Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSN Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GSN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN Serie

  • Seite 1 GSN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........13 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 36 Congélation de produits frais .... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Supercongélation ......... 46 Étendue des fournitures ..... 39 Décongélation des produits ....47 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......79 en waarschuwingen ......72 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Supervriezen ......... 81 Omvang van de levering ....74 Ontdooien van diepvrieswaren ..81 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bild 1 ã= Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. No Frost-System Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefrierfachklappe sinus- und netzgeführte Wechselrichter Glasablage verwendet werden. Netzgeführte Eisbereiter/Eiswürfelbehälter * Wechselrichter werden bei Gefriergutbehälter (klein) Photovoltaikanlagen verwendet, die Gefriergutbehälter (groß)
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 2 blinkt. einstellbar. Drücken Sie die Temperatur- Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Einstelltaste 4.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Ausstattungsteile Hinweis herausnehmen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Verarbeiten zu einem Fertiggericht herausziehen, vorne anheben und (gekocht oder gebraten) kann es erneut herausnehmen. Bild 4 eingefroren werden. Die max. Lagerdauer nicht mehr voll Gefrierfachklappe ■...
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild + und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 13: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Gefrierkalender Gefriergut auftauen Bild 7/A Um Qualitätsminderungen des Je nach Art und Verwendungszweck Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, kann zwischen folgenden Möglichkeiten dass die zulässige Lagerdauer nicht gewählt werden: überschritten wird. Die Lagerdauer hängt bei Raumtemperatur ■ von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Gerät reinigen Bild 9 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in ã= den Gefrierraum stellen. Achtung Festgefrorene Eisschale nur mit Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst; der Sicherungen überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Temperatur-Einstelltaste Bild 2/4 für Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperaturanzeige eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis und Beleuchtung ein Bestätigungston ertönt.
  • Seite 19: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 21: Children In The Household

    Do not stand or support Children in the household ■ yourself on the base, drawers Keep children away from packaging ■ or doors, etc. and its parts. Before defrosting and cleaning ■ Danger of suffocation from folding the appliance, pull out the mains plug cartons and plastic film! or switch off the fuse.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 23: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    Fig. 1 ã= Warning * Not all models. Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Controls Our appliances can be used with mains No Frost System and sine-controlled inverters. Mains- Freezer compartment flap controlled inverters are used Glass shelf for photovoltaic systems which Ice maker/Ice cube container * are connected directly to the national...
  • Seite 25: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. 2 Fig. 2 Switch on the appliance with the On/Off Freezer compartment button 1. A warning signal sounds. The The temperature can be set from -16 °C temperature display 2 flashes. to -26 °C. Press the temperature selection Keep pressing temperature selection button 4.
  • Seite 26: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity In the following cases an alarm may be Information on the usable capacity can actuated: be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + Door alarm Fully utilising the freezer The door alarm (continuous sound) volume switches on if the appliance door is open for longer than one minute.
  • Seite 27: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 28: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 29: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Seite 30: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice pack Switching off and Fig. 7/B disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down appliance the thawing process. The longest storage time is obtained by placing Switching off the appliance the ice pack directly on the food in the top compartment.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy ã= Install the appliance in a dry, well ■ Caution ventilated room! The appliance should Do not use abrasive, chloride or acidic not be installed in direct sunlight ■ cleaning agents or solvents. or near a heat source (e.g.
  • Seite 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Seite 33 Fault Possible cause Remedial action Warning signal Fault – the freezer To switch off the warning signal, sounds. compartment is too press the temperature selection warm! button 4. Temperature display flashes. Fig. 2/2 Frozen food is at risk! Note Frozen food which has started thawing or which has thawed can be refrozen if meat and fish were above +3 °C for not more than one day...
  • Seite 34 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment The evaporator To defrost the evaporator, remove door was open (refrigeration the frozen food for a long time; generator) with the compartments, insulate well temperature is no in the No Frost system and store in a cool location. longer reached.
  • Seite 35: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 37: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Seite 38: Dispositions Générales

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles * Mise au rebut de l'emballage de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    ã= Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts 2. Sectionnez son câble d’alimentation et dus au transport.
  • Seite 40: Contrôler Latempérature Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 latempérature L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 41: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 42: Éléments De Commande

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre la température réglée. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas L’affichage de température de produits alimentaires dans...
  • Seite 43: Réglage De La Température

    Remarque Réglage de la Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement température décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Fig. 2 en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Compartiment congélateur N’utilisez pas la durée de conservation La température est réglable entre -16 °C dans son intégralité.
  • Seite 44: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. de congélation ■ Sert à...
  • Seite 45: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 46: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Elle dépend de la nature des aliments. ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Si la température a été réglée sur -8 °C : pas.
  • Seite 47: Equipement

    Allumage et extinction Equipement Fig. 2 Appuyez sur la touche 4 de réglage (selon le modèle) de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume. Bac à produits congelés La supercongélation se désactive (grand) automatiquement au bout de 2½ jours. Fig.
  • Seite 48: Distributeur De Glaçons

    Vous pouvez également vous servir Arrêt et remisage des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. de l'appareil dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée. Coupure de l'appareil Distributeur de glaçons Fig.
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. ã= Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ éteinte ! contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche mâle pas du courant, vérifiez les fusibles / complètement disjoncteurs. branchée dans la prise.
  • Seite 53: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la température Fig. 2/4, pendant pas, l’affichage de sur le mode température et Exposition. 10 secondes, jusqu’à ce qu’une l’éclairage intérieur tonalité de confirmation se fasse sont allumés.
  • Seite 54: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 56: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 57: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    ã= Questo prodotto è conforme alle Avviso pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- In caso di apparecchi fuori uso 24). 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Avvertenze per unitamente alla spina.
  • Seite 58: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Allegato di garanzia convenzionale Ventilazione ■ Figura 3 Informazioni sul consumo energetico ■ e sui possibili rumori L’aria sulla parete posteriore Busta con il materiale utile ■ dell’apparecchio si riscalda. L’aria al montaggio riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più.
  • Seite 59: Conoscere L'apparecchio

    Figura 1 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare * Non in tutti i modelli. se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Elementi di comando dati sono riportati nella targhetta porta- Sistema No Frost dati.
  • Seite 60: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata da Il display temperatura 2 lampeggia. -16 °C a -26 °C. Premere il pulsante regolazione Premere ripetutamente il pulsante temperatura 4.
  • Seite 61: Funzione Di Allarme

    Funzione di allarme Capacità utile totale Un segnale acustico di allarme può I dati di volume utile sono indicati sulla essere emesso nei casi seguenti: targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura + Allarme porta Sfruttare interamente il volume L'allarme porta (suono continuo) si attiva utile quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto.
  • Seite 62: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 63: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 64: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura 2 Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4, finché non si Ad una di temperatura di -18 °C: accende la spia super 3. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 65: Dotazione

    Produttore di ghiaccio Dotazione Figura 8 Estrarre il contenitore dell'acqua, (non in tutti i modelli) riempirlo con acqua e inserirlo di nuovo. Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, Cassetto surgelati (grande) abbassare e rilasciare la maniglia. Figura 1/10 I cubetti di ghiaccio si staccano Per congelare e conservare alimenti e cadono nel contenitore di raccolta.
  • Seite 66: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio ã= Attenzione Per la pulizia non utilizzare prodotti Spegnere l'apparecchio ■ abrasivi, solventi o acidi. Figura 2 Non usare spugne abrasive o spugne ■ Premere il pulsante Acceso/Spento 1. che graffiano. Il display della temperatura si spegne Sulle superfici metalliche potrebbe e il gruppo refrigerante si ferma.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 69 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico acustico. nel congelatore premere il pulsante regolazione la temperatura temperatura 4. Il display temperatura è troppo alta! lampeggia. Figura 2/2 Pericolo per gli alimenti! Avvertenza Gli alimenti semiscongelati e scongelati possono essere di nuovo congelati se carne e pesce non sono stati a temperature...
  • Seite 70 Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema No Frost luogo fresco. è...
  • Seite 71: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 72: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 73: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 75: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 76: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 ã= Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. No Frost-systeem Voor onze apparaten kunnen Klep van het vriesvak netvoedingsinverters en sinusinverters Glasplaat worden gebruikt. Netvoedingsinverters IJsbereider/ijsblokjesreservoir * worden gebruikt bij fotovoltaïsche Diepvrieslade (klein) installaties die rechtstreeks zijn...
  • Seite 77: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Het apparaat met de insteltoets 1 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De temperatuur is instelbaar van -16 °C De temperatuurindicatie 2 knippert. tot -26 °C. Druk op de temperatuurinsteltoets 4.
  • Seite 78: Netto-Inhoud

    Temperatuuralarm Netto-inhoud Het temperatuuralarm (pieptoon) wordt ingeschakeld wanneer het in de De gegevens over de netto-inhoud vindt vriesruimte te warm is u op het typeplaatje in uw apparaat. en de diepvrieswaren gevaar lopen. Afb. + De temperatuurindicatie 2 knippert. Vriesvermogen volledig Aanwijzing benutten Half of geheel ontdooide diepvrieswaren...
  • Seite 79: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Seite 80: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 81: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 82: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvrieskalender Ijsbakje Afb. 7/A Afb. 9 Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en Om vermindering van de kwaliteit van in de diepvriesruimte zetten. de diepvrieswaren te voorkomen, is het belangrijk dat de toelaatbare Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bewaartijd niet wordt overschreden.
  • Seite 83: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien Door het volledig automatische No Frost resp. uitschakelen! systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig. 3.
  • Seite 84: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 85: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 86 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Druk op de temperatuurinsteltoets 4 te horen. diepvriesruimte is het om het alarmsignaal uit te te warm! schakelen. De temperatuur- indicatie knippert. Gevaar voor Aanwijzing Afb. 2/2 de diepvrieswaren Half en geheel ontdooide diepvrieswaren kunnen opnieuw worden ingevroren als vlees en vis...
  • Seite 87 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Seite 88: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000658774 (9202) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis