Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GTM Serie Gebrauchsanleitung
Bosch GTM Serie Gebrauchsanleitung

Bosch GTM Serie Gebrauchsanleitung

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTM Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GTM..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GTM Serie

  • Seite 1 GTM.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Warnmeldungen ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio ..... . Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker mindestens 1 m groß sein. Die Menge ziehen oder Sicherung ausschalten. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Am Netzstecker ziehen, nicht am dem Typenschild im Inneren des Anschlusskabel.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Sinkt die Umgebungstemperatur unter die Kinder im Haushalt untere Umgebungs Temperaturgrenze S Verpackung und deren Teile nicht ab, vermindert sich die Laufzeit der Kindern überlassen. Erstickungsgefahr Kältemaschine. Dies bewirkt, daß das durch Faltkartons und Folien! Gefrierfach nicht genügend mit Kälte versorgt wird.
  • Seite 7: Transportsicherung Entfernen

    Gerät mit einer Wasserwaage ausrichten. Gerät anschließen Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät in Betrieb Zum Transport sind am Gerät leichtgängige Rollen angebracht Bild 4 genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Warnung! sich das im Verdichter enthaltene Öl im...
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 eco" Einstellung Wenn das Gerät nur teilweise gefüllt ist (bei Geräten mit Trennwand bis maximal zur Markierung e" auf der Trennwand) kann diese Einstellung gewählt werden um Energie zu sparen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Seite 9: Gerät In Betrieb Nehmen

    Gerät in Betrieb Warnmeldungen nehmen Temperaturalarm Wenn die Temperatur im Gefrierraum zu Gerät einschalten warm wird (ca. -9 °C) und das Gefriergut S Mit dem Anschließen ist das Gerät gefährdet ist leuchtet die alarm" Anzeige eingeschaltet, die grüne Anzeige Bild 2/3. Bild 2/4 leuchtet.
  • Seite 10: Gefrieren Und Lagern

    Frische Lebensmittel Gefrieren und Lagern eingefrieren Im Vorgefrierfach Bild 1/12 werden Gefriervermögen frische Lebensmittel besonders schnell und somit auch schonend eingefroren. Angaben über das max. Gefriervermögen Die Lebensmittel breitflächig auf den in 24 Stunden finden Sie auf dem Boden und an die Seitenwände des Typenschild.
  • Seite 11: Lebensmittel Lagern

    Lebensmittel lagern Einsatzkorb Glasflaschen mit Flüssigkeiten, die Bild 9 gefrieren können, nicht im Gerät lagern. Zum Lagern von kleinem Gefriergut. Flaschen platzen. Die Körbe ermöglichen eine übersichtliche Wenn Körbe auf den Geräteboden gestellt Lagerung der Vorräte. Die Truhe kann werden sollen, vorher die Griffe auch ohne die Körbe bis zur Stapelgrenze abnehmen oder nach innen klappen.
  • Seite 12: Gerät Abtauen

    S Äußeren Ablaufstopfen Bild 7/1 herausziehen, flache Schale oder sofern Abtauen vorhanden Trennwand des Gerätes Bild 7/2 aus dem Gerät Eine Reifschicht auf den Behälterwänden verschlechtert die Kälteabgabe an das herausnehmen, zum Auffangen des Tauwassers unter das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 13: Energie Sparen

    S Nach dem Reinigen: Gerät wieder S Werden nur mittlere Mengen anschließen. Lebensmittel (ca. 40 %-60 % des maximalen Gefriervermögens) S Die Geräterückseite sollte gelegentlich eingefroren, können nach 6 Stunden mit einem Staubsauger oder Pinsel Supergefrieren die Lebensmittel gereinigt werden, um einen erhöhten eingelegt und das Supergefrieren Stromverbrauch zu vermeiden.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht stark...
  • Seite 15: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Anzeige alarm" Truhen Deckels. Bild 2/3 leuchtet. (Im Gerät ist es zu warm) Es wurden viele Superkühlen vor dem Einlegen einschalten. Lebensmittel eingelegt. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 16: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 17 The room must be at least 1 m per 8 g S Before defrosting or cleaning the of refrigerant. The amount of refrigerant appliance, switch off the appliance, in your appliance is indicated on the pull out the mains plug or switch off rating plate inside the appliance.
  • Seite 18: Children In The Household

    Children in the household Observe ambient S Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from temperature and folding cartons and plastic film! ventilation S Do not allow children to play with the appliance! Irrespective of the climatic class (see rating plate), the appliance can S If the appliance features a lock, keep be operated at the following ambient...
  • Seite 19: And Ventilation

