Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSN Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
Bosch GSN36XL3P
o
4
20
39
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GSN36XL3P cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ........... 7 Super-Gefrieren ........14 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 15 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 49 pericolo ..........39 Congelamento di alimenti freschi ..49 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Super-congelamento ......50 Dotazione ..........43 Decongelare surgelati ......51 Luogo d’installazione ......44 Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 9: Belüftung

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierraums an. Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den gewünschte Temperatur Abbildungen aus. Diese eingestellt.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Die Stirnseiten des Gehäuses werden Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich ■ teilweise leicht beheizt, dies verhindert der Alarm einschalten: Schwitzwasserbildung im Bereich der Bei Inbetriebnahme des Gerätes. ■ Türdichtung. Beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■...
  • Seite 12: Der Gefrierraum

    Hinweis Max. Gefriervermögen Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe Angaben über das Typenschild Feld “Type”): max. Gefriervermögen in 24 Stunden Um die auf dem Typenschild finden Sie auf dem Typenschild. Bild * angegebenen Werte einzuhalten, muss das jeweils oberste Ausstattungsteil im Voraussetzungen für Gerät bleiben.
  • Seite 13: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
  • Seite 14: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, werden, ist das Super-Gefrieren Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte 24 Stunden vor dem Einlegen der Einkaufstüten. frischen Ware einzuschalten. Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige einfrieren.
  • Seite 15: Ausstattung

    Eisschale Ausstattung Bild ( (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gefriergutbehälter (groß) 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild !/10 (Löffelstiel). Zum Lagern von großem Gefriergut, wie 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale z.
  • Seite 16: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefrierraum ausschalten. Durch das vollautomatische 3. Gefriergut herausnehmen und an NoFrost-System bleibt der Gefrierraum einem kühlen Ort lagern. Kälteakku eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel notwendig.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Seite 21 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 22 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Seite 23 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Seite 24: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 25: Lieu D'installation

    Changer le sens d’ouverture de Notice de montage ■ hublot Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie (si nécessaire) ■ Informations relatives à la Si nécessaire, nous recommandons ■ consommation d’énergie et aux bruits de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à...
  • Seite 26: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ L’affichage de température avoir besoin de plusieurs heures pour La température sur laquelle atteindre la température réglée. le compartiment congélateur a Pendant cette période, ne rangez pas été...
  • Seite 29: Fonctions D'alarme

    Désactiver l’alarme Fonctions d'alarme Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de Fig. " la température 3 pour éteindre l’alarme sonore. Alarme de porte Une alarme sonore est émise lorsque la porte de l’appareil reste ouverte trop Contenance utile longtemps.
  • Seite 30: Le Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la 2. Détachez la fixation sur un côté de l’appareil. capacité de congélation 3. Tirez à vous et détachez la trappe maximale de la fixation. Avant de ranger des produits ■ 4. Détachez la fixation de l’autre côté alimentaires frais, allumez la de l’appareil.
  • Seite 31: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Seite 32: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    S’il faut utiliser la capacité de Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, congélation maximale, il faut enclencher cellophane, sacs-poubelles et sachets la supercongélation 24 heures avant de d’achat déjà utilisés. ranger des produits frais. Si vous ne voulez congeler que Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Seite 33: Equipement

    Accumulateurs de froid Attention Fig. '/B Ne remettez pas à congeler des produits Lors d’une coupure de courant ou en alimentaires partiellement ou entièrement cas de panne, les accumulateurs décongelés. Vous pourrez les recongeler de froid retardent le réchauffement des uniquement après les avoir transformés produits surgelés stockés dans en plats pré-cuisinés (par cuisson...
  • Seite 34: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Coupure de l’appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. ! du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 4. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 35: Éclairage (Led)

    4. Attendez que la couche de givre ait Economies d’énergie fondu. 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un Placez l’appareil dans un local sec chiffon doux, de l’eau tiède et du ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil produit à vaisselle présentant un pH ne soit pas directement exposé...
  • Seite 36: Bruits De Fonctionnement

    Cliquetis Bruits Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. de fonctionnement Craquement Le dégivrage automatique a lieu. Bruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruits Remarque L'appareil ne repose pas d'aplomb Lorsque la supercongélation est activée, Veuillez mettre l’appareil l’appareil peut fonctionner plus d’aplomb à...
  • Seite 37 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement - la Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la température est trop élevée touche de réglage de température, Fig. "/3. L’affichage de température dans le compartiment clignote. Fig. "/1 congélateur! Les produits surgelés risquent de s’abîmer.
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 39: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Seite 40 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 41 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Seite 42 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 44: Luogo D'installazione

    Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Pericolo di scossa elettrica! nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un Se il cavo di alimentazione non è apparecchio della classe climatica SN sufficientemente lungo, non utilizzare in viene messo in funzione a temperature nessun caso prese multiple o prolunghe.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
  • Seite 47: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzioni di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Figura " l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante Allarme porta questo periodo evitare di introdurre Un segnale acustico si attiva se la porta alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 48: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura * Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Seite 49: Congelare E Conservare

    Congelare le quantità più grandi di Avvertenza ■ alimenti preferibilmente nello Gli alimenti già congelati non devono scomparto superiore. Qui essi entrare in contatto con gli alimenti da vengono congelati molto rapidamente congelare. Spostare gli eventuali e perciò anche salvaguardandone alimenti surgelati nei cassetti.
  • Seite 50: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 51: Decongelare Surgelati

    Avvertenza Dotazione Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. (non in tutti i modelli) Accendere e spegnere Cassetto surgelati (grande) Figura " Figura !/10 Premere ripetutamente il pulsante di Per conservare surgelati di grandi regolazione temperatura 3, finché non si dimensioni, come ad es.
  • Seite 52: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Vaschetta per ghiaccio Scongelamento Figura ( 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio Congelatore per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ghiaccio. Uno sbrinamento non è più eventualmente attaccata solo con un necessario.
  • Seite 53: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Installare l’apparecchio ■ 2. Estrarre la spina di alimentazione o un in ambiente asciutto ventilabile. disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino 3.
  • Seite 54: Rumori Di Funzionamento

    Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
  • Seite 55 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 56: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante di regolazione la spia di temperatura, figura è attivo. temperatura, figura "/3, per 10 secondi, "/1, è accesa. finché non viene emesso un segnale acustico di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Seite 57: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Seite 58 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 59 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Seite 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 61: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 62: Apparaat Aansluiten

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Gevaar voor een elektrische schok! binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet Wanneer een apparaat uit klimaatklasse lang genoeg is, in geen geval SN wordt gebruikt bij een lagere meervoudige stopcontacten of binnentemperatuur, kunnen verlengsnoeren.
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de gewenste temperatuur ingesteld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
  • Seite 64: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Door het volledig automatische ■...
  • Seite 65: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Seite 66: Invriezen En Opslaan

    Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ Verse levensmiddelen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en invriezen daardoor voorzichtig ingevroren. Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Invriezen en opslaan Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden Inkopen van voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 67: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 68: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieskalender Ontdooien van Afb. '/A diepvrieswaren Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Afhankelijk van soort en bereidingswijze u de opslagduur niet te overschrijden. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De bewaartijd is afhankelijk van het soort de volgende mogelijkheden: levensmiddelen.
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. ! zuren bevatten. Toets Aan/Uit 4 indrukken. Geen schurende of krassende ■ De temperatuurindicatie gaat uit en de sponsjes gebruiken.
  • Seite 70: Verlichting (Led)

    4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. Energie besparen 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een Het apparaat in een droge, goed scheutje pH neutraal ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het schoonmaakmiddel. Het sop mag niet apparaat niet direct in de zon of in de in de verlichting terechtkomen.
  • Seite 71: Bedrijfsgeluiden

    Knakkende geluiden Bedrijfsgeluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking. Heel normale geluiden Voorkomen van geluiden Aanwijzing Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Als het supervriezen is ingeschakeld, een waterpas stellen. Gebruik hiervoor kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat.
  • Seite 72 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing - in de Druk op de temperatuurinsteltoets, afb. "/3, diepvriesruimte is het te om het alarmsignaal uit te schakelen. De temperatuurindicatie warm! knippert. Afb. "/1 Gevaar voor de diepvrieswaren. De deur is geopend. Deur sluiten.
  • Seite 73: Klantenservice

    Klantenservice Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef aan de servicedienst het productnummer (E-Nr.) en het serienummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 75 "...
  • Seite 76 &...
  • Seite 78 *9001297946* 9001297946 (9806) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Gsn36xl3p

Inhaltsverzeichnis