Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL5310LO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL5310LO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL5310LO
DE
Geschirrspüler
HU
Mosogatógép
PL
Zmywarka
Benutzerinformation
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
2
24
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL5310LO

  • Seite 1 ESL5310LO Geschirrspüler Benutzerinformation Mosogatógép Használati útmutató Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN................... 22 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten...
  • Seite 6: Entsorgung

    Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder 2.6 Entsorgung...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe‐ triebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung •...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor Kurzem be‐ • Hauptspülgang 60 °C • XtraDry nutztes Ge‐ oder 65 °C schirr • Spülgänge • Geschirr und Besteck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasser‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade enthärter <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. 6.3 Klarspülnachfüllanzeige Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz enthalten und die Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die...
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des – Klarspülmittelnachfüllanzeige Benutzermodus gleichzeitig eingeschaltet. gedrückt, bis die – Kontrolllampen Klarspülmittelnachfüllanzeige blinken und das Display ausgeschaltet. nichts anzeigt. 3. Drücken Sie zum Ändern der 2. Drücken Sie Einstellung. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur •...
  • Seite 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sekunden schnell und Das Display zeigt die aktualisierte erlischt dann. Programmdauer an. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines

    Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, Abbrechen einer eingestellten stellen Sie sicher, dass der Zeitvorwahl während des Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Countdowns Programmende Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Wenn das Programm beendet ist, zeigt die Optionen erneut eingestellt werden. das Display 0:00 .
  • Seite 16: Beladen Der Körbe

    Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Geschirr zurückbleiben. Besteck nicht aneinander haften. • Verwenden Sie nicht mehr als die Mischen Sie Löffel mit anderem angegebene Reinigungsmittelmenge. Besteck. Siehe hierzu die Angaben auf der • Achten Sie darauf, dass Gläser Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 18: Reinigen Der Außenseiten

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) 11.4 Reinigung des...
  • Seite 19 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die einschalten.
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungs‐ Display erhöht sich und gemäß. springt bis kurz vor die Programmende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung. •...
  • Seite 22: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐ serenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐ stahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steck‐...
  • Seite 23 DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.
  • Seite 24 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 39 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................43 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 25: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • (13 ). Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a •...
  • Seite 27: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR csatlakozódugót a hálózati fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, márkaszervizhez a befolyócső cseréje hogy a hálózati dugasz üzembe érdekében. helyezés után is könnyen elérhető 2.4 Használat legyen. • A készülék csatlakozásának • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. bontására, soha ne a hálózati •...
  • Seite 28: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor • Amikor a program befejeződött, zöld fényjelzés jelenik meg. A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a • Ha a készülék hibásan működik, a készülék ajtaja alatt jelenik meg.
  • Seite 29: Programok

    MAGYAR Visszajelzők 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa •...
  • Seite 30: Beállítások

    Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Összes • Előmosogatás 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek.) 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
  • Seite 31 MAGYAR • A vízlágyító szintjének beállítása a Nyomja meg és tartsa lenyomva vízkeménységnek megfelelően. egyszerre a és a • A program futásának végét jelző gombot, míg a készülék hangjelzés be- vagy kikapcsolása. programválasztás üzemmódba nem lép. • Az öblítőszer hiányára figyelmeztető visszajelző...
  • Seite 32 A vízlágyító szintjének Hogyan lehet kikapcsolni az beállítása öblítőszer hiányára figyelmezetető értesítést? A készüléknek programválasztó üzemmódban kell lennie. A készüléknek programválasztó üzemmódban kell lennie. 1. A felhasználói üzemmódba lépéshez egyszerre nyomja meg és tartsa 1. A felhasználói üzemmódba lépéshez egyszerre nyomja meg és tartsa...
  • Seite 33: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR • A kijelző az aktuális beállítást lenyomva a és mutatja: gombokat, amíg a és – = Hangjelzés ki. visszajelzők villogni nem – = Hangjelzés be. kezdenek, és a kijelző üressé nem 3. A beállítás módosításához nyomja válik. meg az gombot.
  • Seite 34 8.1 Sótartály 8.2 Hogyan töltsük fel az öblítőszer-adagolót? FIGYELMEZTETÉS! Csak mosogatógéphez készült, speciális sót használjon. A só a vízlágyítóban a gyanta regenerálására, valamint a napi használat során a megfelelő mosogatási eredmény biztosítására szolgál. A sótartály feltöltése 1. Csavarja le a sótartály kupakját az óramutató...
  • Seite 35: Napi Használat

    MAGYAR 9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. kevés mosogatószert az előmosási 2. A készülék bekapcsolásához nyomja mosogatószer adagolóba (D). meg a be/ki gombot. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy Ügyeljen arra, hogy a készülék reteszelt helyzetben van-e a kioldó programválasztási üzemmódban legyen.
  • Seite 36: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    A visszaszámlálás működése alatt a Nyomja meg és tartsa lenyomva késleltetési idő növelhető, azonban a egyszerre a és a program és a kiegészítő funkciók gombot, míg a készülék kiválasztása már nem módosítható. programválasztás üzemmódba nem lép. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program...
  • Seite 37 MAGYAR 10.2 Só, öblítőszer és 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét. mosogatószer használata 6. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót. • Kizárólag sót, öblítőszert és 10.4 A kosarak megtöltése mosogatószert használjon a mosogatógépben. Egyéb termékek • Csak mosogatógépbe tehető darabok károsodást okozhatnak a mosogatására használja a készüléket.
  • Seite 38: Ápolás És Tisztítás