    Insert two of these transportation Installing the appliance protection devices into the designated holders at the back of the appliance. This maintains the minimum distance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location between the appliance and the wall, the chest freezer lid can be opened correctly should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g.
  • Seite 20: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know Fascia your appliance Fig. 2 eco" setting If the appliance is only partially filled (for appliances with partition up to maximum e" mark on the partition), this setting can be selected to save energy. Temperature selector Please fold out the illustrated last page. The temperature in the freezer These operating instructions refer to compartment can be set by turning...
  • Seite 21: Switching On The Appliance

    Switching on Warning messages the appliance Temperature alarm Switching on the appliance If the temperature in the freezer compart ment becomes too warm (approx.-9 °C) S When the appliance is connected, and the frozen food is at risk, the alarm" it switches on and the green display, display is lit.
  • Seite 22: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing fresh food Freezing and storing In the prefreezer compartment, Fig. 1/12, fresh food is frozen especially quickly and frozen food therefore also gently. Distribute the food over the bottom and along the side panels Freezing capacity of the prefreezer compartment. Already frozen food must not come into contact Information about the max.
  • Seite 23: Defrosting

    Storing food Small basket Glass bottles containing liquids which Fig. 9 may freeze must not be stored in the For storage of small items of frozen food. appliance. Bottles will crack. The baskets allow the produce to be If baskets are to be placed on the base clearly arranged.
  • Seite 24: Thawing The Appliance

    S Pack fresh food as airtight as possible. Cleaning the appliance Attention: Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You S It is advisable to clean the freezer could damage the refrigerant tubes. compartment after each defrosting Leaking refrigerant may ignite or cause process.
  • Seite 25: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install appliance in a cool, dry, well Normal noises ventilated room! but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 26: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 27: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance has been Connect mains plug. Green indicator light, Fig. 2/4, is not lit. switched off. Power failure; the fuse has Check whether the power is on, check the been switched off; the fuses. mains plug has not been inserted properly.
  • Seite 28: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 29: Sécurité Technique

    Sécurité technique Pendant l'utilisation S Cet appareil contient une petite quantité S N'utilisez jamais d'appareils électriques d'un fluide réfrigérant écologique mais à l'intérieur de l'appareil (par ex. des inflammable, le R 600a. Pendant le appareils de chauffage, sorbetières transport et la mise en place de l'appa électriques, etc.).
  • Seite 30: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne recouvrez et n'obstruez jamais les Dispositions générales orifices de ventilation de l'appareil. L'appareil convient pour S L'utilisation de cet appareil par des S A congeler des produits alimentaires. personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques S Préparer des glaçons. restreintes, ou ne détenant pas les Cet appareil est destiné...
  • Seite 31: Installation De L'appareil

    Si la température ambiante descend Sur l'emplacement, le sol ne doit pas en dessous de la limite température s'affaisser. Renforcez le le cas échéant. ambiante plancher, le groupe frigorifique Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau fonctionne moins longtemps. Ceci a pour à...
  • Seite 32: Branchement De L'appareil

    Présentation Branchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l'huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 33: Bandeau De Commande

    Bandeau Mise en service de commande de l'appareil Fig. 2 Enclenchement de l'appareil Réglage «eco» S Le fait de brancher l'appareil le met Si l'appareil n'est que partiellement sous tension ; le voyant vert s'allume. rempli (ne remplissez les appareils Fig.
  • Seite 34: Messages D'avertissement

    Messages Congélation et d'avertissement rangement de produits surgelés Alarme de température Capacité de congélation Si la température a trop monté (env. -9 °C) dans le compartiment congélateur et que Sur la plaquette signalétique, vous les produits congelés risquent de s'abîmer, trouverez des indications concernant le voyant «alarm»...
  • Seite 35: Congeler Des Produits Frais

    Pour activer et désactiver la supercon Congeler des produits frais gélation, appuyez sur la touche «super». Les produits frais placés dans le com Fig. 2/5 partiment de précongélation, Fig. 1/12, L'entrée en service est signalée par congèlent particulièrement vite, ce qui les l'allumage du voyant «super».
  • Seite 36: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Durée de conservation Si vous dégivrez Pour éviter que la qualité des produits surgelés ne diminue, ne dépassez pas la l'appareil durée de conservation admise à -18 ºC. Une couche de givre sur les parois du récipient gêne la transmission de froid aux Poissons, charcu jusqu'à...
  • Seite 37: Nettoyage De L'appareil

