Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GTE..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GTE Serie

  • Seite 1 GTE.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Warnmeldungen ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Blocco tasti ..... . . Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    x Altgerät entsorgen Hinweise zur Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Entsorgung Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. x Verpackung entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor europäischen Richtlinie 2002/96/EG Transportschäden. Alle eingesetzten über Elektro und Elektronikaltgeräte Materialien sind umweltverträglich und (waste electrical and electronic wieder verwertbar.
  • Seite 5: Sicherheits Und Warnhinweise

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Sicherheits und mindestens 1 m groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Warnhinweise dem Typenschild im Inneren des Gerätes. Bevor Sie das Gerät in S Das Wechseln der Netzanschluss Betrieb nehmen leitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt Lesen Sie Gebrauchs und...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Kinder im Haushalt Trittbrett oder zum Abstützen S Verpackung und deren Teile nicht missbrauchen. Kindern überlassen. Erstickungsgefahr S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker durch Faltkartons und Folien! ziehen oder Sicherung ausschalten. S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät aufstellen Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Abhängig von der Klimaklasse (siehe nicht direkter Sonnenbestrahlung Typenschild) kann das Gerät bei ausgesetzt und nicht in der Nähe einer folgenden Umgebungstemperaturen Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. betrieben werden: sein.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Stecken Sie zwei dieser Transportsicherungen auf die dafür Gerät kennenlernen vorgesehenen Halterungen auf der Geräterückseite . Dadurch wird der Mindestabstand zur Wand eingehalten, der Truhendeckel lässt sich korrekt öffnen und die Entlüftung ist gewährleistet. Gerät anschließen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Nach dem Aufstellen des Gerätes mind.
  • Seite 9: Bedienblende

    Bedienblende Gerät in Betrieb nehmen Bild 2 Temperatur Anzeige Gerät einschalten Anzeige der Ist-Temperatur (dauerhafte Anzeige) bzw. der S Mit dem Anschließen ist das Gerät eingestellten Temperatur (blinkende eingeschaltet. Anzeige) in °C. S Die Elektronik führt einen Selbsttest durch, die Temperaturanzeige zeigt kurz Temperatur-Einstelltasten unterschiedliche Temperaturen an und Mit diesen Tasten wird die...
  • Seite 10: Temperaturalarm

    Die zuletzt eingestellte Temperatur wird Hinweise zum Betrieb auf der Anzeige blinkend angezeigt. S Beim Einschalten wird die Temperatur Die Einstelltasten wiederholt drücken, bis für den Gefrierraum automatisch auf die gewünschte Temperatur angezeigt -18 °C eingestellt, wenn keine wird. Temperatureingabe erfolgt. Der zuletzt eingestellte Wert wird nach ca.
  • Seite 11: Tastensperre

    Alarm Fehler am Gefrieren und Lagern Temperaturfühler" Wenn der Temperatur-Warnton ertönt, Gefriervermögen die alarm" Anzeige Bild 2/5 blinkt und in der Temperatur Anzeige Bild 2/1 die Angaben über das max. Gefriervermögen Meldung SF" erscheint, liegt ein Fehler in 24 Stunden finden Sie auf dem am Temperaturfühler vor.
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Eingefrieren

    Die Inbetriebnahme wird durch Leuchten Frische Lebensmittel der super" Anzeige angezeigt Bild 2/3. eingefrieren Die Kühlmaschine arbeitet jetzt ständig. Im Vorgefrierfach Bild 1/12 werden Im Gefrierraum wird eine tiefe Temperatur frische Lebensmittel besonders schnell erreicht. und somit auch schonend eingefroren. Das Supergefrieren schaltet sich nach 48 Die Lebensmittel breitflächig auf den Stunden automatisch ab.
  • Seite 13: Einsatzkorb

    Lagerdauer Abtauen Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, sollte die Eine Reifschicht auf den Behälterwänden zulässige Lagerdauer bei -18° C nicht verschlechtert die Kälteabgabe an das überschritten werden. Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht. Fisch, Wurst, fertige bis zu 6 Monate Speisen und Backwa Allgemeine Tips...
  • Seite 14: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen Gerät reinigen S Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Supergefrieren einschalten, damit die S Das Reinigen des Gefrierraumes sollte Lebensmittel tief durchgefroren werden. zweckmäßigerweise nach jedem Abtauen erfolgen. S Danach das Gefriergut ausräumen und in mehrere Lagen Zeitungspapier oder S Netzstecker ziehen oder Sicherung eine Decke einwickeln und an einem auslösen.
  • Seite 15: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem kühlen, trockenen, gut Ganz normale Geräusche belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Brummen - Kälteaggregat läuft. Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd).
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht stark...
  • Seite 17: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Anzeige alarm" Truhen Deckels. Bild 2/5 blinkt. (Im Gerät ist es zu warm) Es wurden viele Superkühlen vor dem Einlegen einschalten. Lebensmittel eingelegt. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    x Disposal of your old Information concerning appliance disposal Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed x Disposal of packaging by recycling old appliances. This appliance is labelled in The packaging protects your appliance accordance with European Directive from damage during transit.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    S Only customer service may change the power cord and carry out any other Safety and warning repairs. Improper installations and information repairs may put the user at considerable risk. Before you switch ON the Important information when appliance using the appliance Please read the operating and installation instructions carefully.
  • Seite 20: Children In The Household

    S People who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate Observe ambient knowledge must not use this appliance temperature and unless they are supervised or given meticulous instructions. ventilation S Do not store bottled or canned drinks Irrespective of the climatic class (especially carbonated drinks) in the (see rating plate), the appliance can freezer compartment.
  • Seite 21: And Ventilation

    Insert two of these transportation Installing the appliance protection devices into the designated holders at the back of the appliance. This maintains the minimum distance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location between the appliance and the wall, the chest freezer lid can be opened correctly should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know Fascia your appliance Fig. 2 Temperature display Displays the actual temperature (con tinuous display) or the set temperature (flashing display) in °C. Temperature selection buttons The required temperature is set with these buttons. Please fold out the illustrated last page. super"...
  • Seite 23: Switching On The Appliance

    The last set value is saved after approx. 5 seconds. The display stops flashing and Switching on the indicates the current internal temperature appliance again. The last set temperature can be displayed Switching on the appliance by pressing one of the temperature selection buttons.
  • Seite 24: Warning Messages

    Warning messages Button lock Fig. 5 Temperature alarm If this function is switched on, no settings If the temperature in the freezer compart are possible via the control. ment rises above -12 °C and the frozen If the super" and alarm" buttons are food is at risk, the warning signal switches pressed simultaneously for approx.
  • Seite 25: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing fresh food Freezing and storing In the prefreezer compartment, Fig. 1/12, fresh food is frozen especially quickly and frozen food therefore also gently. Distribute the food over the bottom and along the side panels Freezing capacity of the prefreezer compartment. Already frozen food must not come into contact Information about the max.
  • Seite 26: Defrosting

    Storing food Small basket Glass bottles containing liquids which Fig. 9 may freeze must not be stored in the For storage of small items of frozen food. appliance. Bottles will crack. The baskets allow the produce to be If baskets are to be placed on the base clearly arranged.
  • Seite 27: Thawing The Appliance

    Attention: Do not scrape off hoarfrost or Warning! ice with a knife or pointed object. You Never use electric appliances, defrosting could damage the refrigerant tubes. sprays or a naked flame to defrost the Leaking refrigerant may ignite or cause appliance, such as heaters, steam eye injuries.
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install appliance in a cool, dry, well Normal noises ventilated room! but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 29: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance does not Button lock" function Cancel button lock, see Fascia". respond when buttons is switched on. are pressed. Appliance has been Connect mains plug. Temperature display, Fig. 2/1, is not lit. switched off. Power failure; the fuse Check whether the power is on, has been switched off;...
  • Seite 31: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide réfrigé rant et plus grande doit être la pièce Consignes de sécurité dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz air inflammable peut se former en cas Avant de mettre l'appareil de fuite.
  • Seite 33: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits S Dans le compartiment congélateur, contenant des gaz propulseurs inflam ne stockez pas de boissons, gazeuses mables (par ex. bombes aérosols) ni en particulier, en bouteilles ou en boîtes produits explosifs. car elles éclateraient. Les bouteilles et les boîtes risqueraient d'éclater! Risque d'explosion ! S Ne vous servez pas des socles,...
  • Seite 34: Dispositions Générales

    Si la température ambiante descend Dispositions générales en dessous de la limite température L'appareil convient pour ambiante plancher, le groupe frigorifique fonctionne moins longtemps. Ceci a pour S A congeler des produits alimentaires. effet que le compartiment congélateur S Préparer des glaçons. n'est pas suffisamment alimenté...
  • Seite 35: Branchement De L'appareil

    3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz, Branchement 30 cm par rapport à un appareil de l'appareil de chauffage au fuel ou au charbon. Sur l'emplacement, le sol ne doit pas Après l'installation de l'appareil en position s'affaisser.
  • Seite 36: Présentation De L'appareil

    Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 2 Indicateur de température Affichage (permanent) de la tempéra ture réelle et/ou affichage (clignotant) de la température réglée, en °C. Touches de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, Ces touches permettent de régler de la notice.
  • Seite 37: Mise En Service De L'appareil

    La température réglée en dernier s'affiche en clignotant. Mise en service Appuyez sur les touches de réglage de l'appareil jusqu'à ce que la température voulue s'affiche. Enclenchement de l'appareil Au bout de 5 secondes environ, l'appareil S Le fait de brancher l'appareil l'allume. enregistre la valeur réglée en dernier.
  • Seite 38: Messages D'avertissement

    Remarques concernant Alarme sur coupure le fonctionnement de de courant l'appareil Si en raison d'une coupure de courant la température a monté au dessus S A l'allumage, la température du de -8 °C dans le compartiment intérieur, compartiment congélateur s'ajuste l'alarme sonore s'enclenche et le voyant automatiquement sur env.
  • Seite 39: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Emballages inadaptés : Papier d'emballage, papier sulfurisé, Arrêt et remisage cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat de l'appareil déjà utilisés. Emballages corrects: Coupure de l'appareil Feuilles en plastique, feuilles boyaux en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes Débranchez la fiche mâle du secteur ou de congélation.
  • Seite 40: Supercongélation

    Supercongélation Ranger les aliments Les aliments doivent congeler à c ur Dans l'appareil, ne rangez pas de aussi vite que possible pour qu'ils con bouteilles en verre remplies de liquides servent vitamines, valeur nutritive, aspect qui pourraient congeler. et goût. Ceci préserve les vitamines, Les bouteilles éclateraient.
  • Seite 41: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Durée de conservation Si vous dégivrez Pour éviter que la qualité des produits surgelés ne diminue, ne dépassez pas la l'appareil durée de conservation admise à -18 ºC. Une couche de givre sur les parois du récipient gêne la transmission de froid aux Poissons, charcu jusqu'à...
  • Seite 42: Nettoyage De L'appareil

    S Laissez le couvercle ouvert et débranchez la fiche mâle de la prise Nettoyage de l'appareil de courant. S Il convient de nettoyer le compartiment S Détachez le bouchon d'écoulement congélateur après chaque dégivrage. extérieur, Fig. 7/1, sortez un bac pour la ou, si présente, une cloison séparatrice S Débranchez la fiche mâle de la prise de l'appareil, Fig.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Bruits de Economies d'énergie fonctionnement S Rangez l'appareil dans une pièce fraîche, sèche et aérable facilement ! Veillez à ce qu'il ne soit pas directement Bruits parfaitement exposé aux rayons solaires et qu'il ne normaux se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 45: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Ouverture fréquente N'ouvrez pas le couvercle inutilement. Le voyant «alarm» clignote. Fig. 2/5 du couvercle du coffre. (Température trop élevée Vous avez rangé une Enclenchez la superréfrigération avant dans l'appareil) grande quantité de de ranger ces produits. produits alimentaires.
  • Seite 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 48: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia S L'apparecchio non è un giocattolo per dell'apparecchio, spegnere, estrarre bambini! la spina di alimentazione o disinserire S Per gli apparecchi con serratura della il dispositivo di sicurezza. porta: conservare la chiave fuori della Tirare direttamente la spina non il cavo portata dei bambini.
  • Seite 49: Installazione Dell'apparecchio

    Se la temperatura ambiente si abbassa Da cucine elettriche o a gas 3 cm. al di sotto del limite inferiore di tempera Da stufe ad olio combustibile o carbone tura ambiente, il tempo di funzionamento 30 cm. del refrigeratore si riduce. In conseguenza Il pavimento nel luogo d'installazione non di ciò...
  • Seite 50: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l'olio contenuto nel com pressore penetri nel sistema di raffredda mento. Prima di usare l'apparecchio la prima volta, pulire il vano interno dell'appa Aprire l'ultima pagina con le figure.
  • Seite 51: Pannello Comandi

    S Premere il tasto «alarm» per disattivare il segnale acustico. Pannello comandi S Il display temperatura di colere rosso Figura 2 della lampeggia in rosso finchè la Indicatore di temperatura temperatura necessaria non è stata raggiunta. Indicazione della temperatura effettiva (indicazione continua) o della tempera S La temperatura im postata del tura regolata (indicazione intermittente)
  • Seite 52: Segnali Di Pericolo

    Attenzione: Ogni variazione di tempe ratura si stabilizza molto lentamente. Segnali di pericolo Dopo una interruzione dell'alimentazione elettrica (ad es. caduta di tensione) viene Allarme temperatura richiamata l'ultima temperatura impostata. Se la temperatura nel congelatore si riscalda oltre -12 °C e gli alimenti con Regolazione risparmio gelati sono in pericolo, si attiva il segnale «eco»...
  • Seite 53: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Materiali inadatti per il confezionamento: Spegnere e mettere carta per imballaggio, carta pergamena, fuori servizio cellofan, sacchetti per rifiuti, sacchetti per la spesa usati l'apparecchio Materiali adatti per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, Spegnere l'apparecchio fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Estrarre la spina di alimentazione Questi prodotti sono disponibili nei negozi o disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Seite 54: Superfreezer

    Superfreezer Attenzione! Non accatastare alimenti oltre il bordo Gli alimenti devono essere congelati nel inferiore della cornice del coperchio. minor tempo possibile anche nel loro Figura 1/11 interno. Con ciò si conservano vitamine, Prestare attenzione che la temperatura valori nutritivi, aspetto e gusto. di conservazione sia almeno -18 °C.
  • Seite 55: Scongelamento

    Parete divisoria estraibile Sbrinare l'apparecchio Figura 6 (non in tutti i modelli) S Ca. 4 ore prima dello sbrinamento inserire il superfreezer, per congelare La parete divisoria impedisce agli alimenti profondamente gli alimenti. freschi da congelare nel precongelatore di entrare in contatto con alimenti già S Sgombrare poi i surgelati e avvolgerli congelati del vano di conservazione.
  • Seite 56: Pulire L'apparecchio

    il freddo dei surgelati per il raffredda mento degli alimenti nel frigorifero. Pulire l'apparecchio S Aprire il coperchio dell'apparecchio S La pulizia dell'interno del congelatore il tempo più breve possibile! deve essere eseguita opportunamente S Lo strato di brina nel congelatore dopo ogni sbrinamento.
  • Seite 57: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori L'apparecchio è in contatto laterale Allontanare l'apparecchio dai mobili L'appoggio dell'apparecchio non o apparecchi con i quali è in contatto. è stabile I cesti o il piano divisore traballano Livellare l'apparecchio per mezzo di una o sono incastrati livella a bolla d'aria.
  • Seite 58 Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura del Non aprire inutilmente il coperchio. Il refrigeratore si coperchio del congelatore. accende sempre più spesso e più a lungo. spesso e più a lungo. Le feritoie per l'areazione Liberare le aperture. sono ostruite. Figura 0 Frequente apertura del Non aprire inutilmente il coperchio.
  • Seite 59: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi due dati nella targhetta d'identificazione figura q. Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed il clienti numero di fabbricazione contribuite ad evitare interventi inutili. Risparmiate così Trovate un servizio assistenza clienti non le spese relative. lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 62: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of te reinigen het Algemene bepalingen apparaat uitschakelen, stekker uit het Het apparaat is geschikt stopcontact trekken of de zekering uitschakelen resp. losdraaien. S voor het invriezen van levensmiddelen, Altijd aan de stekker trekken, nooit S voor het bereiden van ijs. aan de aansluitkabel.
  • Seite 63: Apparaat Opstellen

