Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KW-NX7000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW-NX7000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NAVIGATION/DVD RECEIVER
NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER
SYSTÈME DE NAVIGATION/RÉCEPTEUR DVD
KW-NX7000
For canceling the display demonstration, see page 9.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1839-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KW-NX7000

  • Seite 1 NAVIGATION/DVD RECEIVER NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER SYSTÈME DE NAVIGATION/RÉCEPTEUR DVD KW-NX7000 For canceling the display demonstration, see page 9. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Seite 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
  • Seite 3: How To Reset Your Unit

    Every time you turn on the unit or attach the monitor Cautions on the monitor: panel with the ignition switch turned on, the screen • The monitor built in this unit has been produced below appears. Pay sufficient attention when operating with high precision, but it may have some the unit and make sure of safe driving.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents INTRODUCTION AV OPERATIONS Before operations ......5 Common operations on AV screens ... 58 Initial settings ........ 7 Listening to the radio ..... 60 Basic operations — Monitor panel/ Disc operations ....... 67 touch panel ......... 10 SD operations ......... 82 Basic operations —...
  • Seite 5: Before Operations

    INTRODUCTION Before operations Map screen AV screen Touch panel Touch panel Monitor panel Monitor panel In the explanation, operating buttons shown on the touch panel are indicated inside [ ]. For details on the touch panel operations, see each section. Features of the illumination Monitor panel buttons The lights of the monitor panel buttons are always...
  • Seite 6: Detaching/Attaching The Monitor Panel

    Detaching/attaching the monitor panel Detaching While the unit is turned on: The monitor panel is released. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Attaching plate The monitor panel opens by about 50°. • The attaching plate closes automatically •...
  • Seite 7: Initial Settings

    Initial settings Installation settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. Follow the procedure below and make the necessary settings. Indication language: In this manual, English indications are used for the purpose of explanation. You can select the indication language.
  • Seite 8 ⁄ Adjust the settings. Finish the procedure. Country* Select the country where you are living. Reverse Select the reverse signal polarity Signal (<Battery> or <GND>) Polarity according to the connection of your car. You can also change these settings through the menu screens as follows: •...
  • Seite 9 Canceling demonstration You can cancel the demonstration on the screen. Cancel the demonstration. Select <Off>. Turn on the power. Setup Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Once Auto Scroll Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit If the map is displayed, switch the screen to the AV screen by pressing DISP.
  • Seite 10: Monitor Panel/Touch Panel

    Basic operations — Monitor panel/touch panel Remote sensor Adjusts the volume.* • Switches to the map screen. • Changes the display information.* • Displays your current position. • Turns off the screen. [Hold] • Turns on the power. • Operates the current source on the map screen. •...
  • Seite 11: Remote Controller (Rm-Rk250)

    To turn off the AV function • If the map is displayed, switch the screen to the AV • To activate the AV function: screen by pressing DISP. Bayern Radio Pop Music 15:45 For the operations on the AV screen ☞...
  • Seite 12: Main Elements And Features

    Main elements and features For navigation system operations and AV operations On the map screen On the AV screens On menu screens • In navigation menus: Switches to the AV screen. Switches to the AV screen. Selects the source. 1 AV/OFF •...
  • Seite 13 On the map screen On the AV screens On menu screens • Displays <Dial Menu> screen. (☞ page 89) PHONE • Displays <Redial> list if pressed and held. (☞ page 89) • Answers incoming calls. • In navigation menus: Displays the map screen or the top •...
  • Seite 14 For AV operations only On the AV screens • DVD/DivX 6: Shows the disc menu. (☞ pages 75 and 77) y TOP M • VCD: Resumes PBC playback. (☞ page 79) • DVD-VR: Shows the Original Program screen. (☞ page 76) •...
  • Seite 15: Menu Operations

    Menu operations To display a menu Navigation menus Map screen • If the operating buttons are not displayed, touch the screen. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu page 49) page 48) To return to the map, press [Exit] on the touch panel or MAP/POS on the remote controller.
  • Seite 16: Basic Menu Operations

    AV menu Basic menu operations AV screen Navigation menu Ex.: <Sound> in <Map Settings> screen Returns to the previous screen On the remote: Moves to the succeeding Moves to the menu page preceding ☞ AV Menu pages 107 to 114) Current page/total Exits from the menu page...
  • Seite 17 The following steps are one of the fundamental procedures. Some of the settings do not open the Setup sub-setting window, but just selecting an option will Demonstration Metal Wall Paper change the setting. Blue Color • The display indications may change according to Auto Scroll Once...
  • Seite 18: Navigation System

    Use of the data is only permitted in this specific JVC The requirements of the Road Traffic Regulations must system. It is forbidden to extract or make further use always be followed.
  • Seite 19: Basic Operations

    Basic operations The map scrolls automatically so that your position is always at the centre of the map. Your position Speed limit on the current street Direction Scale Current time Current street • The information on the map (such as street name, the POI information, and speed limit) may not be always displayed depending on the condition (for example, if the System does not have the information of the position).
  • Seite 20: To Change The Map Scale

    To change the map scale To scroll the map Touch the screen to display the operating buttons. The position you touched is centred on the map. • You can also display the buttons by moving your hand close to the screen. •...
  • Seite 21: To Change The Map View

    To change the map view 2D Heading Up (2D H.Up) The map rotates so that you are always displayed heading “upwards.” Shows the direction of north Direction of the car The map view changes as follows: 2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up •...
  • Seite 22: Registering Your Home/Favourite Points

    Registering your home/favourite points Registering your home/favourite points You can register one point as your home and 100 favourite points. • For guidance to your home, ☞ page 24. • For guidance to a favourite point, ☞ page 36. Place the cursor on the position where you ☞...
  • Seite 23 Editing information A To edit the name. • You can use up to 31 characters. Select a registered point you want to edit. Deletes the entry To select your home • Press briefly: last character • Press and hold: all characters To select a favourite point Displays other keyboards* * For available characters, ☞...
  • Seite 24 To delete all registered items To go home When you have registered your home, you can easily get guided to home. While not guided... On the unit: Your home [Home]: Deletes your home On the remote: [Favourite]: Deletes all favourite points On the map screen only A confirmation message appears.
  • Seite 25: Starting Guidance

    Starting guidance Setting a destination on the map Touch the position where you want to select ☞ as a destination. page 20) Distance and direction from your position Information on the cursor-pointed position • You can display the map of selected area on whole screen by touching the map part once.
  • Seite 26 To cancel guidance A confirmation message appears. Press [Yes] to confirm the operation. Press [No] to cancel. Setting a destination using the Destination Menu Goes to your home. Home (☞ page 24) • Not selectable if no home is registered. Previous Searches from the history of previous destinations and via points (latest 50 (☞...
  • Seite 27: Changing Route Options

    Changing route options You can modify your route options each time before you Finish the settings. start guidance. Place the cursor on your destination. • You can also change these settings through < (Function Menu)> - < Set options. (Map Settings)> - <Route> (☞ page 50). Priority Select the priority for route calculation (fastest route or shortest...
  • Seite 28: Searching For A Place

    Searching for a place By address <Address> To enter names, addresses, or numbers Ex. Input screen for a street name Displays other keyboards* Exits the input screen and returns to the map Deletes the entry • Press briefly: last character List of matches •...
  • Seite 29 Enter the street name, then select from the Enter the house number, then select from list. the list. • You can also select the centre of the city by • You can also select the centre of the street or an pressing [Centre].
  • Seite 30: Poi Near A Place/Route

    POI near a place/route <Vicinity> The System has a huge database of POIs (Point Of Select a category, then a sub-category for the Interest), such as restaurants, petrol stations, hospitals, POI. etc. Searches from all sub-categories You can search for a POI around the place where you are now.
  • Seite 31: By Telephone Number

    By telephone number <Phone> A To change country Enter the telephone number, then select Moves to the next/previous list from the list. A Changes country • You can display the map of selected area on whole screen by touching the map part once. (If you press more than once, the map scrolls.) To display above screen again, press [Select].
  • Seite 32: From The List Of Poi

    From the list of POI <POI Name> Enter the POI name, then start searching. Enter the city name, then select from the list. A Changes country • You can also specify the category and sub- category by pressing [Select Category]. (☞...
  • Seite 33 Select a POI from the list. To specify the category and sub-category Moves to the next/previous list [A to Z]: Alphabetical order Searches from all sub-categories [Distance]: From the nearest Sub-categories Moves to the next/previous list of categories • You can display the map of selected area on Moves to the next/previous list of whole screen by touching the map part once.
  • Seite 34 By postcode <Postcode> Enter the street name, then select from the list. Enter the postcode, then select from the list. A Changes country • You can also select the centre of the city by pressing [Centre]. When selecting centre of the city, go to step 5.
  • Seite 35 From previous destinations Enter the house number, then select from the list. <Previous> You can select a place from the last 50 destinations and via points. • You can also select the centre of the street or an intersection on the street by pressing [Middle of the Road] or [Intersection].
  • Seite 36: To Delete All The Places In The List Of Previous Destinations/Via Points

    To delete all the places in the list of From your favourites previous destinations/via points <Favourites> • For registering your favourite points, ☞ page 22. Select a favourite point from the list. Moves to the next/previous list • You can display the map of selected area on whole screen by touching the map part once.
  • Seite 37 Quick Search Registered category You have three [Quick Search] buttons in <Destination Menu>. You can assign a POI category to each button. When you press one of the buttons, the System searches for a POI of the registered category within about 20 km around your current position. To register a category to the buttons Select one of the [Quick Search] buttons to register the category.
  • Seite 38 To use Quick Search Press one of the [Quick Search] buttons to start searching. Select a category, then a sub-category of the POI. Searches from all sub-categories Sub-categories Moves to the next/previous list of categories Cancels Select a POI from the list. The search for the selected category starts to register it to the [Quick Search] button.
  • Seite 39: How You Are Guided

    How you are guided Screen while guided Name of the next street Speed limit on the current street Lanes to take • Yellow: Recommended lane • White: The lane leading to the destination • Grey: Not the lane for the destination Current street Route to take (green)
  • Seite 40 Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear). The voice guides you several times as you approach the turn.
  • Seite 41: Getting Information On Your Route And Places

    Getting information on your route and places To check the entire route/information on To confirm the information on your route the destination and via points You can check the information on your route such as ways you will use, destinations, and via points. Moves to the next/previous list [Overview]: Displays entire route [Dest.]: Displays information of the destination...
  • Seite 42: Customizing How You Are Guided

    To confirm how your trip will go Customizing how you are guided To adjust the volume of the voice guidance Adjust the volume level on <Guidance Volume>. (☞ page 50) To customize how the map is displayed at turns Select whether or not to display the magnified map at turns on <Magnified View>.
  • Seite 43: Arranging Your Route

    Arranging your route Adding places to stop by To change the sequence of via points After selecting your destination, you can select up to four places (“via points”) to stop by. To add via points After guidance has started... Select a place you want to stop by. •...
  • Seite 44: Avoiding A Congestion Ahead

    Avoiding a congestion ahead Change the sequence of via points. To optimise the sequence If you realize a congestion exists ahead... While being guided... To rearrange the sequence manually [Move Up]: Moves up the order of selected point [Move Down]: Moves down the order of selected point •...
  • Seite 45: Traffic Information On The Map - Tmc

    • TMC is not available in some countries. map when its scale is between 25 m and 2.5 km. As the TMC information is transmitted by radio stations, JVC cannot assume responsibility for the completeness or accuracy of the information. NAVIGATION SYSTEM...
  • Seite 46: Checking The Tmc Information

    Checking the TMC information Select a list, then a traffic alert. Moves to the next/previous list The icons of traffic alert which are not on your route are shown in grey when all the information is displayed. [All]: Lists all the information [On Route]: Lists the information on your route Details of the selected alert are displayed.
  • Seite 47: How Tmc Information Is Reflected In Navigation

    How TMC information is reflected in navigation If <Bypass Traffic> is set to <Manual> To confirm detailed information of a TMC (☞ page 50), [Reroute] appears on the screen when icon on a map the TMC service informs the System of traffic accidents Place the cursor on the TMC icon.
  • Seite 48: Navigation Menu Items

    Navigation menu items Destination Menu Menu items Selectable settings, [reference page] Start guidance to the home. ☞ [24] Home* Previous* Favourites* Address* Vicinity* Search for a place using the database in the System. ☞ [28 – 38] POI Name* Phone* Postcode* Quick Search Selectable only when at least one place is registered.
  • Seite 49: Function Menu

    Function Menu The procedure for setting an item is shown on page 16. Menu items Selectable settings, [reference page] Drive You can check your drive information: current direction, current velocity, maximum speed, average speed, trip meter, current town and street name, longitude and latitude, altitude. ☞ [54] System You can check your unit status:...
  • Seite 50 Function Menu —Map Settings Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Priority Fastest: The System calculates the shortest journey time. Shortest: The System calculates the shortest route to the destination. • This setting is effective next time the System calculates a route. Motorway Select whether to use or avoid these types of roads to go to the destination.
  • Seite 51 The procedure for setting an item is shown on page 16. Menu items Selectable settings, [reference page] POI Icon Select the categories of POI which you want to be displayed on the map. • To select categories of POI, press [Edit], then select categories and sub- categories (the selected items are marked with “√”).
  • Seite 52 Select this to update your map database using an SD card. • When you press [Open the Front Panel], the front panel opens. Press [Cancel] to cancel the operation. • For details about updating your unit, visit <http://www.jvc-exad.com> (English website only). Startup Message* Edit the voice message at startup/shutdown of the System.
  • Seite 53: Additional Information

    Additional information Initial settings How you are guided • If you skip the installation settings, the System starts • If GPS signal reception is poor, navigation guidance up in demonstration mode for stores, and the initial may not be correct. setup screen appears every time you turn on the unit •...
  • Seite 54: Maximum Speed

    7 The city you are now in • The route calculated by the System is one of the 8 Latitude and longitude of your current position possible routes to your destination. The route is not 9 Altitude of your current position always the most appropriate one.
  • Seite 55: Arranging Your Route

    Arranging your route Characters you can use • Motorways are always used to calculate the route if distance to a destination exceeds a certain distance. • If the destination cannot be reached without using motorways, ferries, or toll roads, they are used to calculate the route without respect to the <Route>...
  • Seite 56 List of POI icons Petrol Station Entertainment Parking Art Galleries Car Park Casino Open Parking Areas Museum Hotel Nightlife Restaurant Theatre Restaurant Chain Vineyard Leisure Travel Amusement Park Airline Access Camping Ground Airport Golf Course Bus/Coach Station Marina Ferry Terminal Recreation Facility Motorway Services Shopping...
  • Seite 57 List of TMC icons Medical Traffic jam Dentist Road works Hospital/Polyclinic Road is blocked or closed Medical Service No entry for vehicles Pharmacy Road narrows (right side) Community Road narrows (both sides) Bank No overtaking Court House Condition Embassy Exhibition Centre Falling or fallen rocks Government Office Strong winds...
  • Seite 58: Av Operations

    AV OPERATIONS Common operations on AV screens Displays <Source Menu> screen ☞ below When you slide your finger on Displays and erases Short Cut icons ☞ page 59 the touch panel, it functions in the same way as you touch [5 / ∞...
  • Seite 59 Using Short Cut Icons You can easily access some frequently used functions by using Short Cut icons. Short Cut icons: Available icons vary among the sources. Displays <Illumination> menu. Bayern Radio ☞ page 111 Pop Music Changes the sound mode. 15:45 ☞...
  • Seite 60: Listening To The Radio

    Listening to the radio Preset no. PS (station name) for Band FM RDS. If no PS signal Sound mode Bayern Radio is coming in, “No Name” (☞ page 105) appears. Pop Music Tuner/Standby Reception indicators PTY code for FM RDS (☞...
  • Seite 61: When An Fm Stereo Broadcast Is Hard To Receive

    When an FM stereo broadcast is FM station automatic presetting hard to receive —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. Exit Exit Mode Mono Start PTy Standby Mode News PTy Code Mono...
  • Seite 62: Selecting A Preset Station

    Manual presetting Selecting a preset station Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number On the remote: 4 of the FM1 band. Tune in to a station you want to preset. 92.5 MHz ABC Radio 15:45 On the unit: •...
  • Seite 63: Searching For Fm Rds Programme-Pty Search

    Select a PTY code. The following features are available only for FM RDS • In the example below, a PTY code is selected stations. from the Preset List. If you enter <PTy Code> menu below, you can Searching for FM RDS select one from 29 PTY codes.
  • Seite 64 Storing your favourite programme types You can store your favourite PTY codes into the PTY Preset List. Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1> Display <PTy Search> menu. Bayern Radio Pop Music 15:45...
  • Seite 65: Activating/Deactivating Ta/Pty Standby Reception

    Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator To activate, display < (Tuner)> To activate, display <AV Menu> of <Setup> menu in <AV Menu> screen, press [Mode], then press [On] for <PTy Standby>. (☞ page 113) screen, then press [On] for <TA Standby>.
  • Seite 66: Tracing The Same Programme-Network-Tracking Reception

    To change the PTY code for PTY Standby Tracing the same programme— Reception Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
  • Seite 67: Disc Operations

    Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
  • Seite 68: Playable Disc Types

    Playable disc types Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD Video (Region Code: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level MP3/WMA/WAV/AAC* 1, level 2, Romeo, Joliet MPEG4...
  • Seite 69 While playing the following discs, press DISP. • Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 10) DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time Disc type Audio format Sound mode Sampling frequency/Bit...
  • Seite 70 While playing the following discs, press DISP. • Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 10). For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time Video format For JPEG: Folder no./Track no. Disc type Folder Name Sound mode File Name.divx...
  • Seite 71 Track no./Playing time Sound mode (☞ page 105) Only for CD Current Track Title Text * Artist Name 15:45 Album Title Starts playback/pauses Stops playback 4 ¢ ] Press: Selects track Hold: Reverse/forward search* Folder no./Track no./Playing time Audio format (MP3/WMA/WAV/AAC) Current Folder Name Sound mode...
  • Seite 72: Operation Buttons On The Screen

    Operation buttons on the screen You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done for about 5 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
  • Seite 73: Selecting Playback Modes

    Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. Exit To cancel, select <Off>. Disc type Repeat Random...
  • Seite 74: Prohibiting Disc Ejection

    Selecting tracks on the list You can browse Folder/Track Lists by using the bar If a disc includes folders, you can display the Folder/ as illustrated. Track (File) Lists, then start playback. – Press : Skips the List up or down. –...
  • Seite 75 Operations using the remote controller—RM-RK250 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search.* (No sound can be heard.) Slow motion during pause.* (No sound can be heard.) Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search.* (No sound can be heard.) Select title (during playback or pause).
  • Seite 76 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search.* (No sound can be heard.) Forward slow motion during pause.* (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search.* Select program.
  • Seite 77 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search.* (No sound can be heard.) Press: Select track. Hold: Reverse/forward search.* (No sound can be heard.) Select folder. Select track (within the same folder). Select folder. (twice) Select aspect ratio. Select audio language.
  • Seite 78 Stop playback. Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. Select file. Select folder. Select aspect ratio. Select file (within the same folder). (twice) Select folder.
  • Seite 79 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search.* Press: Select track. Hold: Reverse/forward search.* Select track. Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Search speed: x2 ] x10 Stop playback. During PBC playback... Start playback/pause (if pressed during playback).
  • Seite 80 Using the list screens Operations using the on-screen You can use Original Program or Playlist screen anytime while playing DVD-VR with its data These operations are possible on the screen using recorded. the remote controller, while playing the following discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. Display the Original Program/Playlist screen.
  • Seite 81 On-screen bar Information Operation Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type. 1 Disc type 5 Time indication 2 • DVD: Audio signal format Elapsed playing time of the disc • VCD: PBC Remaining title time (for DVD) 3 Playback mode * Remaining disc time (for others)
  • Seite 82: Sd Operations

    SD operations This unit can play the JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC* Insert an SD card. files stored in SD card. • You can operate the SD card in the same way you operate the files on discs. (☞ pages 70 to 74, 78, and •...
  • Seite 83 Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off>. Exit File type Repeat Random...
  • Seite 84: Usb Operations

    • Make sure all important data has been backed up. • Stop playback before disconnecting a USB device. • Do not leave a USB device in the car, expose to Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio direct sunlight, or high temperature to avoid camcorder (extension code <.mod>).
  • Seite 85 Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off>. Exit File type Repeat Random...
  • Seite 86: Bluetooth® Operations - Mobile

    Bluetooth® operations — Mobile phone/audio player For Bluetooth operations, it is required to connect the To register using <Open> Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack Preparation: on the rear. • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth •...
  • Seite 87 You can enter [0] – [9] only. To connect a special device <Special • [BS]: Erases the character before the cursor. Device> • [Del]: Erases the character on the cursor. Press [ • [Enter]: Confirms the entry. Press [Bluetooth]. Operate the Bluetooth device to connect while “Open...”...
  • Seite 88: Using The Bluetooth Mobile Phone

    Using the Bluetooth mobile phone ☞ page 90 Sound mode Connected Device Name (☞ page 105) Status of the device Bluetooth icon lights Signal strength/Battery up when the adapter remainder (only when is connected. the information comes from the device) Adjusts the volume of the incoming calls.* 5 ∞...
  • Seite 89 When an SMS comes in... Device Name If the mobile phone is compatible with SMS (Short Message Service), you can read the messages on the screen. • You cannot edit or send a message through the unit. When <Message Info> is set to <Auto>... Back Exit The unit rings and the following screen is displayed to...
  • Seite 90 • You can make a call from the navigation screen. To redial previously dialed numbers When displaying the information of the destination where you want to call to, press [ To stop ringing (canceling the outgoing call) Hold any button on the monitor panel (except /ATT or VOL +/–).
  • Seite 91 Presetting the phone numbers To call a preset number You can preset up to six phone numbers. Select the phone number you want to preset from <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, or <Missed Calls>. Press [ Press [Bluetooth]. Press [Dial Menu], then... Exit List Ex.: Selecting <Received Calls>...
  • Seite 92: Using The Bluetooth Audio Player

    • See page 87 for connecting/disconnecting a registered device. • See page 87 for deleting a registered device. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (English website only)
  • Seite 93: Listening To The Cd Changer

    Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Ex.: while playing an MP3 disc Folder no./Track no./Playing time DISC 1...
  • Seite 94 Selecting playback modes You can use following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc (for CDs, ☞ page 73) Back Exit Back Exit Exit When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
  • Seite 95: Listening To The Dab Tuner

    Listening to the DAB tuner Band Preset no. Sound mode Service Label If no signal is received, (☞ page 105) “No DAB Signal” DAB indicators */Standby appears. Reception indicators * While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up. ☞...
  • Seite 96 When surrounding sounds are Manual presetting noisy Tune in to a service you want to preset. Some services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DAB1 1471.792MHz LL DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening.
  • Seite 97 Selecting preset services Activating/deactivating Announcement Standby On the remote: Reception Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator To activate, display <AV Menu> screen, press [Mode], then press On the unit: [On] for <Announce Standby>.
  • Seite 98 To change the announcement type for Tracing the same programme— Announcement Standby Reception Alternative Frequency Reception (DAB AF) • While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station broadcasting the same programme.
  • Seite 99: Listening To The Ipod

    Listening to the iPod You can connect the iPod using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate ☞ “When connected with the USB To listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) cable” below. ☞ “When connected with the interface Interface Adapter for iPod—KS-PD100 (not supplied) adapter”...
  • Seite 100 Press to move to the previous/next pages of the Selecting a track/video from list <Search Mode> You can also select Search Mode and tracks/ videos by using the bar. (☞page 74) Search modes: – For <Music>: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks –...
  • Seite 101 Selecting playback modes Changing the play speed of the audio books You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod. Exit Exit Normal Faster Slower Audiobooks Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One: Functions the same as “Repeat One.”...
  • Seite 102: When Connected With The Interface Adapter

    When connected with the interface adapter Track no./Playing time Sound mode (☞ page 105) Playback mode (☞ page 101) 4 ¢ ] Press: Selects tracks Hold: Reverse/forward search [SEARCH] Enters player’s menu Starts playback/pauses Preparation: Make sure <iPod> is selected for <External Input>. (☞ page 111) ☞...
  • Seite 103: Using Other External Components

    Using other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. Sound mode (☞ page 105) Assigned title (☞ page 106) ☞ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. page 58) • You can also use AV/OFF on the remote controller. Press it repeatedly. Ÿ...
  • Seite 104 EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Assigned title Sound mode (☞ page 106) (☞ page 105) Preparation: Make sure <External> is selected for <External Input>. (☞ page 111) ☞...
  • Seite 105: Sound Equalization

    Sound equalization By pressing Short Cut icon, you can easily change the sound mode. • For preset values of each sound mode, ☞ page 121. Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !... Ÿ...
  • Seite 106: Assigning Titles To The Sources

    Assigning titles to the sources You can assign titles to “AV-IN” and “EXT-IN.” Assign a title. Press [SOURCE], then press [AV-IN] or ☞ [EXT-IN]. page 58) • You can also use AV/OFF on the remote controller. Press it repeatedly. Ÿ Display <Title Entry>...
  • Seite 107: Av Menu Items

    AV menu items The procedure for setting an item is shown on page 16. Setup Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Demonstration Off: Cancels. On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. Wall Paper You can select the background picture of the screen.
  • Seite 108 Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Aspect * You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 16:9 Regular: For 4:3 original pictures Full: For 16:9 original pictures Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally on the wide screen Auto:...
  • Seite 109 The procedure for setting an item is shown on page 16. Menu items Selectable settings, [reference page] Menu Language * Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 121). Audio Language * Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 121). Subtitle* Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off);...
  • Seite 110 Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Down Mix * When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT terminals. Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround. Stereo : Normally select this.
  • Seite 111 The procedure for setting an item is shown on page 16. Menu items Selectable settings, [reference page] Camera Input * Off: Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug. On: Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug.
  • Seite 112 Initial: Underlined Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only (F6) Fader/Balance Reset • Downmost—rear only (R6) Fader Balance 0 When using a two-speaker system, set the fader to the centre (0). Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
  • Seite 113 The procedure for setting an item is shown on page 16. Mode * Menu items Selectable settings, [reference page] Only for FM. (Off, On) ☞ [61] Mono Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [61] Only for FM/DAB. (Off, On) ☞ [65] PTy Standby Only for FM/DAB.
  • Seite 114 Selectable only for “Bluetooth PHONE.” Only for the mobile phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected. If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (English website only)
  • Seite 115: Additional Information

    Additional information Ejecting a disc General • If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a Turning on the power disc or select another playback source. • By pressing MAP on the monitor panel, you can also • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, turn on the power.
  • Seite 116 48 kHz, 44.1 kHz (for AAC) * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 • This unit can show ID3 Tag Version files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). files with the <.mod> extension code cannot be •...
  • Seite 117 • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. • If “No SD Card“ appears after removing an SD card, • This unit cannot assure proper functions or supply reattach an SD card or select another playback source. power to all types of the devices.
  • Seite 118 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error: The device is registered but the connection has failed. Use <Connect> to connect the device again. (☞ page 87) • Error: Try the operation again. If “Error” appears again, check if the device supports the function you have tried.
  • Seite 119: Dab Tuner

    • Only the primary DAB service can be preset even be performed correctly or as intended. In this case, when you store a secondary service. visit the following JVC web site: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (English website only) iPod operations • You can control the following types of iPods: For the USB connection: –...
  • Seite 120 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted. •...
  • Seite 121 Preset equalizing values Frequency 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Sound mode Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language...
  • Seite 122 Characters you can use • When <Руccĸий> is selected for <Language>. • When any language other than <Руccĸий> is (☞ page 108) selected for <Language>. (☞ page 108)
  • Seite 123: References Maintenance

    REFERENCES Maintenance Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, A dirty disc may not play correctly. etc.), detergent, or insecticide. This may damage the If a disc does become dirty, wipe it with monitor or the unit.
  • Seite 124: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service centre. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). Symptoms Remedies/Causes •...
  • Seite 125 Symptoms Remedies/Causes • Guidance does not start. The System proceeds calibration. Wait until calibration is completed. When calibration is completed, the guidance starts. • You cannot operate some functions of an AV On the map screen, you can operate some limited source on the map screen.
  • Seite 126 Symptoms Remedies/Causes • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. (☞ page 62) • Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly. • Disc can be neither recognized nor played Eject the disc forcibly. (☞ page 3) back.
  • Seite 127 Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Tracks cannot play back as you have intended Playback order may differ from the one played back using them to play. other players.
  • Seite 128 Symptoms Remedies/Causes • “No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine. • “Cannot play this disc Check the disc” Current disc does not include playable files. Replace the disc appears on the screen.
  • Seite 129: Specifications

    Specifications System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 12-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.42 MHz Sensitivity –130 dBm Update Rate 1/second, continuous GPS Aerial Polarization Right Handed Circular Polarization Dimensions (approx.) (W × H × D) 30.4 mm ×...
  • Seite 130 Frequency Range: 87.5 MHz to 108.0 MHz (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity 65 dB (400 kHz): Frequency Response:...
  • Seite 131 Laboratories. Dolby and the double-D symbol are the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks trademarks of Dolby Laboratories. by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under • “DTS” and “DTS Digital Out” are registered license. Other trademarks and trade names are trademarks of DTS, Inc.
  • Seite 132: Um Unfälle Und Schäden Zu Vermeiden

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 133: Achtungshinweise Am Monitor

    Jedesmal, wenn Sie die Einheit einschalten oder Achtungshinweise am Monitor: das Monitorfeld bei eingeschaltetem Zündschloss • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster anbringen, erscheint das unten gezeigte Bildschirmbild. wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt Seien Sie beim Betrieb des Geräts vorsichtig und sorgen sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte Sie dafür, dass sicheres Fahren im Straßenverkehr vorhanden sind.
  • Seite 134 Inhalt EINFÜHRUNG AV-BEDIENUNGEN Vor dem Betrieb ......5 Gemeinsame Bedienungen auf AV- Bildschirmen ....... 58 Anfängliche Einstellungen ....7 Rundfunkempfang ......60 Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm ..... 10 Disc-Bedienungen ......67 Grundlegende Bedienung — SD-Vorgänge ........82 Fernbedienung (RM-RK250) ..11 USB-Vorgänge ........
  • Seite 135: Einführung Vor Dem Betrieb

    EINFÜHRUNG Vor dem Betrieb Karten-Bildschirm AV-Bildschirm Sensordisplay Sensordisplay Monitorfeld Monitorfeld Bei der Erklärung werden die im Sensordisplay gezeigten Bedienungstasten in [ ] angezeigt. Einzelheiten zur Sensordisplay-Bedienung finden Sie in den betreffende Abschnitten. Merkmale der Beleuchtung Monitorfeld-Tasten In den folgenden Fällen sind die Monitorfeld-Lampen Die Lampen der Monitorfeld-Tasten werden immer eingeschaltet: ausgeschaltet, wenn ca.
  • Seite 136: Abnehmen/Anbringen Des Monitorfelds

    Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds Abnehmen Bei eingeschalteter Einheit: Das Monitorfeld wird freigegeben. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Anbringplatte Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet. • Die Anbringplatte schließt automatisch • Es schließt automatisch, wenn etwa etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des eine Minute lang keine Bedienung Monitorfelds.
  • Seite 137: Anfängliche Einstellungen

    Anfängliche Einstellungen Einbaueinstellungen Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint der anfängliche Setup-Bildschirm. Folgen Sie den Angaben unten zur Vornahme der erforderlichen Einstellungen. Anzeigesprache: In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Wählen Sie normalerweise [Start Installation Anzeigesprache auswählen.
  • Seite 138 ⁄ Stellen Sie die Einstellungen ein. Beenden Sie den Vorgang. Country* Wählen Sie das Land, in dem Sie wohnen. Reverse Wählen Sie die Rückwärtssignal- Signal Polarität (<Battery> oder Polarity <GND>), entsprechend der Verbindung in Ihrem Fahrzeug. Sie können auch diese Einstellungen über die Menü-Bildschirme wie folgt ändern: •...
  • Seite 139: Beenden Der Demonstration

    Beenden der Demonstration Sie können die Demonstration auf dem Bildschirm Brechen Sie die Demonstration ab. abbrechen. Wählen Sie <Off>. Setup Schalten Sie das Gerät ein. Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Scroll Once Auto Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie Beenden Sie den Vorgang.
  • Seite 140: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm Stellt die Lautstärke ein.* Fernbedienungssensor • Schaltet zum Karten-Bildschirm um. • Ändert die Display-Information.* • Zeigt Ihre aktuelle Position an. • Schaltet den Bildschirm aus. [Gedrückthalten] • Betreibt die aktuelle Quelle auf dem • Einschalten. Kartenbildschirm. •...
  • Seite 141: Zum Ausschalten Der Av-Funktion

    Zum Ausschalten der AV-Funktion • Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie den • Zum Aktivieren der AV-Funktion: Bildschirm auf das AV-Bildschirmbild um, indem Sie DISP drücken. Bayern Radio Pop Music Für die Bedienvorgänge auf dem AV- 15:45 Bildschirm ☞ Seite 58 Source Off Exit Grundlegende Bedienung —...
  • Seite 142: Hauptelemente Und Merkmale

    Hauptelemente und Merkmale Für Navigationssystem-Bedienung und AV-Bedienung Im Karten- In den AV-Bildschirmen Über Menü-Bildschirmbilder Bildschirm • In Navigationsmenüs: Schaltet Schaltet zum AV- zum AV-Bildschirm um. Wählt die Quelle. Bildschirm um. • Im Bildschirmbild <AV Menu>: 1 AV/OFF Wählt die Quelle. Schaltet die AV-Funktion aus, wenn gedrückt gehalten, und schaltet die AV-Funktion erneut ein, wenn kurz gedrückt.
  • Seite 143 Im Karten- In den AV-Bildschirmen Über Menü-Bildschirmbilder Bildschirm • Zeigt das <Dial Menu> -Bildschirmbild an. (☞ Seite 89) 8 PHONE • Zeigt die <Redial>-Liste wenn gedrückt gehalten. (☞ Seite 89) • Nimmt ankommende Rufe entgegen. • In Navigationsmenüs: Schaltet • „TUNER/DAB“: Wählt die Frequenzbänder. den Karte-Bildschirm oder den •...
  • Seite 144 Nur für AV-Bedienungen In den AV-Bildschirmen • DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. (☞ Seite 75 und 77) y TOP M • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. (☞ Seite 79) • DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild. (☞ Seite 76) • DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. (☞ Seite 75 und 77) u DVD MENU •...
  • Seite 145: Menü-Bedienungen

    Menü-Bedienungen Zur Anzeige eines Menüs Navigationsmenüs Karten-Bildschirm • Wenn die Bedientasten nicht erscheinen, berühren Sie den Bildschirm. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu Seite 49) Seite 48) Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie [Exit] im Sensordisplay oder die Taste MAP/POS an ☞...
  • Seite 146 AV-Menü Grundlegende Menü- AV-Bildschirm Bedienungsverfahren Navigationsmenü Beisp.: <Sound> im <Map Settings>- Bildschirm Rückschalten zum vorhergehenden Schirm An der Fernbedienung: ☞ AV Menu Seite 107 bis 114) Geht zur nachfolgenden Geht zur Menüseite vorherigen Aktuelle Seite/ Menüseite Verlässt Gesamt-Menüseiten den Menü- Bildschirm AV-Menü...
  • Seite 147 Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden Verfahren. Manche der Einstellungen öffnen nicht Setup die weiterführenden Einstellschirmbilder, aber durch Demonstration Metal Wall Paper Wählen einer Option wird die Einstellung geändert. Blue Color • Die Displayanzeigen können sich je nach der Scroll Once Auto...
  • Seite 148: Navigationssystem

    Beeinträchtigungen oder Behinderungen für den Fahrer, Die Verwendung der Daten ist nur in diesem spezifischen Insassen oder andere Verkehrsteilnehmer hervorgerufen JVC-System gestattet. Es ist nicht gestattet, die werden. Die Regeln der Straßenverkehrsordnung müssen Datenbank ganz oder teilweise zu extrahieren, zu immer befolgt werden.
  • Seite 149: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Die Karte scrollt automatisch, so dass Ihre Position immer in der Mitte der Karte ist. Ihre Position Geschwindigkeitsbegrenzung auf der aktuellen Straße Richtung Maßstab Aktuelle Zeit Aktuelle Straße • Die Information auf der Karte (wie Straßennamen, Sonderziel-Information und Höchstgeschwindigkeit) wird möglicherweise je nach Zustand nicht angezeigt (z.B.
  • Seite 150: Zum Ändern Der Kartenskala

    Zum Ändern der Kartenskala Zum Scrollen der Karte Berühren Sie das Sensordisplay erneut zur Anzeige der Bedientasten. Die berührte Position wird auf die Mitte der Karte gebracht. • Sie können auch die Tasten anzeigen, indem Sie die Hand nahe am Sensordisplay bewegen. •...
  • Seite 151: Zum Ändern Der Kartenansicht

    Zum Ändern der Kartenansicht 2D Heading Up (2D H.Up) Die Karte dreht sich, so dass sie immer mit der Richtung „nach oben“ angezeigt wird. Zeigt die Richtung nach Norden Richtung des Fahrzeugs Die Kartenansicht wechselt wie folgt um: 2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up •...
  • Seite 152: Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte

    Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte Sie können einen Punkt als Ihren Zuhause-Punkt und bis zu 100 Favorit-Punkte registrieren. • Zur Führung zu Ihrer Zuhause-Position ☞ Seite 24. • Zur Führung zu einem Favorit-Punkt ☞ Seite 36. Setzen Sie den Cursor auf die Position, wo ☞...
  • Seite 153: Zum Löschen Der Registrierung

    Bearbeiten-Information A Zum Bearbeiten des Namens. • Sie können bis zu 31 Zeichen verwenden. Wählen Sie einen registrierten Punkt, den Löscht die Eingabe Sie bearbeiten wollen. • Kurz drücken: letztes Zeichen Zum Wählen Ihrer Zuhause-Position • Drücken und halten: alle Zeichen Zum Wählen eines Favorit-Punkts Zeigt andere Tastaturen an* * Bezüglich verfügbarer Zeichen ☞...
  • Seite 154: Zum Löschen Aller Registrierten Gegenstände

    Zum Löschen aller registrierten Zum Heimkehren Gegenstände Wenn Sie Ihren Heimstandort registriert haben, können Sie leicht nach Hause geführt werden. Während die Führung nicht läuft... Am Gerät: Ihre Zuhause-Position An der Fernbedienung: [Home]: Löscht Ihre Zuhause-Position Nur im Karten-Bildschirm [Favourite]: Löscht alle Favorit-Punkte Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
  • Seite 155: Führung Starten

    Führung starten Einstellen eines Ziels auf der Karte Berühren Sie die Position, die Sie als Ziel ☞ wählen wollen. Seite 20) Abstand und Richtung von der aktuellen Position Information über die Cursor-Zeigeposition • Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren.
  • Seite 156: Zum Aufheben Der Führung

    Zum Aufheben der Führung Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie [No] zum Abbrechen. Einstellen eines Ziels mit dem Ziel-Menü Home Geht zu Ihrer Zuhause-Position. (☞ Seite 24) • Nicht wählbar, wenn keine Zuhause-Position registriert ist. Previous Sucht aus dem Verlauf der vorherigen Ziele und Unterbrechungspunkte (☞...
  • Seite 157: Ändern Von Routenoptionen

    Ändern von Routenoptionen Sie können Ihre Routenoptionen vor jedem Starten der Beenden Sie die Einstellungen. Führung modifizieren. Bringen Sie den Cursor auf Ihr Ziel. • Sie können diese Einstellungen durch < (Function Menu)> - < (Map Stellen Sie die Optionen ein. Settings)>...
  • Seite 158: Suchen Nach Einem Ort

    Suchen nach einem Ort Nach Adresse <Address> Zur Eingabe von Namen, Adressen oder Zahlen Beispiel: Eingabebildschirm für einen Straßennamen Verlässt den Zeigt andere Tastaturen an* Eingabebildschirm und schaltet zur Karte zurück Löscht die Eingabe • Kurz drücken: letztes Zeichen Liste der Treffer •...
  • Seite 159 Geben Sie den Straßennamen ein und Geben Sie die Hausnummer ein und wählen wählen Sie dann aus der Liste. Sie dann aus der Liste. • Sie können auch die Stadtmitte auswählen, • Sie können auch die Mitter der Straße oder eine indem Sie [Centre] drücken.
  • Seite 160: Sonderziel In Der Nähe Eines Orts/Einer Route

    Sonderziel in der Nähe eines Orts/einer Route <Vicinity> Das System hat eine riesige Datenbank von SOZ Wählen Sie eine Kategorie und dann eine (Sonderzielen), wie Restaurants, Tankstellen, Unterkategorie für das Sonderziel. Krankenhäusern usw. Sucht unter allen Unterkategorien Sie können ein Sonderziel in der Nähe des aktuellen Standorts suchen.
  • Seite 161: Nach Telefonnummer

    Nach Telefonnummer <Phone> A Zum Ändern des Landes Geben Sie die Telefonnummer ein und Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter. wählen Sie dann aus der Liste. A Ändert das Land • Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren.
  • Seite 162: Aus Der Liste Der Sonderziele

    Aus der Liste der Sonderziele <POI Name> Geben Sie den Sonderziel-Namen ein und starten Sie die Suche. Geben Sie den Städtenamen ein und wählen Sie dann aus der Liste. A Ändert das Land • Sie können auch die Kategorie und Unterkategorie festlegen, indem Sie [Select Category] drücken.
  • Seite 163 Wählen Sie ein Sonderziel aus der Liste. Zum Festlegen der Kategorie und Unterkategorie Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter [A to Z]: Alphabetische Reihenfolge Sucht unter allen Unterkategorien [Distance]: Vom nächsten Unterkategorien Geht zu der nächsten/vorherigen • Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf Liste der Kategorien weiter dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Geht zu der nächsten/vorherigen...
  • Seite 164: Nach Postleitzahl

    Nach Postleitzahl <Postcode> Geben Sie den Straßennamen ein und wählen Sie dann aus der Liste. Geben Sie die Postleitzahl ein, und wählen Sie dann aus der Liste. • Sie können auch die Stadtmitte auswählen, A Ändert das Land indem Sie [Centre] drücken. Beim Wählen des Stadtzentrums gehen Sie zu Schritt 5.
  • Seite 165: Aus Den Vorherigen Zielen

    Aus den vorherigen Zielen Geben Sie die Hausnummer ein und wählen Sie dann aus der Liste. <Previous> Sie können einer Ort unter den letzten 50 Zielen und Unterbrechungspunkten wählen. • Sie können auch die Mitter der Straße oder eine Kreuzung wählen, indem Sie [Middle of the Road] oder [Intersection] drücken.
  • Seite 166: Zum Löschen Aller Orte In Der Liste Der Vorherigen Ziele/Unterbrechungspunkte

    Zum Löschen aller Orte in der Liste der Aus Ihren Favoriten vorherigen Ziele/Unterbrechungspunkte <Favourites> • Zum Registrieren Ihrer Favorit-Punkte ☞ Seite 22. Wählt einen Favorit-Punkt aus der Liste. Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter • Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren.
  • Seite 167: Quick Search

    Quick Search Registrierte Kategorie Sie haben drei [Quick Search]-Tasten im <Destination Menu>. Sie können ein Sonderziel zu jeder Taste zuweisen. Wenn Sie eine der Tasten drücken, sucht das System nach einem Sonderziel der registrierten Kategorie innerhalb vom 20 km um Ihren aktuellen Standort.
  • Seite 168: Zur Verwendung Der Schnellsuche

    Zur Verwendung der Schnellsuche Drücken Sie eine der [Quick Search]-Tasten zum Starten der Suche. Wählen Sie eine Kategorie und dann eine Unterkategorie des Sonderziels. Sucht unter allen Unterkategorien Unterkategorien Geht zu der nächsten/vorherigen Hebt auf Liste der Kategorien weiter Wählen Sie ein Sonderziel aus der Liste. Die Suche nach der gewählten Kategorie beginnt die Registrierung unter der [Quick Search]-Taste.
  • Seite 169: So Werden Sie Geführt

    So werden Sie geführt Bildschirm während die Führung läuft Name der nächsten Straße Geschwindigkeitsbegrenzung auf der aktuellen Straße Zu nehmende Spuren • Gelb: Empfohlene Spur • Weiß: Die zum Ziel führende Spur • Grau: Nicht zum Ziel führende Spur Aktuelle Straße Zu nehmende Route (grün) Abstand zum nächsten Abbiegen.
  • Seite 170: Führung Bei Abbiegungen

    Führung bei Abbiegungen Wenn Sie sich einer Abbiegung nähern führt das System mit Sprachführung und Anzeigen auf dem Bildschirm. • Führungsstimme kommt nur von den vorderen Lautsprechern (und dem vorderen Line-Ausgang hinten). Die Sprachführung gibt mehrere Meldungen aus, während Sie sich der Abbiegung nähern. An der Stelle nahe am nächsten Abbiegen Wenn Sie nicht abzubiegen brauchen, gibt das System keine...
  • Seite 171: Zum Bestätigen Der Information Auf Ihrer Route

    Erhalten von Information über Ihre Route und Orte Zum Prüfen der gesamten Zum Bestätigen der Information auf Route/Information über Ziel und Ihrer Route Unterbrechungspunkte Sie können die Information auf Ihrer Route prüfen, wie verwendete Strecken, Ziele und Unterbrechungspunkte. [Overview]: Zeigt die gesamte Route Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter [Dest.]: Zeigt Information über das Ziel und •...
  • Seite 172: Benutzeranpassung Der Führung

    Zum Bestätigen des Verlaufs der Fahrt Benutzeranpassung der Führung Zum Einstellen des Sprachführung- Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke in <Guidance Volume> ein. (☞ Seite 50) Zur Benutzeranpassung der Kartenanzeige bei Abbiegungen Wählt, ob die vergrößerte Karte in <Magnified View> angezeigt werden soll oder nicht. (☞ Seite 51) Zur Benutzeranpassung der Sprachführung und der Anzeige im AV- Bildschirm...
  • Seite 173: Erstellen Ihrer Route

    Erstellen Ihrer Route Hinzufügen von Orten zum Anhalten Nach dem Wählen Ihres Ziels können Sie bis zu vier Orte Zum Ändern der Abfolge von („Unterbrechungspunkte“) zum Anhalten wählen. Unterbrechungspunkten Zu Hinzufügen von Unterbrechungspunkten Nach dem Beginn der Führung... Wählen Sie einen Ort, an dem Sie anhalten möchten.
  • Seite 174: Vermeiden Von Vorausliegenden Staus

    Vermeiden von vorausliegenden Ändern der Abfolge von Unterbrechungspunkten. Staus Zum Optimieren der Abfolge Wenn Sie merken, dass weiter vorne ein Stau ist... Während die Führung läuft... Zum manuellen Neuanordnen der Abfolge [Move Up]: Bewegt die Anordnung des gewählten Punkts nach oben [Move Down]: Bewegt die Anordnung des gewählten Punkts nach unten •...
  • Seite 175: Verkehrsinformation Auf Der Karte - Tmc

    • TMC steht in manchen Ländern nicht zur Verfügung. Karte angezeigt, wenn ihr Maßstab zwischen 25 m und 2,5 km ist. Da die TMC-Information von Radiosendern ausgestrahlt werden, kann JVC keine Verantwortung für die Vollständigkeit oder Genauigkeit solcher Information übernehmen. NAVIGATIONSSYSTEM...
  • Seite 176: Prüfen Der Tmc-Information

    Prüfen der TMC-Information Wählen Sie eine Liste, dann eine Verkehrswarnung. Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter Die Symbole des Verkehrswarnhinweises, die nicht auf Ihrer Route sind, werden in Grau angezeigt, wenn alle Information angezeigt wird. [All]: Listet all Information auf [On Route]: Listet die Information auf Ihrer Route Einzelheiten des gewählten Warnhinweises werden angezeigt.
  • Seite 177: Wie Tmc-Information In Der Navigation Reflektiert Wird

    Wie TMC-Information in der Navigation reflektiert wird Wenn <Bypass Traffic> auf <Manual> Zum Bestätigen von Detailinformation (☞ Seite 50) gestellt ist, erscheint [Reroute] im über ein TMC-Symbol auf einer Karte Bildschirm, wenn der TMC-Dienst das System über Bringen Sie den Cursor auf das TMC-Symbol. Verkehrsunfälle oder dichten Verkehr weiter voraus auf der Strecke informiert.
  • Seite 178: Navigationsmenü-Gegenstände

    Navigationsmenü-Gegenstände Destination Menu (Ziel-Menü) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Starten Sie die Führung zur Zuhause-Position. ☞ [24] Home (Privat)* Previous (Frühere)* Favourites (Favoriten)* Address (Adresse)* Vicinity (Umgebung)* Suchen nach einem Ort mit der Datenbank im System. ☞ [28 – 38] POI Name (POI-Name)* Phone (Telefon)* Postcode (PLZ)* Quick Search (Schnellsuche)
  • Seite 179 Function Menu (Funktions-Menü) Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Drive (Fahrt) Sie können die Fahrtinformation bestätigen: aktuelle Richtung, aktuelle Schnelligkeit, maximale Geschwindigkeit, durchschnittliche Geschwindigkeit, Tageskilometerzähler, aktuelle Orts- und Straßenname, Längengrad und Breitengrad, Höhenlage. ☞...
  • Seite 180: Anfänglich: Unterstrichen

    Function Menu (Funktions-Menü)—Map Settings (Kartenkonf.) Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Priority (Vorrang) Fastest: Das System berechnet die kürzeste Reisezeit. Shortest: Das System berechnet die kürzeste Route zum Ziel. • Diese Einstellung ist das nächste Mal wirksam, wenn das System eine Route berechnet.
  • Seite 181 Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] POI Icon (POI-Symbol) Wählen Sie die Kategorien der Sonderziele, die auf der Karte angezeigt werden sollen. • Zum Wählen von Kategorien von Sonderzielen drücken Sie [Edit], wählen Sie dann Kategorien und Unterkategorien (die gewählten Gegenstände werden mit “√”...
  • Seite 182 • Wenn Sie [Open the Front Panel] drücken, öffnet sich die Frontplatte. Drücken Sie die Taste [Cancel] zum Abbrechen des Vorgangs. • Für Einzelheiten zur Aktualisierung der Einheit besuchen Sie <http://www.jvc-exad.com> (nur englische Website). Startup Message Bearbeiten Sie die Sprachmeldung beim Starten/Abschalten des (Startmeldung)* Systems.
  • Seite 183: Zusätzliche Information

    Zusätzliche Information Anfängliche Einstellungen So werden Sie geführt • Wenn Sie die Installationseinstellunge • Wenn der GPS-Signalempfang schlecht ist, kann die n überspringen, startet das System im Navigationsführung inkorrekt sein. Demonstrationsmodus für Geschäfte, und der • Das System kann an den folgenden Orten keine GPS- anfängliche Setup-Bildschirm erscheint bei jedem Signale empfangen...
  • Seite 184 7 Die Stadt in der Sie jetzt sind • Die vom System berechnete Route ist eine der möglichen Routen zum Ziel. Die Route ist nicht immer 8 Breitengrad und Längengrad Ihrer aktuellen die vorteilhafteste. Position • Wenn Keine-Ausfahrt-Straßen in einen Kreisverkehr 9 Höhenlage Ihrer aktuellen Position.
  • Seite 185: Verwendbare Zeichen

    Erstellen Ihrer Route Verwendbare Zeichen • Wenn die Entfernung zum Ziel eine bestimmte Strecke überschreitet, werden immer Autobahnen zur Berechnung der Route verwendet. • Wenn das Ziel nicht ohne Verwendung von Autobahnen, Fähren oder Mautstraßen erreichbar ist, werden diese zur Berechnung der Route verwendet, ungeachtet der Einstellungen von <Route>.
  • Seite 186: Liste Der Sonderziel-Symbole

    Liste der Sonderziel-Symbole Tankstelle Unterhaltung Parkplatz Kunstgalerie Parkgarage Casino Offener Parkplatz Museum Hotel Nachtleben Restaurant Theater Restaurantkette Weinbar Freizeit Reisen Vergnügungspark Fluggesellschaft Zeltplatz Flughafen Golfplatz Busstation Jachthafen Fährenanlegestelle Erholungseinrichtung Rastplatz Shopping Bahnhof Sehenswürdigkeit Autovermietung Reisebüro Autohändler/Service...
  • Seite 187: Liste Der Tmc-Symbole

    Liste der TMC-Symbole Med. Einrichtung Verkehrsstau Zahnarzt Straßenarbeiten Krankenhaus/Klinik Straße ist blockiert oder gesperrt Med. Dienst Kein Zugang für Fahrzeuge Apotheke Straßenverengung (rechte Seite) Gemeinschaft Straßenverengung (beide Seiten) Bank Kein Überholen Gericht Botschaft Bedingung Messezentrum Steinschlag oder Steine auf Straße Behörde Starker Wind Bibliothek...
  • Seite 188: Av-Bedienungen

    AV-BEDIENUNGEN Gemeinsame Bedienungen auf AV-Bildschirmen Zeigt das Bildschirmbild <Source Menu> an ☞ unten Zeigt und löscht die Shortcut-Symbole ☞ Seite 59 Wenn Sie ihren Finger auf dem Sensordisplay verschieben, funktioniert dieses in der gleichen Weise wie beim Berühren von [5 / ∞ / 4 / ¢]. Current Track Title Artist Name 15:45...
  • Seite 189: Verwendung Von Shortcut-Symbolen

    Verwendung von Shortcut-Symbolen Sie können leicht auf einige häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen. Shortcut-Symbole: Verfügbare Symbole sind je nach Quelle unterschiedlich. Zeigt das Menü <Illumination> an. Bayern Radio ☞ Seite 111 Pop Music Wechselt den Klangmodus. 15:45 ☞ Seite 105 Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung Das Shortcut-Fenster erscheint.
  • Seite 190: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Vorwahl-Nr. Sendernamen (PS) für Wellenbereich UKW-RDS. Wenn kein PS- Klangmodus Bayern Radio Signal anliegt, erscheint (☞ Seite 105) „No Name“. Pop Music Tuner-/Standby- Empfangsanzeigen PTY-Code für UKW RDS (☞ Seite 63) Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. (☞ Seite 58) •...
  • Seite 191: Wenn Sie Schwierigkeiten Haben, Eine Sendung In Stereo Zu Empfangen

    Wenn Sie Schwierigkeiten Automatische Voreinstellung haben, eine Sendung in Stereo von UKW-Sendern—SSM zu empfangen (Strong-Station Sequential Memory) Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern. Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Exit Mode Mono Exit Start PTy Standby News PTy Code Mode...
  • Seite 192: Manuelle Voreinstellung

    Manuelle Voreinstellung Wahl eines Festsenders Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter An der Fernbedienung: der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Stimmen Sie einen als Festsender einzugebenden gewünschten Sender ab. oder 92.5 MHz ABC Radio Am Gerät: 15:45 • Zum direkten Wählen am Sensordisplay •...
  • Seite 193: Suchen Nach Ukw Rds

    Wählen Sie einen PTY-Code. Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS- • In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTY- Sender zur Verfügung. Code aus der Festwahlliste gewählt. Wenn Sie das Menü <PTy Code> unten Suchen nach UKW RDS- aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes Programm—PTY-Suchlauf wählen.
  • Seite 194 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY- Vorwahlliste abspeichern. Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1> Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an. Bayern Radio Pop Music 15:45...
  • Seite 195: Aktivieren/Deaktivieren Von Ta/Pty-Standbyempfang

    Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige Rufen Sie zum Aktivieren < Rufen Sie zum Aktivieren das (Tuner)> im <Setup>-Menü im Bildschirmbild <AV Menu> auf, <AV Menu>-Bildschirmbild auf, und drücken Sie [Mode], drücken Sie dann drücken Sie [On] für <TA Standby>. [On] für <PTy Standby>.
  • Seite 196: Zum Ändern Des Pty-Codes Für Pty- Standbyempfang

    Zum Ändern des PTY-Codes für PTY- Verfolgen des gleichen Standbyempfang Programms—Network- Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
  • Seite 197: Disc-Bedienungen

    Disc-Bedienungen Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc). Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Wenn „ “ im Bildschirm erscheint, kann das Gerät nicht den gewünschten Bedienvorgang akzeptieren. •...
  • Seite 198: Geeignete Discs

    Geeignete Discs Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar DVD Video (Regionalcode: 2)* DVD-Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD-Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD-Video: UDF-Bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ MP3/WMA/WAV/AAC* WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level MPEG4 1, level 2, Romeo, Joliet DVD+VR DVD-RAM Dual-Disc...
  • Seite 199 Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie DISP. • Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. (☞ Seite 10) DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/Kapitel-Nr./Spielzeit Disc-Typ Audio-Format Klangmodus Samplingfrequenz/ (☞ Seite 105) Bitrate/ Wiedergabemodus Aufnahmesignalkanal- Startet die Wiedergabe/Pausen Stoppt die Wiedergabe...
  • Seite 200 Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie DISP. • Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um (☞ Seite 10). Für DivX/MPEG1/MPEG2: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit Videoformat Bei JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr. Disc-Typ Folder Name Klangmodus File Name.divx (☞ Seite 105) 5 ∞...
  • Seite 201 Track-Nr./Spielzeit Klangmodus (☞ Seite 105) Nur für CD-Text Current Track Title Artist Name 15:45 Album Title Startet die Wiedergabe/Pausen Stoppt die Wiedergabe 4 ¢ ] Drücken Sie: Wählt den Track Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche* Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit Audio-Format (MP3/WMA/WAV/AAC) Current Folder Name Klangmodus Current File Name.mp3 (☞...
  • Seite 202: Bedientasten Auf Dem Bildschirm

    Bedientasten auf dem Bildschirm Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten. • Wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein Disc-Menü angezeigt wird). ☞ Seite 75 bis 79 zur Funktion der Bedientasten bei einer Reihe verschiedener Discs SOURCE Source...
  • Seite 203: Auswählen Von Wiedergabemodi

    Auswählen von Wiedergabemodi Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall). Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Exit Zum Abbrechen wählen Sie <Off>. Disc-Typ Repeat Random Chapter: Wiederholt aktuelles Kapitel* —...
  • Seite 204: Wählen Von Tracks Auf Der Liste

    Wählen von Tracks auf der Liste Sie können auch Ordner/Tracklisten wählen, indem Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/ Sie den Balken wie dargestellt verwenden. Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe – Drücken Sie : Überspringt die Liste nach oben oder starten.
  • Seite 205: Bedienverfahren Mit Der Fernbedienung - Rm-Rk250

    Bedienverfahren mit der Fernbedienung – RM-RK250 Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). Reverse/Vorwärts-Suche.* (Es wird kein Ton gehört.) Zeitlupe im Pausebetrieb* (Es wird kein Ton gehört.) Drücken Sie: Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause). Gedrückthalten: Reverse/Vorwärts-Suche.* (Es wird kein Ton gehört.) Wählen Sie einen Titel (bei Wiedergabe oder...
  • Seite 206 Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). Reverse/Vorwärts-Suche.* (Es wird kein Ton gehört.) Vorwärts-Zeitlupe im Pausebetrieb.* (Es wird kein Ton gehört.) • Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht Drücken Sie: Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause). Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche.* Wählen Sie das Programm. Wählen Sie einen Playlist (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
  • Seite 207 Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). Reverse/Vorwärts-Suche.* (Es wird kein Ton gehört.) Drücken Sie: Wählen Sie den Track. Gedrückthalten: Reverse/Vorwärts-Suche.* (Es wird kein Ton gehört.) Wählen Sie einen Ordner. Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners). Wählen Sie einen Ordner.
  • Seite 208 Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie die Wiedergabe. (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt). Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt. Datei wählen. Wählen Sie einen Ordner. Wählen Sie ein Bildverhältnis. Datei wählen (innerhalb des gleichen Ordners). (zweimal) Wählen Sie einen Ordner.
  • Seite 209 Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). Reverse-/Vorwärts-Suche.* Drücken Sie: Wählen Sie den Track. Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche.* Wählen Sie den Track. Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10 Stoppen Sie die Wiedergabe. Bei der PBC-Wiedergabe...
  • Seite 210: Verwebdzbg Der Listenschirmbilder

    Verwebdzbg der Bedienvorgänge mit dem On- Listenschirmbilder Screen-Balken Sie können die Originalprogramm- und Playlist- Diese Vorgänge sind auf dem Bildschirm unter Schirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVD- Verwendung der Fernbedienung möglich, während VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird. die folgenden Disctypen abgespielt werden: DVD/VCD/ DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
  • Seite 211 On-Screen-Balken Information Bedienung Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. Auf der Leiste gezeigte Gegenstände sind je nach Disc-Typ unterschiedlich. 1 Disc-Typ 5 Zeitanzeige 2 • DVD: Audiosignalformat Verflossene Spielzeit der Disc • VCD: PBC Restliche Titelzeit (bei DVD) 3 Wiedergabemodus * Restliche Abspielzeit (bei anderen) DVD-Video: Bisherige Abspielzeit des aktuellen...
  • Seite 212: Sd-Vorgänge

    SD-Vorgänge Dieses Gerät kann JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC* Eine SD-Karte einsetzen. -Dateien abspielen, die in einer SD-Karte abgelegt sind. • Sie können die SD-Karte in der gleichen Weise handhaben wie die Dateien auf Discs. (☞ Seite 70 bis 74, 78 und 80) • Alle Tracks auf SD-Karte werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
  • Seite 213 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall). Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Zum Abbrechen wählen Sie <Off>. Exit Dateityp Repeat Random Track: Wiederholt aktuellen Track *...
  • Seite 214: Usb-Vorgänge

    • Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen hohen Temperaturen aus, um Verformung oder von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode Schäden am Gerät zu vermeiden. <.mod>). • Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit ☞...
  • Seite 215 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden—Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall). Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Zum Abbrechen wählen Sie <Off>. Exit Dateityp Repeat Random Track: Wiederholt aktuellen Track * Folder: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle...
  • Seite 216: Bluetooth®-Bedienungen - Handy/Audioplayer

    Bluetooth®-Bedienungen — Handy/Audioplayer Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Zur Registrierung mit <Open> Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Vorbereitung: Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth- • Siehe mit dem Schnittstellenadapter und Gerät ein. dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte •...
  • Seite 217: Zum Anschließen Eines Spezialgeräts

    Sie können nur [0] – [9] eingeben. Zum Anschließen eines Spezialgeräts • [BS]: Löscht das Zeichen vor dem Cursor. <Special Device> • [Del]: Löscht das Zeichen auf dem Cursor. Drücken Sie [ • [Enter]: Bestätigt die Eingabe. Drücken Sie [Bluetooth]. Schalten Sie die Verbindungsfunktion am Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“...
  • Seite 218: Verwendung Des Bluetooth-Handys

    Verwendung des Bluetooth-Handys ☞ Seite 90 Klangmodus Connected Device Name (☞ Seite 105) Status des Geräts Das Bluetooth- Signalstärke/ Symbol leuchtet auf, Batterieerinnerung (nur wenn der Adapter wenn die Information angeschlossen ist. von dem Gerät kommt) Stellt die Lautstärke der ankommenden Rufe ein.* 5 ∞...
  • Seite 219: Zum Tätigen Eines Rufs

    Wenn eine SMS ankommt... Device Name Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem Bildschirm lesen. • Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit bearbeiten oder senden. Back Exit Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist... Wählen Sie eine Rufmethode, und rufen Sie Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung...
  • Seite 220: Zum Erneuten Wählen Bereits Gewählter Nummern

    • Sie können einen Ruf vom Navigationsbildschirm Zum erneuten Wählen bereits gewählter aus tätigen. Wenn die Information des Anrufsziels Nummern angezeigt wird, drücken Sie [ Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren des herausgehenden Rufs) Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt (ausgenommen /ATT oder VOL +/–).
  • Seite 221: Zum Rufen Einer Voreingabe-Nummer

    Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer Voreingeben der Telefonnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. Wählen Sie die zur Voreingabe gewünschte Telefonnummer unter <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> oder <Missed Calls>. Drücken Sie [ Drücken Sie [Bluetooth]. Drücken Sie [Dial Menu], dann... Exit List Beisp.: Auswahl von <Received Calls>...
  • Seite 222: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    • Siehe Seite 86 zum Anschließen eines neues Geräts. • Siehe Seite 87 zum Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts. • Siehe Seite 87 zum Löschen eines registrierten Geräts. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
  • Seite 223: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen. Beisp.: beim Abspielen einer MP3-Disc Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit DISC 1 MP3-Anzeige Current Folder Name Klangmodus Current File Name.mp3 (☞...
  • Seite 224 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden—Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall). Beisp.: Zum Wählen von Track-Wiederholung für eine MP3-Disc (für CDs, ☞ Seite 73) Back Exit Back Exit Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt Exit ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf.
  • Seite 225: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Wellenbereich Vorwahl-Nr. Klangmodus Service Label Wenn kein Signal (☞ Seite 105) empfangen wird, DAB-Anzeigen */ erscheint „No DAB Standbyempfang-Anzeigen Signal“. * Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf. ☞ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. Seite 58) •...
  • Seite 226: Wenn Laute Umgebungsgeräusche Vorhanden Sind

    Wenn laute Umgebungsgeräusche Manuelle Voreinstellung vorhanden sind Stimmen Sie einen als Festdienst einzugeben gewünschten Dienst ab. Manche Dienste bieten Dynamikumfang- Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für DAB1 1471.792MHz LL besseres Hören an. • Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen leuchtet die DRC-Anzeige auf.
  • Seite 227: Vorwahl-Dienste Wählen

    Vorwahl-Dienste wählen Aktivieren/Deaktivieren von Ansagen-Standbyempfang An der Fernbedienung: Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige Rufen Sie zum Aktivieren das Bildschirmbild <AV Menu> auf, drücken Sie [Mode], drücken Sie dann Am Gerät: [On] für <Announce Standby>. (☞...
  • Seite 228: Zum Wählen Ihres Bevorzugten Ansagetyps Für Ansagen-Standbyempfang

    Zum Wählen Ihres bevorzugten Dynamische Ansagetyps für Ansagen- Programmverfolgung— Standbyempfang Alternativfrequenzempfang (DAB AF) • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
  • Seite 229: Ipod Hören

    iPod hören Sie können den iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen ☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Zum Musikhören USB-2.0-Kabel (für den iPod mitgeliefert) ☞ „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“ Schnittstellenadapter für iPod —KS-PD100 (nicht mitgeliefert) auf Seite 102.
  • Seite 230 Zum Weitergehen zu vorherigen/nächsten Seiten Auswahl eines Tracks/Videos unter der Liste drücken dem <Search Mode> Sie können auch den Suchmodus wählen und Tracks/Videos suchen, indem Sie den Balken verwenden. (☞ Seite 74) Suchmodi: – Für <Music>: Playlisten, Interpreten, Alben, Songs, Podcasts, Genres, Komponisten, Hörbücher –...
  • Seite 231: Abspielgeschwindigkeit Der Hörbücher

    Auswählen von Wiedergabemodi Ändern der Abspielgeschwindigkeit der Hörbücher Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod wählen. Exit Exit Normal Faster Slower Audiobooks Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“. * All: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“.
  • Seite 232: Bei Anschluss Mit Dem Schnittstellenadapter

    Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Track-Nr./Spielzeit Klangmodus (☞ Seite 105) Wiedergabemodus (☞ Seite 101) 4 ¢ ] Drücken Sie: Wählt Tracks Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche [SEARCH] Rufen Sie das Player-Menü auf Startet die Wiedergabe/Pausen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 111) ☞...
  • Seite 233: Verwenden Anderer Externer Komponenten

    Verwenden anderer externer Komponenten AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. Sound mode (☞ Seite 105) Zugewiesener Titel (☞ Seite 106) ☞ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN]. Seite 58) • Sie können auch die Taste AV/OFF an der Fernbedienung verwenden. Wiederholt drücken. Ÿ...
  • Seite 234 EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line- Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. Zugewiesener Titel Klangmodus (☞ Seite 106) (☞ Seite 105) Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 111) ☞...
  • Seite 235: Klang-Entzerrung

    Klang-Entzerrung Durch Drücken des Shortcut-Symbols können Sie leicht den Soundmodus ändern. • Für Vorwahlwerte jedes Klangmodus ☞ Seite 121. Speichern Ihrer eigenen Einstellungen Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>, <User2> und <User3> speichern. Wiederholen Sie Schritte ~ und Ÿ, und Ÿ...
  • Seite 236: Zuweisung Von Namen Zu Den Quellen

    Zuweisung von Namen zu den Quellen Sie können Titel zu „AV-IN“ und „EXT-IN“ zuweisen. Eine Betitelung zuweisen. Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN] oder [EXT-IN]. ☞ Seite 58) • Sie können auch die Taste AV/OFF an der Fernbedienung verwenden. Wiederholt drücken.
  • Seite 237: Av-Menügegenstände

    AV-Menügegenstände Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Setup (Setup) Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Demonstration Off: Hebt auf. (Demonstration) On: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den Bildschirm. Wall Paper (Hintergrund) Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
  • Seite 238 Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Aspect (Seitenverhältnis)* Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln. Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals 16:9 Regular: Für 4:3 Originalbilder Full: Für 16:9 Originalbilder Panorama: Zum Betrachten von natürlichen 4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm Auto: • Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt.
  • Seite 239: Subtitle (Untertitel)

    Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Menu Language Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English (Menüsprache) * (☞ auch Seite 121). Audio Language (Audio Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (☞ auch Sprache) * Seite 121).
  • Seite 240 Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Down Mix (Down Mix) * Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die LINE-OUT-Anschlüsse ausgegebenen Signale. Dolby Surr.: Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-Surround- Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
  • Seite 241: Initialize (Initialisierung)

    Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Camera Input (Kamera Off: Wählen, wenn keine Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN Eingang) * angeschlossen ist. On: Wählen, wenn die Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN angeschlossen wird.
  • Seite 242 Anfänglich: Unterstrichen Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105] Sound (Sound) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Fader/Balance (Fader/ Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den Balance vorderen und hinteren Lautsprechern. • Ganz oben—nur vorne (F6) Fader/Balance Reset • Ganz unten—nur hinten (R6) Fader Balance 0 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den...
  • Seite 243: Bluetooth (Bluetooth)

    Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 16 dargestellt. Mode (Modus) * Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Nur für UKW. (Off, On) ☞ [61] Mono (Mono) Nur für UKW. Gedrückthalten, um SSM zu starten. ☞ [61] SSM (SSM) Nur bei UKW/DAB. (Off, On) ☞ [65] PTy Standby (PTy Standby) Nur bei UKW/DAB.
  • Seite 244 Nur wählbar für „Bluetooth PHONE“. Nur für das als „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website) Bei Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe auch mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 245: Zusätzliche Information

    Zusätzliche Information Auswerfen einer Disc Allgemeines • Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“ Einschalten erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine • Sie können auch durch Drücken von MAP am andere Wiedergabequelle. Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle •...
  • Seite 246: Datei-Wiedergabe Wiedergabe Von Divx-Dateien

    • Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version * <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2- 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen. Dateien verwendet wird, die von JVC Everio- • Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag anzeigen. Camcordern aufgenommen weden. Die MPEG2- • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod>...
  • Seite 247: Auf Dem Externen Monitor Angezeigte Disc-/Datei-Informationen

    • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB- • Wenn „No SD Card“ nach dem Entnehmen einer SD- Verlängerungskabel verwendet wird. Karte erscheint, bringen Sie sie wieder an oder wählen • Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder eine andere Wiedergabequelle.
  • Seite 248: Warnmeldungen Für Bluetooth-Bedienungen

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Warnmeldungen für Bluetooth- Bedienungen • Connection Error: Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Connect> zum erneuten Anschließen des Geräts. (☞ Seite 87) • Error: Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
  • Seite 249: Ipod Bedienverfahren

    Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern. werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC- Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur iPod Bedienverfahren englische Website) •...
  • Seite 250: Tonsignale, Über Die Klemmen An Der Rückseite Ausgegeben

    Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Über die Buchse DIGITAL OUT Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden ausgegeben. •...
  • Seite 251: Vorgabe-Equalizerwerte

    Vorgabe-Equalizerwerte Frequenz 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Klangmodus Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Persisch...
  • Seite 252 Verwendbare Zeichen • Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist. • Bei allen für <Language> ausgewählten Sprachen (☞ Seite 108) außer <Руccĸий>. (☞ Seite 108)
  • Seite 253: Zur Bezugnahme Wartung

    ZUR BEZUGNAHME Wartung Vorsicht beim Reinigen der Einheit Sauberhalten der Discs Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Eine verschmutzte Disc lässt sich Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der möglicherweise nicht richtig abspielen. Monitor oder diese Einheit beschädigt werden. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Reinigen des Anschlusses Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Seite 254: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
  • Seite 255 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Führung startet nicht. Das System führt die Kalibrierung aus. Warten Sie, bis die Kalibrierung beendet ist. Wenn die Kalibrierung beendet ist, beginnt die Führung. • Sie können bestimmte Funktionen einer AV- Im Karten-Bildschirm können Sie nur eine begrenzte Quelle nicht im Karten-Bildschirm bedienen.
  • Seite 256 Symptome Abhilfen/Ursachen • SSM automatische Vorwahl funktioniert Speichern Sie die Sender manuell. (☞ Seite 62) nicht. • Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an. • Disc kann weder erkannt noch abgespielt Die Disc zwangsweise ausschieben. (☞ Seite 3) werden.
  • Seite 257 Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat. Springen Sie zu einer anderen Datei. • Tracks können nicht so abgespielt werden, Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen wie Sie es wollten. Playern unterscheiden. •...
  • Seite 258 Symptome Abhilfen/Ursachen • Auf dem Bildschirm erscheint „No Disc“. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. • Auf dem Bildschirm erscheint „No Das Magazin einsetzen. Magazine“. • Auf dem Bildschirm erscheint „Cannot Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren play this disc Check the disc“.
  • Seite 259: Technische Daten

    Technische Daten System u. Service L1, C/A-Code Globales Positionierungssystem Standard-Positionierungsdienst Empfangssystem 12-Kanal Mehrkanalempfangssystem Empfangsfrequenz 1 575,42 MHz Empfindlichkeit –130 dBm Aktualisierngsrate 1/Sekunde, kontinuierlich GPS-Antennel Polarisation Rechtsdrehende Zirkularpolarisation Abmessungen (ca.) (B × H × T) 30,4 mm × 11,7 mm × 35,5 mm Kabel (ca.) 5,0 m Anbringungsmattengröße (ca.)
  • Seite 260 Frequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz (LW) 144 kHz bis 279 kHz UKW-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Ausweichkanalabstimmschärfe 65 dB (400 kHz): Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz Übersprechdämpfung:...
  • Seite 261: Erforderlicher Platz Für Einbau Und Monitorausschub

    Dolby Laboratories. Verwendung solcher Marken durch die Victor • „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Warenzeichen von DTS, Inc. Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von...
  • Seite 262: Avertissements

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Seite 263: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension ou Précautions concernant le moniteur: que vous attachez le panneau du moniteur alors que le • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit contact est mis, l’écran ci-dessous apparaît. Faites très attention lors de l’utilisation de l’appareil et assurez- de grande précision, mais qui peut posséder des vous de conduire avec prudence.
  • Seite 264 Table des matieres INTRODUCTION OPÉRATIONS AV Avant le fonctionnement ....5 Opérations communes sur les écrans AV ..........58 Réglages initiaux ......7 Écoute de la radio ......60 Opérations de base—Panneau du moniteur/panneau tactile .... 10 Opérations des disques ....67 Opérations de base—Télécommande Opérations de la carte SD ....
  • Seite 265: Introduction Avant Le Fonctionnement

    INTRODUCTION Avant le fonctionnement Écran de carte Écran AV Panneau tactile Panneau tactile Panneau du moniteur Panneau du moniteur Dans les explications, les boutons sur le panneau tactile sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ]. Pour en savoir plus sur les opérations du panneau tactile, référez-vous à chaque section. Fonctionnalités d’éclairage Touches du panneau du moniteur L’éclairage des touches du panneau du moniteur est...
  • Seite 266: Retrait/Fixation Du Panneau Du Moniteur

    Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement Pendant que l’appareil est sous tension: Le panneau du moniteur se détache. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Plaque de fixation Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°. •...
  • Seite 267: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Réglages d’installation Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la Normalement choisissez [Start Installation langue des indications.
  • Seite 268 ⁄ Ajustez le réglage. Terminez la procédure. Country* Choisissez le pays où vous vivez. Reverse Choisissez la polarité du signal Signal de marche arrière (<Battery> Polarity ou <GND>) en fonction de la connexion de votre voiture. Vous pouvez aussi changer ces réglages avec les écrans de menu de la façon suivante: •...
  • Seite 269: Annulation De La Démonstration

    Annulation de la démonstration Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran. Annulez la démonstration. Choisissez <Off>. Mettez l’appareil sous tension. Setup Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Scroll Once Auto Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Si la carte est affichée, commutez l’écran sur l’écran AV en appuyant sur DISP.
  • Seite 270: Opérations De Base

    Opérations de base— Panneau du moniteur/panneau tactile Capteur de Ajuste le volume.* télécommande • Commute sur l’écran de carte. • Change l’information sur l’affichage.* • Affiche votre position actuelle. • Met l’écran hors service. [Maintenez pressée] • Mise sous tension de l’appareil. •...
  • Seite 271: (Rm-Rk250)

    Pour mettre hors service la fonction AV • Si la carte est affichée, commutez l’écran sur l’écran • Pour mettre en service la fonction AV: AV en appuyant sur DISP. Bayern Radio Pop Music 15:45 Pour les opération sur l’écran AV ☞...
  • Seite 272: Composants Principaux Et Caractéristiques

    Composants principaux et caractéristiques Pour les opérations du système de navigation et les opérations AV Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu • Dans le menu de navigation: Commute sur l’écran AV. Commute sur l’écran AV. Choisit la source.
  • Seite 273: Touches Numériques

    Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu • Affiche l’écran <Dial Menu>. (☞ page 89) PHONE • Maintenez la touche pressée pour afficher la liste <Redial>. (☞ page 89) • Permet de répondre aux appels entrants. •...
  • Seite 274 Pour les opérations AV uniquement Sur tous les écrans AV • DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque. (☞ pages 75 et 77) y TOP M • VCD: Reprend la lecture PBC. (☞ page 79) • DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. (☞ page 76) •...
  • Seite 275: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Pour afficher un menu Menus de navigation Écran de carte • Si les touches de commande n’apparaissent pas, touchez l’écran. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu page 49) page 48) Pour retourner à la carte, appuyez sur [Exit] sur le panneau tactile ou sur MAP/POS sur la ☞...
  • Seite 276: Opérations De Base Des Menus

    Menu AV Opérations de base des menus Écran AV Menu de navigation Ex.: <Sound> sur l’écran <Map Settings> Retourne à l’écran précédent Sur la télécommande: Permet de passer à la page Permet de de menu suivante passer à la ☞ AV Menu pages 107 à...
  • Seite 277 Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- Setup fenêtre de réglage, mais permettent seulement de Demonstration Metal Wall Paper choisir une option pour changer le réglage. Blue Color • Les indications de l’affichage peuvent changer en Scroll Once Auto...
  • Seite 278: Système De Navigation

    être utilisé uniquement dans le but ou non des informations fournies. JVC ne peut être tenu où il a été conçu. Le volume de l’autoradio/système responsable pour toute donnée erronée fournie par le de navigation doit être ajusté...
  • Seite 279: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base La carte défile automatiquement de façon que votre position se trouve toujours au centre de la carte. Votre position Limitation de vitesse dans la rue actuelle Direction Échelle Heure actuelle Rue actuelle • Les informations sur la carte (telles que le nom de la rue, les informations du POI et la limitation de vitesse) peuvent ne pas être affichées en fonction des conditions (par exemple, si le système ne possède pas les informations de la position).
  • Seite 280: Pour Changer L'échelle De La Carte

    Pour changer l’échelle de la carte Pour faire défiler la carte Touchez l’écran pour afficher les touches de commande. La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. • Vous pouvez aussi afficher les touches en approchant votre main de l’écran. •...
  • Seite 281: Pour Changer La Vue De La Carte

    Pour changer la vue de la carte 2D Destination vers le haut (2D H.Up) La carte est orientée de façon que vous vous dirigiez toujours vers le haut. Indication al direction du nord Direction de la voiture La vue de la carte change comme suit: 2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up •...
  • Seite 282: Enregistrement De Votre Domicile/Vos Points Favoris

    Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Enregistrement de votre domicile/vos points favoris Vous pouvez enregistrer un point comme votre domicile ainsi que 100 points favoris. • Pour le guidage jusqu’à votre domicile, ☞ page 24. • Pour le guidage jusqu’à un point favori, ☞ page 36. Placez le curseur sur la position que vous ☞...
  • Seite 283 Modification des informations A Pour modifier le nom. • Vous pouvez utiliser un maximum de 31 caractères. Choisissez le point enregistré que vous Supprime l’entrée souhaitez éditer. • Appuyez brièvement: le dernier caractère Pour choisir votre domicile • Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée: tous les caractères Pour choisir un point favori Affiche d’autres claviers*...
  • Seite 284: Pour Aller À Votre Domicile

    Pour supprimer tous les éléments Pour aller à votre domicile enregistrés Si vous avez enregistré votre domicile, vous pouvez facilement être guidé jusqu’à votre domicile. Quand le guidage n’est pas en cours... Sur l’appareil: Votre domicile Sur la télécommande: [Home]: Supprime votre domicile Sur l’écran de carte uniquement [Favourite]: Supprime tous les points favoris Un message de confirmation apparaît.
  • Seite 285: Démarrage Du Guidage

    Démarrage du guidage Réglage d’une destination sur la carte Touchez la position que vous souhaitez ☞ choisir comme destination. page 20) Distance et direction par rapport à votre position Informations sur la position indiquée par le curseur • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
  • Seite 286 Pour annuler le guidage Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour confirmer l’opération. Appuyez sur [No] pour annuler. Réglage d’une destination en utilisant le menu Destination Vous permet de retourner à votre domicile. Home (☞ page 24) • Ne peut pas être choisi si aucun domicile n’est enregistré. Previous Permet d’effectuer une recherche à...
  • Seite 287: Changement Des Options De La Route

    Changement des options de la route Vous pouvez modifier les options de la route chaque fois Terminez les réglages. avant de démarrer le guidage. Placez le curseur sur votre destination. • Vous pouvez aussi changer ces réglages dans < (Function Menu)> - < Réglez les options.
  • Seite 288: Recherche D'un Lieu

    Recherche d’un lieu Par adresse <Address> Pour entrer des noms, des adresses ou des nombres Ex. Écran d’entrée pour un nom de rue Affiche d’autres claviers* Quitte l’écran d’entrée et retourne à la carte Supprime l’entrée • Appuyez brièvement: le dernier caractère •...
  • Seite 289 Entrez le nom de la rue, puis choisissez la Entrez le nom de la maison, puis choisissez la destination dans la liste. destination dans la liste. • Vous pouvez aussi choisir le centre de la ville en • Vous pouvez aussi choisir le centre d’une rue appuyant sur [Centre].
  • Seite 290: Poi Près D'un Lieu/D'une Route

    POI près d’un lieu/d’une route <Vicinity> Le système possède une immense base de données Choisissez une catégorie, puis une sous- de POI (points d’intérêt), tels que des restaurants, des catégorie pour le POI. stations services, des restaurants, etc. Permet d’effectuer une recherche parmi toutes Vous pouvez rechercher un POI près de l’endroit où...
  • Seite 291: Par Numéro De Téléphone

    Par numéro de téléphone <Phone> A Pour changer le pays Entrez le nom de téléphone, puis choisissez la Va à la liste suivante/précédente destination dans la liste. A Change le pays • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
  • Seite 292 À partir de la liste des <POI Name> Entrez le nom d’un POI, puis démarrez la recherche. Entrez le nom de la ville, puis choisissez la destination dans la liste. A Change le pays • Vous pouvez aussi spécifier la catégorie et la sous-catégorie en appuyant sur [Select Category].
  • Seite 293 Pour spécifier la catégorie et la sous- Choisissez un POI dans la liste. catégorie Va à la liste suivante/précédente [A to Z]: Ordre alphabétique Permet d’effectuer une recherche parmi toutes [Distance]: Du plus proche les sous catégories Sous-catégories • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie Va à...
  • Seite 294: Par Code Postal

    Par code postal <Postcode> Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste. Entrez le code postal, puis choisissez la destination dans la liste. • Vous pouvez aussi choisir le centre de la ville en A Change le pays appuyant sur [Centre].
  • Seite 295 À partir des destinations Entrez le nom de la maison, puis choisissez la destination dans la liste. précédentes <Previous> Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50 dernières destinations et étapes. • Vous pouvez aussi choisir le centre d’une rue ou une intersection d’une rue en appuyant sur [Middle of the Road] ou [Intersection].
  • Seite 296: À Partir Des Favoris

    Pour supprimer tous les endroits À partir des favoris dans la liste des destinations/étapes <Favourites> précédentes • Pour l’enregistrement de vos points favoris, ☞ page Choisissez un point favori dans la liste. Va à la liste suivante/précédente • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte.
  • Seite 297 Quick Search Catégorie enregistrée Vous disposez de trois touches [Quick Search] dans <Destination Menu>. Vous pouvez affecter une catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée qui se trouve dans un rayon de 20 km de votre position actuelle.
  • Seite 298 Pour utiliser la recherche rapide Appuyez sur une des touches de [Quick Search] pour démarrer la recherche. Choisissez une catégorie et une sous- catégorie pour le POI. Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les sous catégories Sous-catégories Annulation Va à la liste suivante/ Choisissez un POI dans la liste.
  • Seite 299: Comment Fonctionne Le Guidage

    Comment fonctionne le guidage Écran pendant le guidage Nom de la rue suivante Limitation de vitesse dans la rue actuelle Voies à prendre • Jaune: Voie recommandée • Blanc: La voie conduisant à votre destination • Gris: Voie ne conduisant pas à votre destination Rue actuelle Route à...
  • Seite 300 Guide près d’un changement de direction Quand vous approchez d’un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et des indications sur l’écran. • Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et la sortie de ligne avant sort à l’arrière). La voie vous guide plusieurs fois quand vous approchez du changement de direction.
  • Seite 301: Obtention D'informations Sur Votre Route Et Vos Lieus

    Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier toute la route ou les Pour vérifier les informations sur votre informations sur la destination et les route étapes Vous pouvez vérifier les informations sur votre route telles que les voies que vous allez utiliser, les destinations et les étapes.
  • Seite 302: Personnalisation Du Guidage

    Pour vérifier comment votre voyage se Personnalisation du guidage présente Pour ajuster le volume du guidage vocal Ajustez le niveau de volume sur <Guidance Volume>. (☞ page 50) Pour personnaliser l’affichage de la carte à un changement de direction Choisissez si une carte agrandie du changement de direction doit être affichée ou non sur <Magnified View>.
  • Seite 303: Préparation De Votre Route

    Préparation de votre route Ajout d’une étape Pour changer l’ordre des étapes Après avoir choisi votre destination, vous pouvez choisir un maximum de quatre lieux (étapes) où vous arrêter. Pour ajouter des étapes Une fois que le guidage a commencé... Choisissez un endroit où...
  • Seite 304: Déviation Pour Éviter Un Encombrement Plus Loin Sur La Route

    Déviation pour éviter un Changez l’ordre des étapes. Pour optimiser l’ordre encombrement plus loin sur la route Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus loin sur la route... Quand le guidage est en cours... Pour réarranger l’ordre manuellement [Move Up]: Déplace vers le haut l’ordre du point choisi.
  • Seite 305: Informations Routière Sur La Carte-Tmc

    25 m et 2,5 km. Comme les informations TMC sont transmises par les stations radio, JVC ne peut être tenu responsable pour l’intégralité ou la précision des informations. SYSTÈME DE NAVIGATION...
  • Seite 306: Vérification Des Informations Tmc

    Vérification des informations TMC Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière. Va à la liste suivante/précédente Les icônes d’alerte de circulation routière qui ne sont pas sur votre route apparaissent en gris quand toutes les informations sont affichées. [All]: Affiche la liste des informations [On Route]: Affiche les informations sur votre route Les détails sur l’alerte choisie sont affichés.
  • Seite 307: Comment Les Informations Tmc Sont-Elles Utilisées Dans La Navigation

    Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation Si <Bypass Traffic> est réglé sur <Manual> Vous vérifiez les informations détaillées (☞ page 50), [Reroute] apparaît sur l’écran quand d’un icône TMC sur une carte le service TMC informe le système d’un accident de la Placez le curseur sur l’icône TMC.
  • Seite 308: Options Du Menu De Navigation

    Options du menu de navigation Destination Menu (Menu Destination) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Démarrez le guidage jusqu’à votre domicile. ☞ [24] Home (Domicile)* Previous (Précéd.)* Favourites (Favoris)* Address (Adresse)* Vicinity (Voisinage)* Recherchez un lieu en utilisant la base de donnée du système. ☞ [28 – 38] POI Name (Nom Pnt intérêt)* Phone (Téléphone)*...
  • Seite 309 Function Menu (Menu Fonctions) La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Drive (Conduite) Vous pouvez vérifier les informations de conduite: direction actuelle, vitesse actuelle, vitesse maximum, vitesse moyenne, totalisateur partiel, nom de la ville et de la rue actuelle, longitude et latitude, altitude.
  • Seite 310 Function Menu (Menu Fonctions)—Map Settings (Param. Carte) Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Priority (Priorité) Fastest: Le système calcule le temps de voyage le plus rapide. Shortest: Le système calcul la route la plus courte jusqu’à la destination. •...
  • Seite 311: Language (Langue)

    La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] POI Icon (Icône Point Choisissez les catégories de POI que vous souhaitez afficher sur la carte. • Pour choisir des catégories de POI, appuyez sur [Edit], puis choisissez les d’Intérêt) catégories et les sous-catégorie (les éléments choisis sont marqués avec “√”).
  • Seite 312 Appuyez sur [Cancel] pour annuler l’opération. • Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre appareil, consultez le site <http://www.jvc-exad.com> (site web en anglais uniquement). Startup Message (Message Modifiez le message vocal du démarrage/fin du système.
  • Seite 313: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Réglages initiaux Comment fonctionne le guidage • Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage • Si vous sautez les réglages d’installation, le système de navigation peut ne pas être correct. démarre en mode de démonstration pour les •...
  • Seite 314 7 La vitesse dans laquelle vous vous trouvez • La route calculée par le système représente une des routes possibles jusqu’à votre destination. Cette route maintenant 8 La latitude et la longitude de votre position n’est pas toujours la plus appropriée. •...
  • Seite 315 Préparation de votre route Cartères que vous pouvez utiliser • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d’une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance. • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la route quel que soient les réglages de <Route>.
  • Seite 316 Liste de icônes POI Station-Service Spectacles Parking Galeries d’art Parking Couvert Casino Parkings extérieurs Musée Hôtel Vie nocturne Restaurant Théâtre Chaîne restauration Établissement Vinicole Loisirs Voyages Parc D’attractions Compagnie aérienne Terrain de camping Aéroport Terrain De Golf Gare Routière Port De Plaisance Gare Maritime Centre de Loisirs Aire De Repos...
  • Seite 317 Liste de icônes TMC Centre médical Encombrement Dentiste Travaux routiers Hôpital/Polyclinique Route bloquée ou fermée Services médicaux Entrée interdite aux véhicules Pharmacie Rétrécissement de la route (côté droit) Services socio-culturels Rétrécissement de la route (deux côtés) Banque Dépassement interdit Tribunal Ambassade Condition Centre d’expositions...
  • Seite 318: Opérations Av

    OPÉRATIONS AV Opérations communes sur les écrans AV Affiche l’écran <Source Menu> ☞ ci-dessous Affiche et fait disparaître les icônes de raccourci ☞ page 59 Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau tactile, il fonctionne de la même façon que quand vous touchez répétititemvent [5 / ∞...
  • Seite 319 Utilisation des icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Icônes de raccourci: Les icônes disponibles varient en fonction des sources. Affiche le menu <Illumination>. Bayern Radio ☞ page 111 Pop Music Modifie le mode sonore.
  • Seite 320: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio No de préréglage PS (nom de la station) Bande pour FM RDS. Si aucun Mode sonore Bayern Radio signal PS n’est envoyé, (☞ page 105) “No Name” apparaît. Pop Music Indicateurs de tuner/ attente de réception Code PTY pour FM RDS (☞...
  • Seite 321: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique est difficile à recevoir des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Exit Mode Mono Start PTy Standby Exit News PTy Code...
  • Seite 322: Préréglage Manuel

    Préréglage manuel Sélection d’une station préréglée Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande Sur la télécommande: FM1. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 92.5 MHz ABC Radio 15:45 Sur l’appareil: •...
  • Seite 323: Recherche D'un Programme Fm Rds-Recherche Pty

    Choisissez un code PTY. Les fonctionnalités suivantes sont accessibles • Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi uniquement pour les stations FM RDS. à partir de la liste des préréglages. Si vous affichez le menu <PTy Code> ci- Recherche d’un programme FM dessous, vous pouvez choisir un des 29 codes PTY.
  • Seite 324 Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Ex.: Mémorisation de <Drama> sur <Preset 1> Affichez le menu <PTy Search>. Bayern Radio Pop Music 15:45...
  • Seite 325: Mise En/Hors Service L'attente De Réception Ta/Pty

    Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur Pour mettre en service, affichez < Pour mettre en service, affichez l’écran (Tuner)> du menu <Setup> dans <AV Menu>, appuyez sur [Mode], puis appuyez sur [On] pour <PTy l’écran <AV Menu>, et appuyez sur Standby>.
  • Seite 326: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour changer le code PTY pour l’attente Poursuite du même de réception PTY programme—Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
  • Seite 327: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Seite 328: Types De Disques Reproductibles

    Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD vidéo: UDF bridge JPEG • DVD-VR •...
  • Seite 329 Lors de la lecture d’un des disques suivants, appuyez sur DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page 10) DVD vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No. de programme (ou No. De liste de lecture)/No. de chapitre/durée de lecture Type de disque Format audio...
  • Seite 330 Lors de la lecture d’un des disques suivants, appuyez sur DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page 10). Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Format vidéo Pour les JPEG: No de dossier/No de plage Type de disque Folder Name...
  • Seite 331 No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 105) Uniquement pour Current Track Title les CD Text * Artist Name 15:45 Album Title Lance la lecture/pause Arrête la lecture 4 ¢ ] Appuyez: Choisit une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* No.
  • Seite 332: Touches De Commande Sur L'écran

    Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). ☞...
  • Seite 333: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Exit Pour annuler, choisissez <Off>.
  • Seite 334: Interdiction De L'éjection Du Disque

    Sélection de plages sur la liste Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez en utilisant la barre de la façon illustrée. afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis – Appuyez sur la touche : Fait monter ou descendre démarrer la lecture.
  • Seite 335 Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK250 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
  • Seite 336 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) •...
  • Seite 337 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Choisissez la plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier.
  • Seite 338 Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Choisissez un fichier. Sélection d’un dossier. Sélection du format de l’image. Choisissez un fichier (à...
  • Seite 339 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant.* Appuyez sur la touche: Choisissez la plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Sélection d’une plage. Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Vitesse de recherche: x2 ] x10 Arrêtez la lecture.
  • Seite 340: Opérations En Utilisant La Barre Sur L'écran

    Utilisation des écrans de liste Opérations en utilisant la barre Vous pouvez utiliser l’écran du programme sur l’écran original ou de la liste de lecture à n’importe quel Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses la télécommande, lors de la lecture des disques données enregistrées.
  • Seite 341 Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque 5 Indications de la durée 2 • DVD: Format de signal audio Durée de lecture écoulée du disque •...
  • Seite 342: Opérations De La Carte Sd

    Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/ Insérez une carte SD. WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD. • Vous pouvez commander la carte SD de la même façon que vous le faites avec les fichiers sur les disques.
  • Seite 343 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
  • Seite 344: Opérations Usb

    • Ne laissez pas un périphérique USB dans la Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le voiture, exposé aux rayons directs du soleil caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). ou aux hautes températures pour éviter toute Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en déformation ou tout dommage du périphérique.
  • Seite 345 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
  • Seite 346: Opérations Bluetooth

    Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Pour enregistrer un nouveau l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de périphérique en utilisant <Open> changeur de CD à l’arrière. Préparation: • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec •...
  • Seite 347 Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9]. Pour connecter un périphérique spécial • [BS]: Efface le caractère situé avant le <Special Device> curseur. Appuyez [ • [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. Appuyez sur [Bluetooth]. • [Enter]: Permet de vérifier l’entrée. Appuyez sur [Special Device].
  • Seite 348: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ☞ page 90 Mode sonore Connected Device Name (☞ page 105) État de l’appareil Icône Bluetooth Rappel de force s’allume quand du signal/batterie l’adaptateur est (uniquement quand connecté. l’information est envoyée par le Ajustez le volume des appels entrants.* périphérique) 5 ∞...
  • Seite 349: Pour Passer Un Appel

    Quand un SMS arrive... Device Name Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS (Short Message Service), vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Back Exit Quand <Message Info>...
  • Seite 350 • Vous pouvez faire un appel à partir de l’écran de Pour rappeler les numéros composés navigation. Lors de l’affichage des informations sur la précédemment destination que vous souhaitez appeler, appuyez sur Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–).
  • Seite 351 Pour appeler un numéro préréglé Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> ou <Missed Calls>. Appuyez [ Appuyez sur [Bluetooth].
  • Seite 352: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    • Référez-vous à la page 87 pour la suppression d’un appareil enregistré. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
  • Seite 353: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3 No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture...
  • Seite 354 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque MP3 (pour les CD, ☞ page 73) Back Exit Back Exit Exit Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
  • Seite 355: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Bande No de préréglage Mode sonore Service Label Si aucun signal n’est (☞ page 105) reçu, “No DAB Signal” Indicateurs DAB */ apparaît. indicateurs d’attente de réception * Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. ☞...
  • Seite 356 Quand les sons environnants Préréglage manuel sont bruyants Accordez le service que vous souhaitez Certains services offrent des signaux de commande de la prérégler. plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les DAB1 1471.792MHz LL sons de faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute.
  • Seite 357 Sélection des services préréglés Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce Sur la télécommande: L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Pour mettre en service, affichez l’ecran <AV Menu>, appuyez sur [Mode], puis appuyez sur [On] pour <Announce Sur l’appareil:...
  • Seite 358 Pour changer le type d’annonce pour Poursuite du même l’attente de réception d’annonce. programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF) • Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.
  • Seite 359: Écoute De Ipod

    Écoute de iPod Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) USB” ci-dessous. ☞...
  • Seite 360 Appuyez sur cette touche pour passer aux pages Sélection d’une plage/séquence précédentes/suivantes de la liste vidéo à partir de <Search Mode> Vous pouvez aussi choisir le mode de recherche et les plages/séquences vidéo en utilisant la barre. (☞ page 74) Modes de recherche: –...
  • Seite 361 Sélection des modes de lecture Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. Exit Exit Normal Faster Slower Audiobooks Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One: Même fonction que “Répéter Un”...
  • Seite 362: Lors De La Connexion Avec L'adaptateur D'interface

    Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 105) Mode de lecture (☞ page 101) 4 ¢ ] Appuyez: Choisit les plages Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant [SEARCH] Affiche le menu du lecteur Lance la lecture/pause Préparation: Assurez-vous que <iPod>...
  • Seite 363: Utilisation D'autres Appareils Extérieurs

    Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. Mode sonore (☞ page 105) Titre affecté (☞ page 106) ☞ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ...
  • Seite 364 EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté Mode sonore (☞ page 106) (☞ page 105) Préparation: Assurez-vous que <External>...
  • Seite 365: Égalisation Du Son

    Égalisation du son En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez facilement changer le mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 121. Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2>...
  • Seite 366: Affectation De Titres Aux Sources

    Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”. Affectez un titre. Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez ☞ sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche.
  • Seite 367: Articles Du Menu Av

    Articles du menu AV La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Setup (Réglage) Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration Off: Annulation. (Démonstration) On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran.
  • Seite 368 Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect (Format Image) * Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Regular: Pour les images originales 4:3 Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les images 4:3...
  • Seite 369 La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English Menu) * (☞ aussi page 121). Audio Language (Langue Choisissez la langue initiale du menu de disque;...
  • Seite 370 Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Down Mix Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les (Mixage Demulti.) * signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Dolby Surr.: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
  • Seite 371 La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Camera Input (Entrée Off: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée Caméra) * à la fiche CAMERA IN. On: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à...
  • Seite 372: Equalizer (Égaliseur)

    Réglage initial: Souligné Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant Balance) et arrière. • Complètement en haut—avant uniquement (F6) Fader/Balance Reset •...
  • Seite 373 La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Mode (Mode) * Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [61] Mono (Mono) SSM (SSM) Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la recherche SSM.
  • Seite 374 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW DEVICE” est choisi. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
  • Seite 375: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Éjection d’un disque Généralités • Si “No Disc" apparaît après qu’un disque a été retiré, Mise sous tension de l’appareil insérez un disque ou choisissez une autre source de • En appuyant sur MAP sur le panneau du moniteur, lecture.
  • Seite 376 • Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension •...
  • Seite 377 • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB • Si “No SD Card“ apparaît après avoir retiré une carte quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon SD, réattachez la carte SD ou choisissez une autre prolongateur.
  • Seite 378 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error: Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect> pour connecter de nouveau l’appareil. (☞ page 87) • Error: Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
  • Seite 379: Utilisation De Ipod

    être réalisées correctement ou préréglés même si vous mémorisez un service comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web secondaire. JVC suivant: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Utilisation de iPod • Vous pouvez commander les types d’iPod suivants: Pour la connexion USB: –...
  • Seite 380 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
  • Seite 381 Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue...
  • Seite 382 Cartères que vous pouvez utiliser • Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. • Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi (☞ page 108) pour <Language>. (☞ page 108)
  • Seite 383: Références Entretien

    RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Dans ce cas, nettoyez-le avec un chiffon la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela doux, en l’essuyant en mouvements pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
  • Seite 384: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes •...
  • Seite 385 Symptôme Remèdes/Causes • Le guidage ne démarre pas. Le système effectue l’étalonnage. Attendez que l’étalonnage se termine. Quand l’étalonnage est terminé, le guidage démarre. • Il est impossible d’utiliser certaines fonctions Sur l’écran de carte, vous pouvez uniquement utiliser de la source AV sur l’écran de carte. certaines fonctions limitées de la source actuelle.
  • Seite 386 Symptôme Remèdes/Causes • Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement. (☞ page 62) fonctionne pas. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (☞ page 3) reproduit.
  • Seite 387 Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez.
  • Seite 388 Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” Le disque actuel ne comprend pas de fichiers apparaît sur l’écran. reproductibles.
  • Seite 389: Spécifications

    Spécifications Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception Système de réception multicanal à 12 canaux Fréquence de réception 1 575,42 MHz Sensibilité –130 dBm Vitesse de mise à jour 1/seconde, en continu Antenne GPS Polarisation Polarisation circulaire dextrorsum...
  • Seite 390 Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108,0 MHz (MW) 522 kHz à 1 620 kHz (LW) 144 kHz à 279 kHz Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Sélectivité...
  • Seite 391 Dolby Laboratories. de ces marques par Victor Company of Japan, • “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres déposées de DTS, Inc. marques et noms de commerce sont la propriété de •...
  • Seite 392 Verträglichkeit und elektrischer électrique. Company of Japan, Limited is: Sicherheit überein. Représentant européen de la société JVC Technical Services Europe GmbH Die europäische Vertretung für die Victor Victor Company of Japan, Limited : Postfach 10 05 04 Company of Japan, Limited ist:...

Inhaltsverzeichnis