    S Détachez le bouchon d'écoulement extérieur, Fig. 7/1, sortez un bac pour la Nettoyage de l'appareil ou, si présente, une cloison séparatrice de l'appareil, Fig. 7/2, et placez le/la S Il convient de nettoyer le compartiment sous l'appareil pour récupérer / inter congélateur après chaque dégivrage.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Rangez l'appareil dans une pièce fraîche, sèche et aérable facilement ! Veillez à ce qu'il ne soit pas directement Bruits parfaitement exposé aux rayons solaires et qu'il ne normaux se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 40: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Ouverture fréquente N'ouvrez pas le couvercle inutilement. Le voyant «alarm» s'allume. Fig. 2/3 du couvercle du coffre. (Température trop élevée Vous avez rangé une Enclenchez la superréfrigération avant dans l'appareil). grande quantité de de ranger ces produits. produits alimentaires.
  • Seite 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 42 In caso di danni S Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina e di - Tenere lontano dall'apparecchio ghiaccio. fiamma o fonti di accensione. Così facendo si possono danneggiare i tubi del refrigerante. Il refrigerante che - Ventilare bene l'ambiente per alcuni fuoriesce a spruzzi può...
  • Seite 43: Bambini In Casa

    S Non mettere subito in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Attenzione alla Pericolo di ustioni! temperatura ambiente S Evitare il contatto prolungato delle mani ed alla ventilazione con alimenti congelati, ghiaccio o tubi dell'evaporatore ecc. In funzione della classe climatica (vedi Pericolo di ustioni! targhetta porta dati), l'apparecchio può...
  • Seite 44: Installazione Dell'apparecchio

    Pericolo! Installazione Se necessario fermare l'apparecchio per impedire movimenti involontari. dell'apparecchio Se l'apparecchio viene messo contro Per l'installazione è idoneo un ambiente la parete, rispetto alla parete posteriore asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione ed alle pareti laterali deve esservi una non deve essere esposto all'irradiazione distanza minima di 70 mm.
  • Seite 45: Conoscere L'apparecchio

    La presa dovrebbe essere liberamente accessibile. Collegare l'apparecchio a Conoscere corrente alternata a 220-240 V/50 Hz, l'apparecchio tramite una presa installata a norma. La presa deve essere protetta con un dispositivo di sicurezza da 10 a 16 A. Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare sulla targhetta d'identificazione se la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispon...
  • Seite 46: Pannello Comandi

    Pannello comandi Mettere l'apparecchio in funzione Fig. 2 Regolazione «eco» Accendere l'apparecchio Se l'apparecchio è riempito solo in parte (in apparecchi con parete S L'apparecchio si accende con divisoria al massimo fino alla «e» sulla il collegamento, la spia verde, fig. 2/4, parete divisoria), per risparmiare è...
  • Seite 47: Segnali Di Pericolo

    Confezionare alimenti Segnali di pericolo 1. Introdurre l'alimento nella confezione. 2. Fare uscire completamente l'aria. Allarme temperatura 3. Chiudere la confezione ermeticamente. Se la temperatura nel congelatore aumenta 4. Scrivere sulla confezione il contenuto troppo (ca. -9 °C) ed i surgelati sono in e la data di congelamento.
  • Seite 48: Superfreezer

    Superfreezer Attenzione! Non accatastare alimenti oltre il bordo Gli alimenti devono essere congelati nel inferiore della cornice del coperchio. minor tempo possibile anche nel loro Fig. 1/11 interno. Con ciò si conservano vitamine, Prestare attenzione che la temperatura valori nutritivi, aspetto e gusto. di conservazione sia almeno -18 °C.
  • Seite 49: Scongelamento

    Parete divisoria estraibile Sbrinare l'apparecchio Fig. 6 (non in tutti i modelli) S Ca. 4 ore prima dello sbrinamento inserire il superfreezer, per congelare La parete divisoria impedisce agli alimenti profondamente gli alimenti. freschi da congelare nel precongelatore di entrare in contatto con alimenti già S Sgombrare poi i surgelati e avvolgerli congelati del vano di conservazione.
  • Seite 50: Pulire L'apparecchio

    S Per congelare gli alimenti surgelati metterli nel frigorifero. Si sfrutta così Pulire l'apparecchio il freddo dei surgelati per il raffredda mento degli alimenti nel frigorifero. S La pulizia dell'interno del congelatore deve essere eseguita opportunamente S Aprire il coperchio dell'apparecchio dopo ogni sbrinamento.
  • Seite 51: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori L'apparecchio è in contatto laterale Allontanare l'apparecchio dai mobili L'appoggio dell'apparecchio non o apparecchi con i quali è in contatto. è stabile I cesti o il piano divisore traballano Livellare l'apparecchio per mezzo di una o sono incastrati livella a bolla d'aria.
  • Seite 52: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura del Non aprire inutilmente il coperchio. Il refrigeratore si coperchio del congelatore. accende sempre più accende sempre più spesso e più a lungo. spesso e più a lungo. Le feritoie per l'areazione Liberare le aperture. sono ostruite.
  • Seite 53: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 54: Technische Veiligheid

    Technische veiligheid Bij het gebruik S Het apparaat bevat een geringe hoeve S Nooit elektrische apparaten in het elheid van het milieuvriendelijke maar apparaat gebruiken (bijv. verwarmings brandbare koelmiddel R600a. Let erop apparaten, elektrische ijsbereider etc.). dat de leidingen van het koelcircuit bij Kans op explosie! het transport of de installatie niet S Het apparaat nooit met een stoom...
  • Seite 55: Kinderen In Het Huishouden

    S Zorg dat de kunststof delen en de Algemene bepalingen deurafdichting niet met olie of vet in Het apparaat is geschikt aanraking komen. Ze kunnen poreus worden. S voor het invriezen van levensmiddelen, S De be en ontluchtingsopeningen van S voor het bereiden van ijs. het apparaat nooit afdekken.
  • Seite 56: Apparaat Opstellen

    Als de omgevingstemperatuur tot onder De vloer op de plaats van opstelling de laagste omgevingstemperatuurgrens mag niet meegeven, vloer eventueel daalt wordt de looptijd van de koel verstevigen. machine verminderd. Hierdoor wordt Apparaat met een waterpas stellen. het vriesvak niet voldoende van koude voorzien.
  • Seite 57: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 58: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel In gebruik nemen van het apparaat Afb. 2 eco" instelling Inschakelen van het Als het apparaat maar gedeeltelijk apparaat is gevuld (bij apparaten met scheidingswand tot maximaal de S Met het aansluiten is het apparaat markering e" op de scheidingswand) ingeschakeld, de groene indicatie, kan deze instelling gekozen worden afb.
  • Seite 59: Alarmmeldingen

    Alarmmeldingen Invriezen en opslaan van diepvrieswaren Temperatuur alarm Invriescapaciteit Als de temperatuur in de diepvriesruimte te warm wordt (ca. -9 ºC) en de diepvries Gegevens over de maximale waren gevaar lopen, dan brandt de invriescapaciteit binnen 24 uur vindt alarm" indicatie. afb. 2/3 u op het typeplaatje.
  • Seite 60: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Voor verpakking geschikt: Doorgaans is 4-6 uur van tevoren voldoende. kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Wilt u de maximale invriescapaciteit Deze producten zijn in de handel benutten, dan moet het supervries verkrijgbaar. systeem 24 uur van tevoren worden ingeschakeld. Als sluiting geschikt: Elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Kleinere hoeveelheden levensmiddelen...
  • Seite 61: Ontdooien

    Attentie! Uitneembare Niet boven de onderkant van de afdeklijst, scheidingswand afb. 1/11, uit stapelen. Afb. 6 (niet bij alle modellen) Let erop dat de bewaartemperatuur minimaal -18 ºC bedraagt. Door de scheidingswand wordt voorkomen dat vers in te vriezen Controleer, als de temperatuur in het levensmiddelen in het voorvriesvak apparaat stijgt ten gevolge van een storing met al ingevroren levensmiddelen in...
  • Seite 62: Apparaat Ontdooien

    Apparaat ontdooien Schoonmaken van S Ca. 4 uur voor het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen door en door bevroren worden. S Om praktische redenen moet de diep vriesruimte steeds na het ontdooien S Hierna de diepvrieswaren eruit halen, worden schoongemaakt.
  • Seite 63: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Apparaat in een koele, droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 64: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 65: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Te vaak openen van Deksel niet onnodig openen. Indicatie alarm", afb. 2/3, brandt. (In het het deksel van de diepvrieskist. apparaat is het te warm) Er werden veel levens Vóór het inladen van de levensmiddelen het middelen ingeladen.
  • Seite 70 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

Diese Anleitung auch für:

Gtm12a00

Inhaltsverzeichnis