13. TEKNISK INFORMATION................23 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender • vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så...
DANSK • Undgå at slukke for apparatet ved at tages ud af stikkontakten. Kontakt det trække i netledningen. Tag altid selve autoriserede servicecenter for at få netstikket ud af kontakten. udskiftet tilløbsslangen. • Apparatet er i overensstemmelse med 2.4 Brug EU-direktiverne.
DANSK 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap TimeManager-knap Display XtraDry-knap Delay-knap Reset-knap Program-knap Lamper MyFavourite-knap 4.1 Lamper Lampe Forløb Kontrollampe for salt. Er tændt, når saltbeholderen skal genfyldes. Kontrollampe for skyllemiddel. Lyser, når beholderen til skyllemiddel skal genfyldes. 5. PROGRAMMER Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art...
Seite 8
Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Frisk snavset • Opvask 60 °C • XtraDry • Service og be‐ • Skylninger stik • Alt • Forskyl 1) Dette program tilbyder den mest effektive brug af vand og energiforbrug til service og be‐...
DANSK 5.2 Oplysninger til testinstitutter I din anmodning bedes du inkludere produktnummerkoden (PNC), der står på For at modtage den nødvendige typeskiltet. information til udførelse af ydelsestests Hvis du har andre spørgsmål om din (f.eks. i overensstemmelse med opvaskemaskine, bedes du se EN60436) bedes du sende en e-mail til: servicebogen, der fulgte med dit apparat.
Seite 10
Tyske grader Franske gra‐ mmol/l Clarke-gra‐ Blødgøringsan‐ (°dH) der (°fH) læggets niveau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
DANSK – = meddelelse om tom Sådan aktiveres lydsignalet for beholder til programslut afspændingsmiddel aktiveres. Se efter, at apparatet står i 2. Tryk på for at ændre indstilling. brugertilstand. 3. Tryk på tænd/sluk for at bekræfte indstillingen. 1. Tryk på 6.4 Niveau af •...
6.7 MyFavourite AirDry bliver automatisk aktiveret med alle programmer, bortset fra (hvis Dette tilvalg gør det muligt at indstille og relevant). gemme det mest hyppige anvendte program. Der henvises til funktionen XtraDry eller at aktivere AirDry for at forbedre Det er kun muligt at gemme 1 program.
DANSK aktiveres automatisk i næste Vaskeresultaterne er de samme som for programmer. Konfigurationen kan den normale programvarighed. ændres når som helst. Tørreresultaterne forringes muligvis. Dette tilvalg øger trykket og Hver gang aktiveres, vandtemperaturen. Vaske- og slukkes XtraDry og er ikke tørrefaserne er kortere.
Seite 14
FORSIGTIG! Brug kun afspændingsmiddel beregnet til opvaskemaskiner. 1. Åbn låget (C). 2. Fyld beholderen (B), indtil afspændingsmidlet når mærket "MAX". 3. Tør spildt afspændingsmiddel op 4. Ryst forsigtigt tragten i dens håndtag med en sugende klud, så der ikke for at få...
DANSK 9. DAGLIG BRUG 9.2 Indstilling og start af et 1. Åbn vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at program aktivere apparatet. Se efter, at apparatet står i tilstanden for Starte et program programvalg. • Påfyld saltbeholderen, hvis 1. Hold apparatets luge på klem. lampen for salt er tændt.
Alle knapper er inaktive, bortset fra tænd/ blev afbrudt. sluk-knappen. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller Hvis lågen er åben i mere vent på, at Auto Off-funktionen end 30 sekunder under slukker apparatet automatisk.
Seite 17
DANSK • I områder med hårdt og meget hårdt • Vask ikke genstande af træ, horn, vand anbefaler vi at bruge almindeligt aluminium, tin og kobber i opvaskemiddel (pulver, gelé, tabletter opvaskemaskinen. uden ekstra midler), • Vask ikke ting i opvaskemaskinen, afspændingsmiddel og salt separat for som kan opsuge vand (svampe, at opnå...
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Kontrollér dem jævnligt og 4. Skyl filtrene. rengør dem, om nødvendigt. 11.1 Rengøring af filtre Filtersystemet består af 3 dele.
DANSK FORSIGTIG! 4. For at koble spulearmen tilbage på Hvis filtrene sidder forkert, kurven skal du trykke spulearmen kan det give dårlige opad i den retning, som angives af opvaskeresultater og den nederste pil, og samtidigt dreje beskadige apparatet. den mod uret, indtil den klikker på plads.
Kør programmer af lang varighed skurepulver eller opløsningsmidler. mindst to gange om måneden for at • Regelmæssig brug af programmer af forhindre ophobningen. kort varighed kan få fedt og kalk til at hobe sig op indvendigt i apparatet.
Seite 21
DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Programmet varer for læn‐ • Hvis den udskudte start er indstillet, kan du annullere den eller vente på, at nedtællingen er færdig. • Aktivér TimeManager-tilvalget for at reducere pro‐ grammets varighed. • Aktivering af tilvalg kan øge programmets varighed. Den resterende tid på...
Seite 22
Fejl Mulig årsag og løsning Dårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i et lukket apparat. • Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke blevet doseret nok afspændingsmiddel. Indstil be‐ holderen til afspændingsmiddel til et højere niveau.
DANSK Fejl Mulig årsag og løsning Kalkaflejringer på bordser‐ • Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen. vice, på karret og på lågens • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. inderside. • Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsan‐ lægget". • Brug salt og indstil regenerering af vandets blødgø‐ ringsanlæg, selv når der anvendes multitabs.