    10.6 A kosarak kipakolása Miután a program véget ért, víz maradhat a készülék 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt oldalfalain és ajtaján. kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek. 2. Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
  • Seite 39: Belső Tisztítás

    MAGYAR 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 11.3 Külső tisztítás • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. • Csak semleges tisztítószert használjon. •...
  • Seite 40 Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód Nem lehet bekapcsolni a • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a készüléket. hálózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosí‐ ték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Seite 41 MAGYAR Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód Nehéz becsukni a készü‐ • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe lék ajtaját. állításhoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a kosarakból.
  • Seite 42 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta kielégítő. a zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegen‐ dő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öb‐ lítőszer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Seite 43: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a pro‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, gram végén a mosogatósz‐ és ezért nem teljesen mosta ki a víz. er-adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az ada‐ golóból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltö‐ mődve.
  • Seite 44: Környezetvédelmi Tudnivalók

    14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Seite 45: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............61 13. DANE TECHNICZNE..................65 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Seite 46: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Seite 47: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 13 . • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze • względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
  • Seite 48: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. • Podłączyć wtyczkę do gniazda OSTRZEŻENIE!
  • Seite 49: Opis Urządzenia

    POLSKI Model: • Odłączyć urządzenie od źródła Numer produktu: zasilania. Numer seryjny: • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. • Wymontować zatrzask drzwi, aby 2.6 Utylizacja uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. 3.
  • Seite 50: Panel Sterowania

    4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przyciski wyboru programów Wyświetlacz Wskaźniki Przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik funkcji XtraDry. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐...
  • Seite 51 POLSKI Program Stopień zabrud‐ Fazy programu Opcje zenia Rodzaj załadun‐ • Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐ nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy pro‐ gram dla ośrodków przeprowadzających testy).
  • Seite 52: Ustawienia

    6. USTAWIENIA 6.1 Tryb wyboru programów i Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb wyboru programów można ustawić w tryb użytkownika następujący sposób: Gdy urządzenie znajduje się w trybie Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać wyboru programów, można ustawić przyciski , aż...
  • Seite 53 POLSKI Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmiękc‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka zania wody <4 <7 <0.7 < 5 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. 6.3 Powiadomienie o Podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych zawierających sól, konieczności uzupełnienia gdy twardość...
  • Seite 54: Sygnały Dźwiękowe

    1. Aby uruchomić tryb użytkownika, • Wskaźnik będzie nadal należy nacisnąć jednocześnie i migał. • Na wyświetlaczu pojawi się przytrzymać przyciski aktualne ustawienie. , aż zaczną migać – = sygnalizacja wskaźniki konieczności uzupełnienia wyświetlacz będzie pusty. płynu nabłyszczającego 2. Nacisnąć...
  • Seite 55: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI lub miga przez kilka sekund, a następnie Włączanie opcji XtraDry gaśnie. Wyświetlacz wyświetli aktualny czas Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać trwania programu. , aż włączy się wskaźnik Jeśli opcja nie jest dostępna w danym programie, jej wskaźnik nie włącza się 8.
  • Seite 56: Codzienna Eksploatacja

    8.2 Napełnianie dozownika UWAGA! płynu nabłyszczającego Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć...
  • Seite 57: Uruchamianie Programu

    POLSKI 4. Ustawić odpowiednie opcje. 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. Uruchamianie programu z opóźnieniem 1. Ustawić program. 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Włączy się wskaźnik opóźnienia. 3.
  • Seite 58: Wskazówki I Porady

    Anulowanie programu Zakończenie programu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się 0:00 . przyciski , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru 1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub programów. poczekać, aż funkcja Auto Off automatycznie wyłączy urządzenie.
  • Seite 59: Ładowanie Koszy

    POLSKI 1. Ustawić najwyższy poziom • Lekkie elementy umieścić w górnym zmiękczania wody. koszu. Upewnić się, że naczynia się 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz nie przemieszczają. dozownik płynu nabłyszczającego są • Przed uruchomieniem programu pełne. upewnić się, że ramię spryskujące 3.
  • Seite 60 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu żywności ani zanieczyszczenia. wskazówek zegara i go wyjąć. 6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami.
  • Seite 61: Czyszczenie Wnętrza

    POLSKI • Nie używać produktów ściernych, UWAGA! myjek do szorowania ani Nieprawidłowe rozpuszczalników. umiejscowienie filtrów może skutkować 11.4 Czyszczenie wnętrza niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę urządzenia. drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. 11.2 Czyszczenie ramion •...
  • Seite 62 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐ leży je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • W urządzeniu rozpoczął się proces regeneracji zmiękczacza wody.
  • Seite 63 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Występują problemy • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐ z zamknięciem drzwi ur‐ wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). ządzenia. • Naczynia wystają z koszy. Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. chodzące z wnętrza urząd‐...
  • Seite 64 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty sus‐ • Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętym zenia. urządzeniu. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest jego niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy po‐ ziom dozowania płynu nabłyszczającego. • Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nierd‐ zewnej. Należy unikać umieszczania blisko siebie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej. Po zakończeniu programu w •...
  • Seite 66: Ochrona Środowiska

    Pojemność Liczba kompletów naczyń Pobór mocy Tryb czuwania (W) Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐ nych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zuży‐...
  • Seite 67 POLSKI...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis