group

    Modo-DMX: Combinaciónes Channel & Group Para 3 Canales Group 8 – Ocupación 3 canales; todos grupos LED controlados conjuntamente. Group 4 – Ocupación 6 canales; 2 sets de 4 grupos LED. Group 2 – Ocupación 12 canales; 4 sets de 2 grupos LED. 10-12 10-12 Group 1 –...
  • Seite 50: Modo Master/Slave

    Group 2 – Ocupación 24 canales; 4 sets de 2 grupos LED. 19-24 19-24 13-18 13-18 7-12 7-12 Group 1 – Ocupación 48 canales. Cada grupo LED es controlado individualmente. 43-48 37-42 31-36 25-30 7-12 19-24 13-18 Modo Master/Slave Cuando 2 o más Cegadoras LED 648/5 RGB son conectados entre ellos, desconéctelos de la red DMX. Ajuste un o más aparato(s) en el modo Sound Activation Mode (vea No DMX Auto/Sound/Manual) y tiene el modo Master/Slave.
  • Seite 51: Especificaciones Técnicas

    Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles. Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.

Inhaltsverzeichnis