Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSV Serie Gebrauchsanleitung

Bosch GSV Serie Gebrauchsanleitung

Gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSV Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GSV..
super
-32 -26
-20 -18 -16
°C
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
2 - 6
4 - 8
6 - 12
it
nl Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l' uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSV Serie

  • Seite 1 GSV.. super -32 -26 -20 -18 -16 °C de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation 2 - 6 4 - 8 6 - 12 Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Max. Gefriervermögen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Frische Lebensmittel einfrieren .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Max. potenza di congelamento ..Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Congelamento di alimenti freschi .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Die Inbetriebnahme wird durch Modelle. Blinken eines der Temperaturanzeige Abweichungen bei den Abbildungen sind Lämpchen Bild 2/3 angezeigt. möglich.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Alarm Taste Raumtemperatur und Dient zum Abschalten des Temperatur Warntons. Belüftung beachten Der Temperatur Warnton schaltet Die Klimaklasse steht auf dem sich ein, wenn es im Gefrierraum zu Typenschild. Sie gibt an, innerhalb warm, also das Gefriergut gefährdet welcher Raumtemperaturen das Gerät ist.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Taste 1 drücken. Das Gerät in Betrieb genommen wird. Temperaturanzeige Lämpchen 3 blinkt, Während des Transports kann es bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 9: Ausstattung

    Eiswürfel herstellen Ausstattung Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Boden des Gefrierraums stellen. nicht bei allen Modellen Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel). Große Gefriergutschale Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz Bild 1/7 unter fließendes Wasser halten oder leicht Zum Eingefrieren und Lagern von großem verwinden.
  • Seite 10: Max. Gefriervermögen

    Blanchieren von Gemüse und Obst Max. Gefriervermögen Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Vitamin C" erhalten bleiben, sollte Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren zum Kern durchgefroren werden. Nur so blanchiert werden. bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Beim Blanchieren wird das Gemüse und und Geschmack erhalten.
  • Seite 11: Supergefrieren

    Nutzinhalt Zum Verschließen eignen sich: Gummiringe, Kunststoffklippse, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Bindfäden, kältebeständige Klebebänder Ihrem Gerät auf dem Typenschild. oder ähnliches. Beutel und Schlauchfolien aus Polyethylen können mit einem Lebensmittel verpacken Folienschweissgerät verschweisst werden. Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt abpacken.
  • Seite 12: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gefrierraum abtauen und reinigen Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Gehen Sie wie folgt vor: S bei Raumtemperatur S Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. S im Kühlschrank S Gefriergutschalen mit den S im elektrischen Backofen, mit/ohne Lebensmitteln an einem kühlen Ort Heißluftventilator lagern.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Brummen - Kälteaggregat läuft. Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Sonst eine Isolierplatte verwenden. Geräusche - Kältemittel fließt durch die S Warme Speisen und Getränke Rohre.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall!
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 16: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to The appliance is switched on when several models. one of the temperature display lamps, Fig. 2/3 flashes. The illustrations may differ. Temperature selection button The freezer compartment temperature can be set from -16 °C to -32 °C.
  • Seite 18: Note Ambient Temperature

    Alarm button Note ambient Used to switch off the temperature warning signal. temperature and The temperature warning signal ventilation switches on if the freezer compartment is too warm, i.e. the The climatic class can be found on the frozen food is at risk of thawing. rating plate.
  • Seite 19: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on appliance the appliance Fig. 2 After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. Press the button 1. The temperature During transportation the oil in the display lamp 3 flashes until the set compressor may have flowed into the temperature has been reached.
  • Seite 20: Fittings

    Making ice cubes Fittings Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the bottom of the freezer not on all models compartment. If the ice cube tray is stuck to the freezer compartment, dislodge with Large freezer drawer a blunt implement only (spoon handle).
  • Seite 21: Max. Freezer Capacity

    Storing food in the Max. freezer capacity appliance Food should be frozen right through as Preferably freeze large quantities of food in the top compartments where freezing is quickly as possible. Only in this way are particular quick and therefore also gentle. vitamins, nutritional values, appearance and taste retained.
  • Seite 22: Fast Freeze

    Unsuitable are: Defrosting frozen wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, refuse bags and used produce shopping bags. Depending on the type of food and Place the food in the wrapping, squeeze intended use, frozen produce can be out all air and seal the wrapping well. defrosted: Suitable for sealing are: S At room temperature,...
  • Seite 23: Defrosting And Cleaning The Freezer Compartment

    Defrosting and Tips for saving energy cleaning the freezer S Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct compartment sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, Proceed as follows: use an insulating plate. S Switch off the appliance and pull out S Allow warm food and drinks to cool the mains plug.
  • Seite 24: Eliminating Minor Faults Yourself

    Noises which can easily be Drawers, baskets or storage surfaces are unsteady or stick. eliminated Please check that the removable parts The appliance is not standing level are correctly in position and reinsert if necessary. Please use a spirit level to ensure that the appliance is standing level.
  • Seite 25: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Display, Fig. 2/3, Frozen food may be at risk of If taste, odour and appearance have not flashes, acoustic thawing! changed, the food can be boiled or fried and warning signal then refrozen. sounds. No longer store the frozen produce for the max.
  • Seite 26: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 27: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 28: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la glace avec un couteau. Vous risqueriez Présentation d'endommager les tuyaux de fluide de l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    S Lorsque la porte du compartiment congélateur est restée trop Bandeau de longtemps ouverte. commande Le petit voyant clignote tant que la température réglée n'est pas atteinte. Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Touche Alarm La mise en service est signalée par Cette touche sert à...
  • Seite 30: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement de température ambiante l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 31: Enclenchement De L'appareil

    S En raison du système frigorifique employé, les grilles de congélation Enclenchement peuvent se couvrir rapidement de givre de l'appareil en certains endroits. Ceci n'influe pas sur leur fonction ni sur la consommation Fig. 2 d'électricité. Un dégivrage s'impose uniquement lorsque le givre ou la glace Appuyez sur la touche 1.
  • Seite 32: Congélation Et Rangement De Produits Surgelés

    Accumulateurs de froid Congélation et Fig. 6/B rangement de produits Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid surgelés retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l'appareil. Pour obtenir la plus longue durée de Achat de produits surgelés conservation, placez l'accumulateur Leur emballage doit être intact.
  • Seite 33: Capacité De Congélation Max

    Blanchiment des fruits et légumes Capacité de Blanchissez les fruits et légumes avant la congélation afin qu'ils conservent congélation max. couleur, arôme, goût et vitamine C. Pour ce faire, plongez les fruits et légumes Les aliments doivent congeler à c ur le quelques instants dans de l'eau plus rapidement possible pour qu'ils bouillante.
  • Seite 34: Supercongélation

    Emballage des aliments Supercongélation Répartissez les aliments en portions adaptées à votre ménage. Le poids de S'il y a déjà des denrées dans le chaque portion ne doit pas dépasser 1 kg compartiment congélateur, il faut mettre pour les fruits et légumes et 2,5 kg pour la en marche le dispositif de viande.
  • Seite 35: Mise Hors Tension De L'appareil

    S Pour accélérer le dégivrage, posez dans Mise hors tension de l'appareil, sur deux dessous de plat, deux casseroles remplies d'eau très l'appareil chaude. Appuyez sur la touche Fig. 2/1. Le S Après le dégivrage, videz l'eau de dégivrage récupérée. A l'aide d'une voyant de température Fig.
  • Seite 36: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits tout à fait normaux qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bourdonnement étouffé: pendant que source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 37: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente, vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 38: Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur la Service après vente plaque signalétique Fig. 7. Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente inutiles: indiquez les numéros de série et situé le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 39: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 40 In caso di danni S Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi - Tenere lontano dall'apparecchio combustibili (per es. bombolette spray) fiamma o fonti di accensione. e sostanze esplosive - Estrarre la spina d'alimentazione. Pericolo di esplosione! S Non usare impropriamente lo zoccolo, - Ventilare bene l'ambiente per alcuni i cassetti estraibili, le porte ecc.
  • Seite 41: Bambini In Casa

    S Non raschiare lo strato di brina o staccare i prodotti congelati con Conoscere coltelli o con oggetti metallici acuminati. l'apparecchio Così facendo si possono danneggiare i tubi del refrigerante. Il refrigerante Aprire l'ultima pagina con le figure. fuoriuscito a pressione può provocare Questo libretto d'istruzioni per l'uso lesioni agli occhi o infiammarsi.
  • Seite 42: Pannello Comandi

    Pulsante Alarm Pannello comandi Serve per disattivare il segnale acustico temperatura. Figura 2 Il segnale acustico temperatura Pulsante acceso/spento viene emesso se nel congelatore la La messa in funzione è indicata temperatura è insufficiente e perciò dall'intermittenza di una delle spie gli alimenti surgelati sono in pericolo.
  • Seite 43: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Collegare la temperatura l'apparecchio ambiente e la Dopo l'installazione dell'apparecchio, ventilazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può La classe climatica è indicata sulla accadere che l'olio contenuto nel targhetta d'identificazione. Essa compressore penetri nel sistema indica entro quali limiti di temperatura di raffreddamento.
  • Seite 44: Accendere L'apparecchio

    Attrezzatura Accendere l'apparecchio non per tutti i modelli Figura 2 Cassetto grande Premere il pulsante 1. La spia Figura 1/7 temperatura 3 lampeggia finché la temperatura regolata non è stata Per congelare e conservare alimenti raggiunta. voluminosi, per es. tacchini, anatre ed oche.
  • Seite 45: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    Produrre cubetti di ghiaccio Max. potenza Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ di congelamento con acqua e deporla sul fondo del vano congelatore. Staccare la vaschetta del Gli alimenti devono congelarsi al più ghiaccio attaccata solo con un oggetto presto possibile anche nel loro interno.
  • Seite 46: Sistemare Gli Alimenti

    Scottare verdura e frutta Confezionare alimenti Per conservare colore, gusto, aroma Confezionare i prodotti in porzioni adatte e vitamina «C», scottare la verdura al fabbisogno domestico. Dividere la e la frutta prima del congelamento. verdura e frutta in porzioni non superiori Per la scottatura immergere verdura a 1 kg, e la carne fino a max.
  • Seite 47: Superfreezer

    Superfreezer Spegnere l'apparecchio Se nel vano congelatore sono già conservati alimenti, qualche ora prima Premere il pulsante figura 2/1. La spia d'introdurre prodotti freschi si deve temperatura figura 2/3 si spegne, con inserire il «superfreezer». ciò sono spenti il raffreddamento e In generale sono sufficienti 4-6 ore.
  • Seite 48: Risparmiare Energia

    S Dopo lo sbrinamento, vuotare l'acqua raccolta. Raccogliere con una spugna Rumori di l'acqua di sbrinamento residua sul funzionamento fondo del congelatore. S Lavare con acqua ed un poco di Rumori normali detersivo per il lavaggio a mano. Ronzio - refrigeratore in funzione. S Dopo lo sbrinamento inserire di nuovo il tappo di gomma ed il tubo di scarico.
  • Seite 49: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: si prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento, con l'aiuto delle avvertenze seguenti. Infatti in caso d'intervento del servizio assistenza clienti viene comunque addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 50: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi due dati nella targhetta Servizio assistenza d'identificazione figura 7. clienti Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitare interventi inutili. Risparmiate così Trovate un servizio assistenza clienti non le spese relative. lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 51: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 52: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 53: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of Kennismaking met het een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel De laatste bladzijde met de afbeeldingen dat naar buiten spuit, kan vlam vatten uitklappen.
  • Seite 54: Bedieningspaneel

    Het lampje knippert zolang de ingestelde temperatuur nog niet Bedieningspaneel is bereikt. Afb. 2 Alarm toets Toets Aan/Uit Om het temperatuur alarmsignaal uit Door het knipperen van een van de te schakelen. temperatuurlampjes afb. 2/3 wordt Het temperatuur alarmsignaal aangegeven dat het apparaat in wordt ingeschakeld als het in de werking is.
  • Seite 55: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient en beluchting men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het De klimaatklasse staat aangegeven op het transport kan het gebeuren dat de olie typeplaatje.
  • Seite 56: Inschakelen Van Het Apparaat

    Uitvoering Inschakelen van het apparaat niet bij alle modellen Grote diepvrieslade Afb. 2 Afb. 1/7 Toets 1 indrukken. Het Voor het invriezen en opslaan van grote temperatuurindicatielampje 3 knippert tot de ingestelde temperatuur is bereikt. diepvrieswaren zoals kalkoen, eend en gans.
  • Seite 57: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Ijsblokjes maken Maximale Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en op invriescapaciteit de bodem van de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een De levensmiddelen moeten zo snel bot voorwerp losmaken (lepelsteel). mogelijk door en door worden ingevroren. Om de ijsblokjes uit het ijsbakje te halen: Alleen zo blijven vitamines, het bakje kort onder stromend water...
  • Seite 58: Levensmiddelen Inruimen

    Blancheren van groente en fruit: Verpakken van groente en fruit moeten vóór het invriezen levensmiddelen geblancheerd worden om te voorkomen De levensmiddelen in porties geschikt dat kleur, smaak, aroma en vitamine C" voor uw huishouden verpakken. Groente verloren gaan. en fruit in porties niet zwaarder dan 1 kg, Bij het blancheren wordt de groente of het vlees in porties van maximaal 2,5 kg.
  • Seite 59: Supervriezen

    Supervriezen Uitschakelen van het apparaat Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan moet een paar Toets afb. 2/1 indrukken. Het uur vóór het inladen van verse temperatuurlampje afb. 2/3 gaat uit. levensmiddelen het supervriessysteem" Hiermee zijn de koeling en de verlichting worden ingeschakeld.
  • Seite 60: Energie Besparen

    S Na het ontdooien het opgevangen dooiwater weggieten. Het resterende Bedrijfsgeluiden dooiwater op de bodem van de diepvriesruimte met een spons Heel normale geluiden afwissen. Gebrom - de koelmachine loopt. S Met water en een scheutje afwasmiddel schoonmaken. Geborrel, geklok of gebruis - het koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Seite 61: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 62: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. 7. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 64 E - Nr FD - Nr 2 - 6 4 - 8 6 - 1 2...
  • Seite 65 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 137 017 (8512)

Diese Anleitung auch für:

Gsv22v31

Inhaltsverzeichnis