    Als de omgevingstemperatuur tot onder Eventuele oneffenheden in de vloer de laagste omgevingstemperatuurgrens opheffen door er iets onder te leggen. daalt wordt de looptijd van de koel Om het apparaat te transporteren zijn machine verminderd. Hierdoor wordt aan het apparaat lichtlopende rollen het vriesvak niet voldoende van koude aangebracht.
  • Seite 64: Apparaat Aansluiten

    Kennismaking met Apparaat aansluiten het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 65: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel In gebruik nemen van het apparaat Afb. 2 Temperatuurindicatie Inschakelen van het Indicatie van de werkelijke tempera apparaat tuur (continu indicatie) resp. van de ingestelde temperatuur (knipperende S Met het aansluiten is het apparaat indicatie) in °C. ingeschakeld. Insteltoetsen voor de temperatuur S De elektronica voert een zelftest uit, de temperatuurindicatie geeft kort Met deze toetsen wordt de gewenste...
  • Seite 66: Alarmmeldingen

    De insteltoetsen een aantal keren S Met het inladen van de diepvrieswaren indrukken tot de gewenste temperatuur wachten tot de temperatuur in de wordt aangegeven. diepvriesruimte min. -18 ºC bereikt heeft resp. de alarmindicatie niet meer De laatst ingestelde waarde wordt na ca. rood knippert.
  • Seite 67: Toetsenblokkering

    Toetsenblokkering Invriezen en opslaan van diepvrieswaren Afb. 5 Als deze functie is ingeschakeld, zijn Invriescapaciteit instellingen via het bedieningselement niet mogelijk. Gegevens over de maximale Door de toetsen super" en alarm" invriescapaciteit binnen 24 uur vindt gedurende 3 seconden tegelijkertijd in u op het typeplaatje.
  • Seite 68: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen Om het supervriessysteem in en uit te schakelen de toets super", afb. 2/3, invriezen indrukken. In het voorvriesvak, afb. 1/12, worden Door het branden van de super" indicatie verse levensmiddelen heel snel en wordt aangegeven dat het supervries voorzichtig ingevroren.
  • Seite 69: Ontdooien

    Bewaartijd Uitneembare scheidingswand Om te voorkomen dat de kwaliteit van de diepvrieswaren afneemt, mag de Afb. 6 (niet bij alle modellen) toelaatbare bewaartijd bij -18 ºC niet Door de scheidingswand wordt worden overschreden. voorkomen dat vers in te vriezen levensmiddelen in het voorvriesvak Vis, worst, tot 6 maanden met al ingevroren levensmiddelen in...
  • Seite 70: Apparaat Ontdooien

    Apparaat ontdooien Schoonmaken van S Ca. 4 uur voor het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen door en door bevroren worden. S Om praktische redenen moet de diep vriesruimte steeds na het ontdooien S Hierna de diepvrieswaren eruit halen, worden schoongemaakt.
  • Seite 71: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Apparaat in een koele, droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 73: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Te vaak openen van het Deksel niet onnodig openen. Indicatie alarm", afb. 2/5, brandt. deksel van de diepvrieskist. (In het apparaat is Er werden veel Vóór het inladen van de levensmiddelen het het te warm) levensmiddelen ingeladen. superkoelsysteem inschakelen.
  • Seite 78 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Inhaltsverzeichnis