Seite 24
Kasser ikke apparater, der er mærket tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet...
Seite 25
13. TECHNICAL INFORMATION................. 45 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Connect the mains plug to the mains • If the water inlet hose is damaged, socket only at the end of the immediately close the water tap and installation. Make sure that there is disconnect the mains plug from the access to the mains plug after the mains socket.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refill‐...
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Fresh soil • Wash 60 °C • XtraDry • Crockery and • Rinses cutlery • All • Prewash 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐ ery and cutlery with normal soil.
5.2 Information for test In your request please include the product number code (PNC) found on institutes the rating plate. To receive the necessary information for For any other questions regarding your conducting performance tests (e.g. dishwasher please refer to the service according to EN60436), send an email book provided with your appliance.
6 (maximum quantity). 2. Press to change the setting. Level 0 deactivates the rinse aid 3. Press on/off to confirm the setting. dispenser and no rinse aid is released. 6.6 AirDry Factory setting: level 4. AirDry improves the drying results with How to set the rinse aid level less energy consumption.
ENGLISH It is also possible to set applicable • The indicators options together with the programme. are off. 2. Press and hold until the related • The indicator still flashes. indicator is on. • The display shows the current setting. How to set the MyFavourite –...
7.2 TimeManager By default, TimeManager is off, but it is possible to activate it manually. This The TimeManager allows to reduce the option cannot be combined with XtraDry. duration of a selected programme by approximately 50%. How to activate TimeManager The washing results are the same as with the normal programme duration.
ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
3 seconds and then Press and hold Reset until the appliance shows the programme duration. is in programme selection mode. • To select the MyFavourite Cancelling the programme programme, press • The indicators of the options Press and hold Reset until the appliance related to the MyFavourite is in programme selection mode.
ENGLISH 10. HINTS AND TIPS 10.1 General • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the The following hints will ensure optimal instructions on the detergent cleaning and drying results in daily use packaging. and also help to protect the environment. 10.3 What to do if you want to •...
10.5 Before starting a • The correct quantity of detergent is used. programme 10.6 Unloading the baskets Make sure that: • The filters are clean and correctly 1. Let the tableware cool down before installed. you remove it from the appliance. Hot •...
Seite 41
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it...
• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
Seite 43
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local The display shows water authority.
Seite 44
Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid putt silver and stainless steel items close together.
Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
13. TECHNISCHE DATEN................... 71 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 49
DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. sind, in das Gerät und stellen Sie Wenden Sie sich für den Austausch solche nicht in die Nähe oder auf das des Wasserzulaufschlauchs an den Gerät. autorisierten Kundendienst. 2.5 Service 2.4 Gebrauch • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
Entlüftung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms...
DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver‐ • Vorspülen • XtraDry schmutzungs‐ • Hauptspülgang 50 °C grad • Spülen • Geschirr und • Trocknen Besteck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Be‐ • Hauptspülgang von steck, Töpfe 45 °C bis 70 °C und Pfannen...
Seite 54
Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu‐ 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐...
DEUTSCH 5.2 Informationen für Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Prüfinstitute auf dem Typenschild finden. Wenn Sie Informationen zur Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Durchführung von Leistungsprüfungen Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät (z.B. gemäß EN60436) benötigen, gelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, • Im Display wird die aktuelle schalten Sie die Einstellung angezeigt: z. B. Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Stufe 4. – Die Klarspülmittelstufen Ausschalten der reichen von 0A bis 6A, wobei bei Stufe 0A kein Klarspülmittelnachfüllanzeige Klarspülmittel zugegeben wird. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. – = AirDry ist ausgeschaltet. – = AirDry ist eingeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Während der Trockenphase Einstellung.
DEUTSCH 7. OPTIONEN Sie müssen die Jedes Mal, wenn gewünschten Optionen vor eingeschaltet wird, wird die dem Programmstart Option XtraDry einschalten. ausgeschaltet und muss Es ist nicht möglich, manuell ausgewählt werden. Optionen während eines laufenden Programms ein- Durch das Einschalten von XtraDry wird oder auszuschalten.
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
Menge Reinigungsmittel auf Öffnen der Tür während eines die Innenseite der Gerätetür. laufenden Programms 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel Wenn Sie die Tür während eines einrastet. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den 9.2 Einstellen und Starten eines...
DEUTSCH wird das Gerät automatisch Gerät automatisch ausschaltet, wenn es ausgeschaltet. nicht in Betrieb ist. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: Funktion Auto Off • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Mit dieser Funktion wird der nicht gestartet wurde.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter • Vergewissern Sie sich, dass sich die nach Ablauf des Programms auf die Sprüharme ungehindert bewegen Wasserhärte in Ihrer Region ein. können, bevor Sie ein Programm 5. Stellen Sie die Menge des starten. Klarspülmittels ein.
Seite 65
DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache 4.
DEUTSCH Anweisungen auf der diese zu Fett- und Kalkablagerungen Reinigungsmittelverpackung. im Gerät führen. Schalten Sie • Benutzen Sie keine Scheuermittel, mindestens zweimal im Monat ein scheuernden langes Programm ein, um die Reinigungsschwämmchen, scharfen Ablagerungen zu verhindern. Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. •...
Seite 68
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablauf‐ schlauch nicht verstopft ist. Im Display erscheint •...
DEUTSCH Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Alarmcodes „Tipps und Hinweise“ angezeigt werden, die nicht in der bezüglich anderer möglicher Tabelle angegeben sind.
Seite 70
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Tempera‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐ ter“.
Seite 72
Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand (W) 5.0 Im ausgeschalteten Zustand 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserver‐...