Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ryobi RLM4617SME Originalanleitung Seite 214

Benzin-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Do not smoke and stay away from open flames and
EN
sparks when filling fuel tank or when handling fuel.
Ne fumez pas et tenez-vous à l'écart de toute fl amme
nue et de toute source d'étincelles lorsque vous
FR
remplissez le réservoir ou lorsque vous manipulez de
l'essence.
Rauchen sie nicht in der nähe des gerätes und halten sie
DE
es entfernt von offener flamme wenn sie es befüllen.
No fume y apártese de las llamas expuestas y chispas al
ES
llenar el tanque de combustible o al manejar combustible.
Non fumare e tenersi lontani da tutte le fi amme vive e
IT
scintille mentre si riempie il serbatoio di carburante o
quando si manipola del carburante.
Verboden te roken en hou afstand van open vlammen
NL
en vonken wanneer u de brandstoftank vult of brandstof
manipuleert.
Não fume e mantenha-se afastado de chamas abertas
PT
e faíscas ao encher o depósito de combustível ou ao
manusear o combustível.
Ryg ikke og hold god afstand til åbne fl ammer og gnister
DA
når brændstoftanken fyldes.
Rök inte och håll dig borta från öppna lågor och gnistor
SV
när du fyller bränsletanken eller när du hanterar bränsle.
Älä tupakoi tai täytä polttoainetankkia tai käsittele
FI
polttoainetta lähellä avotulta tai kipinöitä.
Det er forbudt å røyke og hold deg unna åpne fl ammer
NO
og gnist når du fyller eller håndterer drivstoff.
Не курить и оставаться далеко от открытого огня
RU
и искр, при заполнении топливного бака или при
обработке топлива.
Nie wolno palić tytoniu ani zbliżać się do źródeł otwartego
PL
ognia i iskier podczas tankowania lub przenoszenia
paliwa.
Nekuřte a stůjte mimo zdroj otevřeného ohně a jisker když
CS
plníte nádrž pro palivo nebo při manipulaci s benzínem.
Ne dohányozzon és álljon távol a nyílt lángoktól és
HU
szikráktól az üzemanyagtartály feltöltésekor vagy az
üzemanyag kezelésekor.
Nu fumaţi şi staţi deoparte de fl ăcări deschise şi scântei
RO
atunci când umpleţi rezervorul de combustibil sau când
manipulaţi combustibilul.
Uzpildot degvielas tvertni vai rīkojoties ar degvielu,
LV
nesmēķējiet un netuviniet atklātu liesmu un dzirksteles.
Pildydami baką arba naudodami degalus laikykitės toliau
LT
nuo atviros liepsnos ir kibirkščių.
Ärge suitsetage ja hoidke eemale lahtistest leekidest ning
ET
sädemetest, kui tangite või käsitsete kütust.
Ne pušite i budite dalje od otvorenog plamena ili iskri
HR
kada punite spremnik gorivom ili kada rukujete gorivom.
Med točenjem goriva ali v bližini goriva ne kadite ter se
SL
izogibajte odprtim plamenom in iskram.
Nefajčite a stojte mimo zdroja otvoreného ohňa a iskier ak
SK
plníte palivovú nádrž alebo pri manipulácii s benzínom.
Не пушете и не допускайте наличието на открит огън
BG
и искри в близост, когато пълните горивния резервоар
или боравите с гориво.
Stop mowing when the catcher
Mow when the catcher is empty
is full.
Arrêtez de tondre lorsque le
Tondre lorsque le bac est vide
bac est plein.
Mähen, wenn der Graskorb
Hören Sie mit dem Mähen auf,
leer ist
wenn der Graskorb voll ist.
Corte cuando el colector
Deje de cortar cuando el
esté vacío
colector esté lleno.
Tagliare l'erba con il sacchetto
Smettere di tagliare l'erba con il
di raccolta vuoto
sacchetto di raccolta pieno.
Stop het maaien als de vanger
Maaien met een lege vanger
vol is.
Corte quando o coletor estiver
Deixe de cortar quando o
vazio
coletor estiver cheio.
Plæneklipning med tomt
Stop klipningen, når græsfanget
græsfang
er fuldt.
Sluta klippa när uppsamlaren
Klippning med tom uppsamlare
är full.
Liikkuu, kun keräin on tyhjä
Pysähtyy, kun keräin on täysi.
Klipp gresset når fangeren
Stopp gressklippingen når
er tom
fangeren er full.
Движение с пустым
Остановка движения при
подборщиком
заполнении подборщика.
Koszenie z pustym
Wstrzymaj koszenie, gdy
chwytaczem
chwytacz jest pełny.
Zastavte sečení, je-li
Sečte, je-li zachytávač prázdný
zachytávač plný.
Hagyja abba a fűnyírást, ha
Fűnyírás üres fűgyűjtővel
megtelt a fűgyűjtő.
Tunderea când coşul de iarbă
Opriţi tunderea când coşul de
este gol
iarbă este plin.
Pārtrauciet pļaušanu, kad
Pļaušana ar tukšu savācēju
savācējs ir pilns.
Žolės pjovimas, kai surinkimo
Žolės nebepjaukite, kai
dėžė tuščia
surinkimo dėžė yra pilna.
Kui püüdur on täis, peatage
Liikuge edasi kui püüdur on tühi
liikumine.
Pomaknite kada je hvatač
Prestanite pomicati kada je
prazan
hvatač pun.
Premikanje, če je lovilnik
Premikanja ni, če je lovilnik
prazen
poln.
Kosenie s prázdnym
Keď je zachytávač plný,
zachytávačom
prerušte kosenie.
Косете, когато колекторът
Спрете да косите, когато
е празен
колекторът се напълни.
Do not touch the hot metal
surface.
Ne touchez pas aux surfaces
métalliques chaudes.
Berühren Sie nicht die heißen
Metallflächen.
No toque la superficie de metal
caliente.
Non toccare la superficie in
metallo calda.
Raak het hete, metalen
oppervlak niet aan.
Não toque na superfície de metal
quente.
Undgå at røre ved den varme
metaloverflade.
Undvik att röra vid heta
metallytor.
Älä kosketa kuumaa
metallipintaa.
Ikke berør de varme
metalloverflatene.
Не прикасайтесь к горячей
металлической поверхности.
Nie dotykaj gorące metalowej
powierzchni.
Nedotýkejte se horkých
kovových ploch.
Ne érjen a forró fém felülethez.
Nu atingeţi suprafaţa fierbinte
de metal.
Nepieskarieties karstai metāla
virsmai.
Nelieskite įkaitusio metalinio
paviršiaus.
Ärge puudutage kuumi
metallpindasid.
Nemojte doticati vruću površinu
metala.
Ne dotikajte se vroče kovinske
površine.
Nedotýkajte sa horúceho
kovového povrchu.
Не докосвайте горещата
метална повърхност.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis