Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GTM Gebrauchsanleitung Und Montageanleitung

Bosch GTM Gebrauchsanleitung Und Montageanleitung

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTM:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Safety
  • Safety and Warning Information
    • General Requirements
    • Children in the Household
    • During Use
    • Disposing of Packaging
    • Disposing of Your Old Appliance
  • Directions for Disposal
  • Scope of Delivery
  • Installing the Appliance
  • Ambient Temperature
  • Note the Room Temperature and Ventilation
  • Electrical Connection
  • Connecting the Appliance
  • Getting to Know the Appliance
  • Control Panel
  • Putting the Appliance into Operation
  • Warning Messages
  • Utilisable Volume
  • Freezer Compartment
  • Max. Freezing Capacity
  • Freezing and Storing
  • Freezing Fresh Food
  • Superfreezing
  • Defrosting Frozen Food
  • Features of the Appliance
  • Switching the Appliance off and Putting It out of Operation
    • Defrosting Aids
    • General Tips
    • Defrosting the Appliance
  • Defrosting
  • Proceed as Follows
  • Cleaning the Appliance
  • Saving Energy
  • Preventing Noises
  • Operating Noises
  • Rectifying Minor Faults Yourself
  • After-Sales Service
    • Sécurité Technique
    • Pendant L'utilisation
    • Avant de Mettre L'appareil en Service
  • Consignes de Sécurité
    • Les Enfants et L'appareil
    • Dispositions Générales
    • Mise au Rebut de L'emballage
    • Mise au Rebut de L'ancien Appareil
  • Consignes pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Installation de L'appareil
  • Contrôle de la Température Ambiante et de L'aération
  • Raccordement Électrique
  • Raccordement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Panneau de Commande
  • Mise en Service de L'appareil
  • Alertes
  • Contenance Utile
  • Compartiment Congélateur
  • Consignes de Rangement
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Durée de Conservation des Produits Surgelés
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Équipement de L'appareil
  • Coupure et Mise Hors Service de L'appareil
  • Dégivrage
  • Nettoyage de L'appareil
  • Bruits Parfaitement Normaux
  • Économies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi-Même aux Petites Pannes
  • Service Après­vente
    • Prima DI Mettere in Funzione L'apparecchio
    • Sicurezza Tecnica
    • Durante L'utilizzo
  • Avvertenze DI Sicurezza E Pericolo
    • Norme Generali
    • Bambini in Casa
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Smaltimento Degli Apparecchi Dismessi
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Rispettare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione
  • Allacciamento Elettrico
  • Allacciamento Dell'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Pannello Comandi
  • Mettere in Funzione L'apparecchio
  • Avvertenze
  • Capacità Utile
  • Congelatore
  • Capacità DI Congelamento Massima
  • Congelamento E Conservazione
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Durata DI Conservazione Dei Surgelati
  • Congelamento Rapido
  • Scongelamento Dei Surgelati
  • Dotazione Dell'apparecchio
  • Spegnimento E Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio
    • Mezzi Ausiliari DI Sbrinamento
    • Consigli Generali
  • Sbrinamento
  • Procedere Come Segue
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmio Energetico
    • Rumori Normali
    • Evitare I Rumori
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminazione DI Piccole Anomalie
  • Ordine DI Riparazione E Consulenza in Caso DI Guasti
  • Servizio DI Assistenza Tecnica
    • Technische Veiligheid
    • Voordat U Het Apparaat in Gebruik Neemt
  • Veiligheids- en Waarschuwingsinstructies
    • Kinderen in Het Huishouden
    • Algemene Bepalingen
    • Verpakking Afvoeren
  • Instructies Betreffende Het Afvoeren
  • Leveringsomvang
  • Apparaat Opstellen
  • Let Op de Kamertemperatuur en de Ventilatie
  • Elektrische Aansluiting
  • Apparaat Aansluiten
  • Apparaat Leren Kennen
  • Bedieningspaneel
  • Apparaat in Gebruik Nemen
  • Waarschuwingsmeldingen
  • Effectieve Inhoud
  • Vriesruimte
  • Max. Vriesvermogen
  • Invriezen en Bewaren
  • Verse Levensmiddelen Bevriezen
  • Super-Invriezen
  • Diepvriesproduct Ontdooien
  • Uitrusting Van Het Apparaat
  • Apparaat Uitschakelen en Stil Zetten
    • Apparaat Ontdooien
    • Algemene Tips
  • Ontdooien
  • Ga als Volgt te Werk
  • Apparaat Reinigen
  • Energie Besparen
  • Normale Geluiden
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Opheffen
  • Reparatieopdracht en Advies Bij Storingen
  • Servicedienst
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GTM/GCM
de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GTM

  • Seite 1 GTM/GCM de Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso ed il montaggio nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ..Max. Gefriervermögen ... . . Hinweise zur Entsorgung ... Gefrieren und Lagern .
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in Sicherheits- und dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas‐Luft‐Gemisch entstehen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Pro 8 g Kältemittel muss der Raum nehmen mindestens 1 m groß...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern Nie elektrische Geräte innerhalb des (besonders kohlensäurehaltige Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, Getränke). Flaschen und Dosen elektrische Eisbereiter usw.). können platzen! Explosionsgefahr! Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus Nie das Gerät mit einem dem Gefrierraum genommen wird, in Dampfreinigungsgerät abtauen oder den Mund nehmen.
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Hinweise zur Gase müssen fachgerecht entsorgt Entsorgung werden. Rohre des Kältemittel-Kreis­ laufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. x Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Lieferumfang Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Transportsicherung entfernen Raumtemperatur und Bild # (nicht bei allen Modellen) Belüftung beachten Entfernen Sie die vier Transportsicherungen die zwischen Truhendeckel und Gerät angebracht Raumtemperatur sind. Das Gerät ist für eine bestimmte Stecken Sie zwei dieser Transportsi­ Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von cherungen auf die dafür vorgesehenen der Klimaklasse kann das Gerät bei Halterungen auf der Geräterückseite.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes angeschlossen werden. mindestens 1 Stunde warten, bis das Zum Gebrauch unserer Geräte können Gerät in Betrieb genommen wird. sinus- und netzgeführte Wechselrichter Während des Transports kann es verwendet werden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild " “eco”‐Einstellung Wenn das Gerät nur teilweise gefüllt ist (bei Geräten mit Trennwand bis maximal zur Markierung “e” auf der Trennwand) kann diese Einstellung gewählt werden um Energie zu sparen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturwähler Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät In Betrieb Nehmen

    Gerät in Betrieb Warnmeldungen nehmen Temperaturalarm Gerät einschalten Wenn die Temperatur im Gefrierraum zu warm wird (ca. -9 °C) und das Gefriergut Mit dem Anschließen ist das Gerät gefährdet ist leuchtet die “alarm”‐Anzei­ eingeschaltet, die grüne Anzeige ge Bild "/3. Bild "/4 leuchtet.
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das maximale Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische auf dem Typenschild. Bild + und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Gefrieren und Lagern Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 13: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Supergefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden. 1. Lebensmittel in die Verpackung Dadurch bleiben Vitamine, Nährwerte, einlegen. Aussehen und Geschmack erhalten. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer 3.
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Herausnehmbare Trennwand Gefriergut auftauen Bild & (nicht bei allen Modellen) Die Trennwand verhindert, dass frisch Je nach Art und Verwendungszweck einzufrierende Lebensmittel im Vorgefrierfach mit bereits gefrorenen Le­ kann zwischen folgenden Möglichkeiten bensmitteln vom Lagerfach in Berührung gewählt werden: kommen. bei Raumtemperatur, Wenn man sie herauszieht und auf den im Kühlschrank,...
  • Seite 15: Allgemeine Tipps

    Äußeren Ablaufstopfen Bild '/1 her­ ausziehen, flache Schale oder sofern Abtauen vorhanden Trennwand des Gerätes Bild '/2 aus dem Gerät heraus­ Eine Reifschicht auf den Behäl­ nehmen, zum Auffangen des Tauwas­ terwänden verschlechtert die Kälte­ sers unter das Tauwasserablaufloch legen Bild '/3 und den inneren abgabe an das Gefriergut und erhöht Ablaufstopfen Bild '/4 herausziehen.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen Das Reinigen des Gefrierraumes sollte Gerät in einem kühlen, trockenen, gut zweckmäßigerweise nach jedem belüftbaren Raum aufstellen! Das Abtauen erfolgen. Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Achtung! Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage eben ein. Eventuelle Bo­ denunebenheiten mit Unterlagen aus­ Brummen - Kälteaggregat läuft. gleichen. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Das Gerät “steht an” Geräusche - Kältemittel fließt durch die Bitte rücken Sie das Gerät von an­...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Innen‐Beleuchtung Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen: funktioniert nicht. 1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. 2. Lampenabdeckung Bild ( abnehmen. 3. Glühlampe wechseln (Ersatzlampe, 220-240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe). Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Kältemaschine Truhen‐Deckels.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Tauwasserstopfen Tauwasserstopfen am Geräteboden Verstärkte sitzen nicht korrekt. und an Gerätevorderseite richtig Reifbildung am einsetzen. oberen Geräterand. Transportsicherungen Alle vier Transportsicherungen Bild # entfernen (siehe Kapitel wurden nicht entfernt ”Gerät aufstellen”). Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Truhen‐Deckels.
  • Seite 81 "...
  • Seite 82 &...
  • Seite 85 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY 9000906346 9000906346 (9305) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis