Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL5310LO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL5310LO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL5310LO
DE GESCHIRRSPÜLER
HU MOSOGATÓGÉP
PL ZMYWARKA
BENUTZERINFORMATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
23
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL5310LO

  • Seite 1 ESL5310LO DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls der Steckdose, wenn der das Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 3.1 Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- •...
  • Seite 8: Einstellungen

    Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu- te.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Seite 9: Einstellen Des Programmwahlmodus

    DEUTSCH • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß können Sie den Programmwahlmodus der Wasserhärte. folgendermaßen einstellen: • Ein- und Ausschalten des Signaltons Halten Sie für das Programmende. gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät • Ausschalten des Klarspülmittel- im Programmwahlmodus befindet. Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittel verwenden 6.2 Wasserenthärter möchten.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Weise wird die Salznachfüllanzeige Ist der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet. ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nie. Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi- Ausschalten des Klarspülmittel- Reinigungstabletten ohne Salz, stellen Sie die korrekte Wasserenthärterstufe Dosierers ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird.
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle gedrückt, bis die Einstellung angezeigt: Kontrolllampen – = Signalton ist blinken und das Display ausgeschaltet. nichts anzeigt. – = Signalton ist 2. Drücken Sie eingeschaltet. • Die Kontrolllampen 3. Drücken Sie zum Ändern erlöschen.
  • Seite 12: Salzbehälter

    8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den...
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um oder legen Sie eine Reinigungstablette das Gerät einzuschalten. in das Fach (A). 3. Wenn das Programm einen Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Halten Sie 1 und 24 Stunden). gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet im Programmwahlmodus befindet. auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Beenden des Programms Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Halten Sie Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es...
  • Seite 15: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Multi-Reinigungstabletten mehr Programm ein. Mit dem Programm verwenden möchten ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Vorgehensweise, um zurück zur separaten Geschirr und Besteck mit normaler Verwendung von Reinigungsmittel, Salz Verschmutzung.
  • Seite 16: Vor Dem Starten Eines

    • Vergewissern Sie sich, dass sich der • Das Programm eignet sich für die Sprüharm ungehindert bewegen kann, Beladung und den bevor Sie ein Programm starten. Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 10.5 Vor dem Starten eines 10.6 Entladen der Körbe Programms 1.
  • Seite 17: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 18: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. Geräteinnenraums • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im • Reinigen Sie das Gerät und die Monat ein spezielles Reinigungsmittel Gummidichtung der Tür sorgfältig mit für Geschirrspüler zu verwenden.
  • Seite 19 DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät pumpt das Was- • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ser nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablauf- Im Display erscheint schlauch nicht verstopft ist. •...
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Alarmcodes „Tipps und Hinweise“ angezeigt werden, die nicht in der Tabelle bezüglich anderer möglicher angegeben sind.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Der Geräteinnenraum ist • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die nass. Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert. Ungewöhnliche Schaumbil- • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirr- dung während des Spül- spüler bestimmte Reinigungsmittel. gangs.
  • Seite 22 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranla- gen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwas- serversorgung Energie sparen.
  • Seite 23 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 39 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................42 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 24: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága...
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Seite 26: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    • A készülék megfelel az EGK • A mosogatógépben használt irányelveinek. mosogatószerek veszélyesek. Tartsa • Kizárólag az Egyesült Királyságban be a mosogatószer csomagolásán és Írországban érvényes. A készülék feltüntetett utasításokat. egy 13 amperes hálózati • Ne igyon a készülékben lévő vízből, csatlakozódugóval rendelkezik.
  • Seite 27: Termékleírás

    MAGYAR 3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor • Ha a készülék hibásan működik, a piros fény villog. A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a A készülék kikapcsolásakor készülék ajtaja alatt jelenik meg. kialszik a Beam-on-Floor •...
  • Seite 28: Programok

    Delay gomb Visszajelzők Programgombok 4.1 Visszajelzők Visszajel‐ Megnevezés zők Multitab visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke...
  • Seite 29: Beállítások

    MAGYAR Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Összes • Előmosogatás 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek.) 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
  • Seite 30 • A vízlágyító szintjének beállítása a Nyomja meg és tartsa lenyomva vízkeménységnek megfelelően. egyszerre a és a • A program futásának végét jelző gombot, míg a készülék hangjelzés be- vagy kikapcsolása. programválasztás üzemmódba nem lép. • Az öblítőszer-adagoló be- vagy kikapcsolása, amikor a Multitab...
  • Seite 31 MAGYAR kombinált mosogatószer-tablettákat, Amikor az öblítőszer-adagoló ki van állítsa be a megfelelő vízkeménységet, kapcsolva, az öblítőszer-visszajelző hogy a só feltöltés visszajelző sohasem világít. bekapcsolva maradjon. Hogyan kapcsoljuk ki az A vízlágyító szintjének öblítőszer-adagolót? beállítása A készüléknek programválasztó A készüléknek programválasztó üzemmódban kell lennie.
  • Seite 32: Kiegészítő Funkciók

    • A kijelző az aktuális beállítást lenyomva a és a mutatja: gombokat, amíg a és – = Hangjelzés ki. visszajelzők villogni nem – = Hangjelzés be. kezdenek, és a kijelző üressé nem 3. A beállítás módosításához nyomja válik. meg a gombot.
  • Seite 33 MAGYAR 8.2 Hogyan töltsük fel az kezdődik meg, amikor a fenti művelet véget ér. Ez a műveletsor rendszeres öblítőszer-adagolót? időközönként ismétlődik. 8.1 Sótartály FIGYELMEZTETÉS! Csak mosogatógéphez készült, speciális sót használjon. A só a vízlágyítóban a gyanta regenerálására, valamint a napi használat során a megfelelő...
  • Seite 34: Napi Használat

    9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Tegye a mosogatószert por vagy 2. A készülék bekapcsolásához nyomja tabletta formájában az adagolóba meg a be/ki gombot. (A). Ügyeljen arra, hogy a készülék 3. Ha a mosogatóprogram előmosási programválasztási üzemmódban legyen.
  • Seite 35: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 Nyomja meg és tartsa lenyomva óra között). egyszerre a és a A Késleltetés visszajelző világítani kezd. gombot, míg a készülék 3. Csukja be a készülék ajtaját a programválasztás üzemmódba nem lép. visszaszámlálás elindításához.
  • Seite 36 10.3 Mit tegyek, ha szeretném leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett abbahagyni a kombinált mosogathatja el a normál mértékben mosogatószer-tabletták szennyezett edényeket és használatát? evőeszközöket. Külön mosogatószer, só és öblítőszer 10.2 Só, öblítőszer és használatának megkezdése előtt mosogatószer használata végezze el az alábbi lépéseket: •...
  • Seite 37: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.5 Egy program indítása előtt • Megfelelő mennyiségű mosogatószert használ. A következőket ellenőrizze: 10.6 A kosarak kipakolása • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhelyezve. 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt • Szoros a sótartály kupakjának kipakolná a készülékből. A forró rögzítése.
  • Seite 38: Belső Tisztítás

    FIGYELMEZTETÉS! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
  • Seite 39: Hibaelhárítás

    MAGYAR 12. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem működik, vagy működés Bizonyos meghibásodások esetén a közben leáll. Mielőtt a márkaszervizhez kijelzőn egy riasztási kód látható. fordul, győződjön meg arról, hogy saját Az előforduló hibák többsége anélkül maga képes-e a hiba elhárítására a megoldható, hogy a márkaszervizhez táblázatban található...
  • Seite 40 Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód A készülék működés köz‐ • Ez normális. Ez optimális tisztítást és energiatakaré‐ ben többször leáll, majd kos működést eredményez. elindul. A program túl hosszú ideig • Ha késleltetett indítás kiegészítő funkció van beállít‐...
  • Seite 41 MAGYAR 12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Jelenség Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos ta‐ nem kielégítő. nácsok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a ko‐ sár megtöltésére vonatkozó útmutatót. •...
  • Seite 42: Műszaki Információk

    Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, program végén a mosogató‐ és ezért nem teljesen mosta ki a víz. szer-adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az ada‐ golóból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltö‐...
  • Seite 43: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Seite 44: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............60 13. DANE TECHNICZNE..................64 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Seite 45: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych...
  • Seite 46: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa).
  • Seite 47: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie elektrycznej ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór OSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa i ścianki z Występuje zagrożenie wewnętrznym przewodem pożarem i porażeniem zasilającym. prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione. •...
  • Seite 48: Opis Urządzenia

    2.5 Serwis 2.6 Utylizacja • Aby zlecić naprawę urządzenia, OSTRZEŻENIE! należy skontaktować się z Występuje zagrożenie autoryzowanym centrum serwisowym. odniesieniem obrażeń ciała Zaleca się stosowanie wyłącznie lub uduszeniem. oryginalnych części zamiennych. • Kontaktując się z autoryzowanym • Odłączyć urządzenie od źródła centrum serwisowym, należy...
  • Seite 49: Panel Sterowania

    POLSKI Wiązka światła Beam-on- Floor zgaśnie po wyłączeniu urządzenia. 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przyciski wyboru programów Wyświetlacz Wskaźniki Przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik funkcji Multitab. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
  • Seite 50 Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje dzenia Rodzaj załadun‐ • Świeże • Zmywanie 60°C lub • Multitab • Naczynia stoło‐ 65°C we i sztućce • Płukania • Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐...
  • Seite 51: Ustawienia

    POLSKI 6. USTAWIENIA 6.1 Tryb wyboru programów i Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb wyboru programów można ustawić w tryb użytkownika następujący sposób: Gdy urządzenie znajduje się w trybie Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać wyboru programów, można ustawić przyciski , aż program i przejść...
  • Seite 52 Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmięk‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka czania wody <4 <7 <0.7 < 5 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Podczas stosowania tabletek Płyn nabłyszczający jest uwalniany wieloskładnikowych zawierających sól, automatycznie w fazie gorącego...
  • Seite 53: Sygnały Dźwiękowe

    POLSKI 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, – = dozownik płynu nacisnąć jednocześnie i przytrzymać nabłyszczającego wyłączony. przyciski , aż 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. wskaźniki 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zaczną migać, a wyświetlacz będzie potwierdzić ustawienie. pusty. 2. Nacisnąć 6.4 Sygnały dźwiękowe •...
  • Seite 54: Przed Pierwszym Użyciem

    8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć...
  • Seite 55: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany. Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować...
  • Seite 56: Uruchamianie Programu

    5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. Uruchamianie programu z opóźnieniem 1. Ustawić program. 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Włączy się wskaźnik opóźnienia. 3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić...
  • Seite 57: Wskazówki I Porady

    POLSKI Anulowanie programu Zakończenie programu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się 0:00 . przyciski , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru 1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub programów. poczekać, aż funkcja Auto Off Przed uruchomieniem nowego programu automatycznie wyłączy urządzenie.
  • Seite 58: Ładowanie Koszy

    10.3 Postępowanie po • Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. zaprzestaniu korzystania • Małe elementy umieścić w koszu na z tabletek wieloskładnikowych sztućce. • Lekkie elementy umieścić w górnym Przed rozpoczęciem stosowania koszu. Upewnić się, że naczynia się...
  • Seite 59: Czyszczenie Filtrów

    POLSKI 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu pod 2 prowadnicami.
  • Seite 60: Czyszczenie Wnętrza

    • Nie używać produktów ściernych, UWAGA! myjek do szorowania ani Nieprawidłowe rozpuszczalników. umiejscowienie filtrów może skutkować 11.4 Czyszczenie wnętrza niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę urządzenia. drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. 11.2 Czyszczenie ramion •...
  • Seite 61 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐ leży je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • W urządzeniu rozpoczął się proces regeneracji zmiękczacza wody.
  • Seite 62 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. chodzące z wnętrza urzą‐ Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐ dzenia. ku koszy. • Upewnić się, że ramiona spryskujące mogą obracać...
  • Seite 63 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego. szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐ Naczynia są mokre. • Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza su‐ szenia odbywa się...
  • Seite 64: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce. • Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐...
  • Seite 65 POLSKI...
  • Seite 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 POLSKI...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis