Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für valberg 948649

  • Seite 2 min. +30s Weight Timer Auto Menu +30s +30s...
  • Seite 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Articles culinaires Utilisation de Instructions relatives à la mise en terre l’appareil Avant la première utilisation Utilisation Symboles affichés à l’écran Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil siques, sensorielles ou Consignes de sécurité mentales réduites ou un V E U I L L E Z L I R E manque d’expérience et AT T E N T I V E M E N T L E S de connaissances à...
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil opérations de maintenance tal de plomb, en plastique ou de réparation entraînant sensible à la température, le retrait d’un couvercle qui en bois, avec des agrafes protège de l’exposition à métalliques ou attaches l’énergie micro ondes. pour câbles ou contenant •...
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil de surchauffe. secoué et la température • N’ouvrez jamais le boîtier vérifiée avant consom- de l’appareil. Il est très mation de façon à éviter dangereux de tenter d’alté- des brûlures. Desserrez rer des raccordements ou l’embout et la tétine avant composants électriques de réchauffer les biberons et des pièces mécaniques,...
  • Seite 8 Avant d’utiliser l’appareil veillance que si des ins- • Pour contrôler la tempéra- tructions de sécurité leur ture des aliments, veuillez ont été données, permet- interrompre au préalable tant à l’enfant d’utiliser le le processus de cuisson. four de manière sûre, et de Utilisez uniquement un comprendre les dangers thermomètre adapté...
  • Seite 9 Avant d’utiliser l’appareil plis de noyaux de cerises, du retrait de ceux-ci de de grains de blé, de la l’appareil. lavande ou du gel. Ces • N’utilisez pas le four à sa coussinets peuvent s’en- pleine puissance pour ré- flammer lorsqu’ils sont chauffer de la vaisselle ou chauffés, et même après sécher des herbes.
  • Seite 10 Avant d’utiliser l’appareil Ne laissez pas l’appareil de l’appareil risquent de sans surveillance lorsque prendre feu. vous cuisinez avec des • Lorsque vous utilisez des huiles ou des graisses, car appareils de cuisine bran- celles-ci présentent des chés à des prises situées risques d’incendie en cas à...
  • Seite 11: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil « Utilisation ». Prévoyez – environnements de type cm de part et d’autre chambres d’hôtes. de l’appareil et cm au- • N’utilisez pas un appa- dessus. Le dos de l’appa- reil de nettoyage à la va- reil doit être placé contre peur pour nettoyer cet un mur.
  • Seite 12: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Panneau des commandes Poignée Cordon d'alimentation avec fiche Assemblage de la porte Arbre du support tournant Plateau de verre Support plateau tournant Hublot Verrouillage de sécurité pour Gril enfants aliments placés dans le four à micro- Aperçu de l’appareil ondes où...
  • Seite 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Articles culinaires Four à Caractéristiques micro- ondes Modèle : Feuille et récipients en 948649 aluminium Tension d’alimentation : Instructions relatives à 1 450 W (four à Entrée la mise en terre micro-ondes) nominale : 1 000 W (gril) •...
  • Seite 14 Utilisation de l’appareil ATTENTION : Utilisation • Ne faites pas fonc- tionner l’appareil en Accessoires : cas de cordon d’ali- • Placez le support du plateau tournant, puis le plateau en verre dans l’appareil. mentation endom- magé. • Le plateau en verre tourne en cours •...
  • Seite 15 Utilisation de l’appareil Remarques : Mode de réglage de l'heure activé • En cas de non réglage de l'heure, l'appareil ne fonc- tionne pas lorsqu'il est bran- Mode Heure activé ché à une prise de courant. • Lors du réglage de l'heure, Menus de cuisson appuyez sur la touche l'appareil retourne automa-...
  • Seite 16 Utilisation de l’appareil • Appuyez à nouveau sur la touche • Appuyez sur la touche pour pour commencer à cuisiner. confirmer le réglage. • L’appareil s’éteint automatiquement • Réglage du temps de cuisson Utili- une fois le temps de cuisson défini sez le bouton de réglage pour régler écoulé.
  • Seite 17 Utilisation de l’appareil • Appuyez à deux reprises sur la touche – Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une • L’écran affiche . Le voyant de l’hor- montre. Le temps de cuisson peut loge s’allume. également être réglé...
  • Seite 18 Utilisation de l’appareil Programme de cuisson en plusieurs Aliments/ Valeurs Écran étapes Boissons réglables • L’appareil peut exécuter programmes de cuisson de suite. Pâtes (avec • Ouvrez la porte. d’eau froide) • Placez des aliments dans un récipient approprié à l’intérieur de l’appareil. Fermez la porte.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Remarques : Nettoyage et entretien • En mode de cuisson au Four à micro-ondes, Gril/Combinai- • Avant de procéder au son, appuyez sur la touche le niveau de puissance actuelle nettoyage de l’appareil, s'affiche pendant 3 secondes. débranchez la fiche d’ali- •...
  • Seite 20 Nettoyage et entretien Pièces Méthode de nettoyage Chambre de Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide cuisson et d’un détergent doux. Essuyez à fond la chambre de cuisson, puis laissez-la sécher entièrement. Éliminez les odeurs désagréables de la chambre de cuisson : Mélangez la pelure et le jus d’un citron avec une tasse d’eau dans un récipient allant aux micro-ondes.
  • Seite 21 Nettoyage et entretien Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne démarre pas. • La fiche d’alimentation • Débranchez la fiche n’est pas branchée d'alimentation, puis convenablement. branchez-la à nouveau au bout de secondes. • Il y a un problème avec • Faites vérifier la prise le fusible de la prise de de courant par un tech-...
  • Seite 22: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 23 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Seite 24 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Keukengerei Het apparaat Instructies over de aarding gebruiken Voor ingebruikname Gebruik Symbolen die op het scherm verschijnen Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine...
  • Seite 25: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat ring en kennis hebben in- Veiligheidsinstructies dien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- het product op een veilige ZING AANDACHTIG DOOR manier kunnen gebruiken VOORDAT U HET APPARAAT en op de hoogte zijn van de IN GEBRUIK NEEMT EN BE- gevaren die het gebruik WAAR DEZE VOOR LATERE...
  • Seite 26 Alvorens het apparaat plaatsing van een scherm glaswaar van loodkris- ter bescherming tegen tal, temperatuur gevoelig blootstelling aan micro- kunststof, hout, metalen golfenergie. clips of binddraad. Ge- bruik geen kommen met • WAARSCHUWING: Vloei- gefreesde randen of kunst- stoffen en andere etenswa- stof pannen met het deksel ren mogen niet opgewarmd slechts gedeeltelijk verwij-...
  • Seite 27 Alvorens het apparaat den. Verwijder de dop en van het apparaat. Wijzigin- het speen voordat u zuig- gen uitvoeren op de elektri- flessen opwarmt om het sche aansluitingen of com- risico op brandwonden te ponenten en mechanische vermijden. onderdelen is zeer gevaar- lijk en kan operationele •...
  • Seite 28 Alvorens het apparaat bruiken, tenzij ze de juiste levensmiddel te controle- veiligheidsinstructies heb- ren, onderbreek eerst het ben gekregen om de oven kookproces. Gebruik al- op een veilige en juiste ma- leen een thermometer die nier te gebruiken en op de specifiek voor gebruik met hoogte zijn van de gevaren levensmiddelen is goedge-...
  • Seite 29 Alvorens het apparaat men, zelfs nadat deze uit kruiden te drogen. Gebruik het apparaat zijn gehaald. het apparaat niet zonder De microgolfoven is be- levensmiddelen of wanneer stemd voor het opwarmen verkeerd gevuld. van etenswaren en dran- • Verwarm nooit onverdun- ken.
  • Seite 30 Alvorens het apparaat neer u de borden in het ten. De warme ovendeur apparaat steekt of uit het kan het smelten van de iso- apparaat haalt of wanneer latie van het snoer veroor- u de borden of de levens- zaken en gevaar opleveren. middelen in het apparaat •...
  • Seite 31 Alvorens het apparaat in te schakelen wanneer de • Maak de oven regelmatig deur open is, dit kan een schoon en verwijder even- gevaarlijke blootstelling tuele etensresten (raad- van microgolfenergie ver- pleeg de sectie “Reiniging oorzaken. Omzeil of forceer en onderhoud”). de veiligheidsmechanis- •...
  • Seite 32: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen Bedieningspaneel Handgreep Snoer en stekker Deur As voor draaiplateau Glazen draaiplateau Kijkvenster Draairing Kinderslot Grill Beschrijving van de straling die het apparaat afgeeft wordt door de levensmiddelen die zich in de onderdelen microgolfoven bevinden geabsorbeerd en wordt aldaar in moleculaire trillin- •...
  • Seite 33: Specificaties

    Het apparaat gebruiken Instructies over de Specificaties aarding Model: 948649 • Het snoer is uitgerust met een geaarde stekker, sluit het aan op een juist ge- Voedingsspanning: aard stopcontact. 1 450 W (mi- • Het wordt aanbevolen om de oven op crogolfoven) een afzonderlijk circuit aan te sluiten.
  • Seite 34: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken OPGELET: Gebruik • Gebruik het apparaat niet als het snoer be- De accessoires inbrengen: schadigd is. • Plaats de draairing en vervolgens het glazen draaiplateau in het apparaat. • Leg het snoer niet onder het apparaat • Het glazen draaiplateau draait tijdens of op warme/scherpe de werking.
  • Seite 35 Het apparaat gebruiken Opmerkingen: Kookmenu’s • Als de tijd niet is ingesteld, zal het apparaat niet werken wan- neer de stekker in het stop- Kinderslot actief contact steekt. • Tijdens het instellen van de Gewicht tijd, druk op de toets het apparaat keert automa- tisch terug naar de vorige stand.
  • Seite 36 Het apparaat gebruiken • Druk nogmaals op de toets • Druk op de toets om de in- om het kookproces te starten. stelling te bevestigen. De kooktijd instellen Gebruik de in- • Het apparaat wordt automatisch uitge- • schakeld zodra de ingestelde kooktijd stelknop om de gewenste kooktijd is verstreken.
  • Seite 37 Het apparaat gebruiken – Draai de instelknop tegen de klok in. • Druk tweemaal op de toets De kooktijd kan tevens achterwaarts • Het scherm geeft weer. Het klok- worden ingesteld, van minuten controlelampje brandt. naar seconden. • Gebruik de instelknop om de gewenste Modus Microgolfoven, Grill/Combi- •...
  • Seite 38 Het apparaat gebruiken Kookprogramma uit meerdere stappen Levens- Instelbare Scherm • Het apparaat kan kookprogramma’s middelen/ waarden na elkaar uitvoeren. Drank • Open de deur. • Doe de levensmiddelen in een gepaste Deeg (met houder en vervolgens in het apparaat. koud water) Sluit de deur.
  • Seite 39: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Opmerkingen: Reiniging en onderhoud • In de modus Koken met de microgolfoven of Grill/Com- • Haal altijd de stekker uit binatie, druk op de toets het huidige vermogenniveau het stopcontact voordat wordt gedurende 3 seconden u het apparaat schoon- weergegeven.
  • Seite 40 Reiniging en onderhoud Onderdelen Reinigingsmethode Ovenruimte Maak schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Veeg de bodem van de ovenruimte grondig schoon en laat vervol- gens volledig drogen. Nare geurtjes uit de ovenruimte verwijderen: Meng de schil en het sap van een citroen met een kopje water in een kom en plaats in de microgolfoven.
  • Seite 41: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. • De stekker steekt niet • Haal de stekker uit het juist in het stopcontact. stopcontact en steek het na seconden opnieuw in. • Er is een probleem • Laat het stopcontact met de zekering van door een vakbekwame...
  • Seite 42: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 43 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 44 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Kochgeschirr Verwendung des Anleitungen zum Erdanschluss Geräts Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Symbole im Display Betrieb Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Seite 45: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts bezüglich des sicheren Ge- Sicherheitsvorschriften brauchs des Gerätes un- BITTE LESEN SIE DIE terwiesen wurden und die ANLEITUNG AUFMERKSAM daraus resultierenden Ge- DURCH, BEVOR SIE DAS fahren verstanden haben. GERÄT BENUTZEN UND • Kinder dürfen nicht mit BEWAHREN SIE DIESE AUF, dem Gerät spielen.
  • Seite 46 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts durchgeführt werden. Sie keine Schüsseln mit • WARNUNG: Flüssigkeiten gefrästen Rändern oder und andere Lebensmittel Kunststofftöpfe mit teil- dürfen nicht in verschlos- weise geöffnetem Deckel. Feuergefahr! senen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren • Lassen Sie die Mikrowelle könnten.
  • Seite 47 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts vermeiden. häuse des Geräts. Eingriffe • Eier in Schale und ganze an elektrischen Anschlüs- hartgekochte Eier dürfen sen oder Komponenten und nicht in der Mikrowelle er- mechanischen Teilen sind hitzt werden, da sie explo- sehr gefährlich und können dieren können, auch dann zu Betriebsstörungen oder...
  • Seite 48: Unterbrechen Sie Zum Überprüfen Der Tempe

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts se aufmerksam gemacht ratur zuerst den Garvor- wurden, um das Gerät si- gang. Verwenden Sie nur cher benutzen zu können ein Thermometer, das aus- und die Gefahren eines un- drücklich für die Verwen- sachgemäßen Gebrauchs dung mit Lebensmitteln verstehen.
  • Seite 49 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts gefüllt sind. Diese Pads men von leeren Schüsseln können sich entzünden, oder zum Trocknen von wenn sie erhitzt werden, Kräutern nicht die volle sogar nach der Entnahme Leistung. Nehmen Sie das aus dem Gerät. Die Mik- Gerät nicht ohne Speisen rowelle ist ausschließlich oder falsch befüllt in Be-...
  • Seite 50 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts können, wenn es zur Über- Gerät angeschlossen sind, hitzung kommt. darauf, dass die Netzkabel • Tragen Sie Ofen-Hand- nicht in der heißen Tür ein- schuhe, wenn Sie Kochge- geklemmt werden können. schirr in das Gerät geben Die heiße Tür kann die Ka- oder herausnehmen, oder belisolierung schmelzen...
  • Seite 51 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts beiden Seiten des Geräts niger. Der Dampf könnte cm über dem Gerät. die elektrischen Kompo- Das Gerät mit der Rücksei- nenten erreichen und einen te an eine Wand stellen. Kurzschluss verursachen. • Nicht versuchen, die Mik- •...
  • Seite 52: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Bedienpanel Handgriff Netzkabel mit Netzstecker Tür Achse Glasplatte Sichtfenster Rollenring Kindersicherung Grill bei nach dem gleichen Prinzip: Die vom Geräteübersicht Gerät erzeugten Strahlen werden von den in den Mikrowellenofen gestellten Lebensmitteln absorbiert, in denen sie • Packen Sie das Gerät aus.
  • Seite 53: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Technische Anleitungen zum Spezifikationen Erdanschluss • Das Netzkabel ist mit einem Stecker Modell: 948649 für den Erdanschluss ausgestattet, der an eine richtig installierte und Netzspannung: geerdete Steckdose angeschlossen 1450 werden muss. Nenneingangs- (Mikrowelle) • Es wird empfohlen, die Mikrowelle nur spannung: an ein Stromnetz anzuschließen, mit...
  • Seite 54: Der Netzstecker Muss Stets Leicht

    Verwendung des Geräts ACHTUNG Gebrauch • Das Gerät nicht mit einem beschädigten Zubehör einsetzen Netzkabel in Betrieb • Den Rollenring und danach die Glas- platte in das Gerät legen. nehmen. • Das Netzkabel nicht • Die Glasplatte dreht sich während des unter dem Gerät oder Betriebs.
  • Seite 55: Betrieb

    Verwendung des Geräts Hinweise: Kochmenüs • Falls keine Uhrzeit einge- stellt wurde, wird das Gerät erst funktionieren, nachdem Kinderschutz aktiviert es an eine Natzsteckdose an- geschlossen wurde. Gewicht • Beim Einstellen der Zeit die Taste drücken. Das Gerät kehrt automatisch in den vo- Betrieb rigen Zustand zurück.
  • Seite 56 Verwendung des Geräts • Zum Kochbeginn erneut die Taste • Zum Bestätigen der Einstellung die drücken. Taste drücken. Einstellen der Kochdauer: Die ge- • Das Gerät schaltet nach dem Ablau- • fen der eingestellten und im Display wünschte Kochdauer (zwischen angezeigten Kochdauer automatisch kunden bis Minuten) mit dem Regler...
  • Seite 57 Verwendung des Geräts – Den Regler in die Gegenuhrzeiger- Sekunden und Minuten einstellen. richtung drehen. Die Kochzeit kann • Die Schaltuhr starten: Auf die ebenfalls durch Abwärtszählen von drücken. Die Zeitanzeige Minuten bis auf Sekunden ver- blinkt. kürzt werden. • Bei Erreichen der eingestellten Koch- Mikrowellen-, Grill-/Kombinations- •...
  • Seite 58 Verwendung des Geräts Etappenweises Kochprogramm Lebensmit- Einstellbare Display • Mit dem Gerät können Kochprogram- tel/Getränke Werte me durchgeführt werden. • Die Tür öffnen. Fisch • Die Lebensmittel in einem geeigne- ten Behälter in das Gerät eingeben. Schließen Sie die Tür. •...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise: Reinigung und Pflege • Drücken Sie im Mikrowellen-, Grill-/Kombinations-Modus • Ziehen Sie vor der Reini- die Taste . Die aktuelle Leistungsstufe wird 3 Sekun- gung des Geräts den Netz- den lang angezeigt. stecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 60 Reinigung und Pflege Komponenten Reinigungsmethode Garraum Mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Den Garraum gründlich sauber wischen und danach voll- ständig trocknen lassen. Beseitigen von unangenehmen Gerüchen aus dem Garraum: Legen Sie eine Zitrone mit ihrer Schale und dem Saft in eine Tasse Wasser und stellen Sie diese in einen Mikro- wellen-Behälter.
  • Seite 61 Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät startet nicht. • Der Netzstecker wur- • Ziehen Sie den Netz- de nicht korrekt an stecker. Schließen Sie eine Steckdose ange- ihn nach Sekunden schlossen. erneut an. • Störung der Sicherung •...
  • Seite 62: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Seite 63 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Seite 64 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Utensilios de cocina Uso del dispositivo Instrucciones para la conexión con puesta a tierra Antes del primer uso Símbolos en la pantalla Funcionamiento Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y...
  • Seite 65: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de pervisión o hayan recibido seguridad instrucciones sobre el uso POR FAVOR, LEA ESTE seguro del aparato y los riegos que puede originar. MANUAL CON DETENIMIENTO • No está permitido que los ANTES DE UTILIZAR EL niños jueguen con este DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO producto.
  • Seite 66 Antes de empezar lificado. gan estos materiales. No • PRECAUCIÓN: los líquidos utilice cuencos con bor- y otros alimentos no deben des fresados o frascos de calentarse en recipientes plástico con la tapa parcial- mente retirada. ¡Riesgo de cerrados herméticamente incendio! ya que podrían explotar.
  • Seite 67 Antes de empezar de calentar el biberón para grosa y puede provocar un evitar quemaduras. funcionamiento incorrecto • No se recomienda calentar o descargas eléctricas. • Atención: para los apara- huevos con cáscara ni hue- tos con modo Grill - Su- vos hervidos en el horno microondas ya que pueden perficie caliente.
  • Seite 68 Antes de empezar incorrecto. Nunca utilice un termóme- • No caliente latas en el hor- tro de mercurio o de líquido no microondas. La presión ya que no son aptos para podría aumentar y provocar su uso a temperaturas al- una explosión ocasionando tas y podrían romperse con lesiones y daños materia-...
  • Seite 69: Antes De Empezar

    Antes de empezar para calentar alimentos y • No utilice este aparato para bebidas. Secar alimentos o calentar los alimentos den- ropa y calentar almohadas, tro de bolsas de conserva- zapatillas, esponjas, ropa ción del calor diseñadas húmeda y otros objetos pa- para su uso en hornos nor- recidos puede provocar un males como, por ejemplo,...
  • Seite 70 Antes de empezar cualquier otro recipiente papel antes de colocarlos de cocción caliente) en- en el horno. cima de una superficie • Instale o coloque este hor- fría, especialmente si es no según las instrucciones de cerámica o granito. La de instalación proporcio- bandeja de cristal podría nadas.
  • Seite 71 Antes de empezar to entre la parte frontal y limpio, la superficie podría la puerta del horno. Evite deteriorarse, afectar nega- que la tierra o los residuos tivamente en su vida útil y generados por productos originar una situación pe- de limpieza se acumulen ligrosa.
  • Seite 72: Lista De Partes

    Descripción del dispositivo Lista de partes Panel de control Cable de alimentación con enchufe Montaje de la puerta Eje del puerto giratorio Plato de cristal Ventana Rodillo giratorio Bloqueo de seguridad para niños Grill Descripción del croondas absorben los rayos emitidos por el aparato, los cuales se convierten dispositivo en vibraciones moleculares que ca-...
  • Seite 73: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Especificaciones Utensilios de cocina Micro- ondas técnicas Rejilla metálica Papel y envases de aluminio Modelo: 948649 Tensión de Instrucciones para la co- alimentación: nexión con puesta a tierra 1.450 W (horno Entrada microondas) nominal: • El cable de alimentación está equipado 1.000...
  • Seite 74: Símbolos En La Pantalla

    Uso del dispositivo ATENCIÓN: • Si el cable de alimen- tación está dañado, Accesorios: no utilice el aparato. • Coloque el rodillo giratorio y el plato de cristal en el aparato. • No pase el cable por debajo del aparato o •...
  • Seite 75 Uso del dispositivo Notas: Menús de cocción • Si no se define el tiempo, el aparato no funciona cuando Bloqueo de seguridad para los está conectado a una toma niños de corriente. • Al ajustar la hora, pulse la Peso tecla para que el aparato vuelva automáticamente a su...
  • Seite 76 Uso del dispositivo • Vuelva a pulsar la tecla para • Pulse la tecla para confirmar empezar a cocinar. el ajuste. • El aparato se apaga automáticamente • Ajuste del tiempo de cocción Utilice el cuando termina el tiempo de cocción botón de ajuste para ajustar el tiempo definido.
  • Seite 77 Uso del dispositivo – Gire el bloqueo botón de ajuste en • Pulse dos veces el botón el sentido contrario a las agujas del • La pantalla muestra . El piloto del reloj. El tiempo de cocción también reloj se ilumina.
  • Seite 78 Uso del dispositivo Programa de cocción en varias etapas Alimentos/ Valores Pantalla • El aparato puede ejecutar programas bebidas ajustables de cocción sucesivos. • Abra la puerta. Pasta (con • Coloque los alimentos en un recipiente de agua fría) adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
  • Seite 79: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Notas: limpieza • En el modo de cocción en el microondas, Grill/Combi, pulse la tecla ; la potencia • Antes de realizar la limpie- actual se visualiza durante 3 za del aparato, desconecte segundos. • En el modo de cocción, pulse el cable de alimentación de ;...
  • Seite 80 Mantenimiento y limpieza Pieza Método de limpieza Cámara de Límpiela con un paño húmedo y un poco de cocción detergente suave. Limpie a fondo la cámara de cocción y después séquela completa- mente. Neutralice los olores desagradables de la cámara de cocción: en un recipiente apto para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua.
  • Seite 81: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no se enciende. • El enchufe no está • Desconecte el enchufe conectado correcta- y vuelva a conectarlo mente. transcurridos gundos. • Existe un problema con • Un técnico especializa- el fusible de la toma de do debería comprobar la corriente.
  • Seite 82 Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Inhaltsverzeichnis