Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach C-CD45-X Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für C-CD45-X:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59092369992
AusgabeNr.
59092369992_2001
Rev.Nr.
23/01/2025
C-CD45-X
DE Akku-Schlagbohrschrauber |
Originalbetriebsanleitung............................... 3
GB Cordless impact drill | Translation of the
original operating instructions...................... 12
TR Akülü darbeli matkap | Orijinal kullanma
kılavuzunun çevirisi ..................................... 20
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach C-CD45-X

  • Seite 1 Art.Nr. 59092369992 AusgabeNr. 59092369992_2001 Rev.Nr. 23/01/2025 C-CD45-X DE Akku-Schlagbohrschrauber | Originalbetriebsanleitung....... 3 GB Cordless impact drill | Translation of the original operating instructions...... 12 TR Akülü darbeli matkap | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi ........20 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise ........... päischen Richtlinien. Technische Daten ..........Auspacken ............Einleitung Bedienung ............Hersteller: Reinigung und Wartung ........Scheppach GmbH 10 Lagerung ............Günzburger Straße 69 11 Reparatur und Ersatzteilbestellung ....D-89335 Ichenhausen 12 Entsorgung und Wiederverwertung....Importeur: 13 Störungsabhilfe ..........
  • Seite 4 Signalwort zur Kennzeichnung einer mögli- Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch chen Gefährdungssituation, die, wenn sie elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifff- Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können lächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrol- von sich bewegenden Teilen erfasst werden. le des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situa- tionen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- borgene Stromleitungen oder die eigene An- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. schlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 1,4 kg • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Bohrdurchmesser für Holz max. 30 mm • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Bohrdurchmesser für Stahl max. 13 mm Technische Änderungen vorbehalten! www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 (Abb. 1, 2) Geeignet für: Bohrarbeiten Akku einsetzen Drehgeschwindigkeit: Hoch 1. Bringen Sie den Drehrichtungsschalter (11) in Mittel- Drehmoment: Niedrig stellung (Sperre). 2. Schieben Sie den Akku (6) in die Akku-Aufnahme (7). Der Akku (6) rastet hörbar ein. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch* ab Schlagbohren: Schlagstufe oder blasen Sie es mit Druckluft* bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen. 2. Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Akku SBP4.0 Artikel–Nr.: 7909201709 gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Ladegerät SBC2.4A Artikel-Nr.: 7909201710 Altgeräten gelten. Ladegerät SBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201711 Ladegerät SDBC2.4A Artikel-Nr.: 7909201712 Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 StarterKit SBSK2.0 Artikel-Nr.: 7909201720 StarterKit SBSK4.0 Artikel-Nr.: 7909201721 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 14 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Simon Schunk Division Manager Product Center Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Andreas Pecher D-89335 Ichenhausen Head of Project Management Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
  • Seite 12 Product description (fig. 1) ......... European directives. Scope of delivery (Fig. 1) ........Proper use............Introduction Safety instructions..........Manufacturer: Technical data............ Scheppach GmbH Unpacking ............Günzburger Straße 69 Operation ............D-89335 Ichenhausen Cleaning and maintenance ........ Importer: 10 Storage............... Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat 11 Repair and ordering spare parts ......
  • Seite 13 If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) ous situation which, if not avoided, could re- protected supply. Use of an RCD reduces the risk of sult in minor or moderate injury. electric shock. www.scheppach.com GB | 13...
  • Seite 14 If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15 This is how to ensure that your Drilling diameter for steel max. 13 mm product provides optimum performance. Subject to technical changes! • Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16 (7). damage. Immediately report any damage to the trans- port company that delivered the Product. Later claims will not be recognised. • If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 If you put the direction of rotation switch (11) in the Adjusting the direction of rotation centre position, the product is secured from being switched on. (Fig. 1) ATTENTION The direction of rotation switch may only be actuated when idle. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 4. When stored, check the battery charge level every moved non-destructively before disposal! Their dis- three months. posal is regulated by the battery act. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 14 EU Declaration of Conformity EN 62841-1:2015/A11:2022; Translation of the original Declaration of Conformity EN 62841-2-1:2018/A12:2022; Manufacturer: EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 Scheppach GmbH Documentation authorised representative: Günzburger Straße 69 Georg Kohler D-89335 Ichenhausen Günzburger Str. 69 We declare under our sole responsibility that the product...
  • Seite 20 Ürün açıklaması (Şek. 1)........gundur. Teslimat kapsamı (şek. 1) ........Amacına uygun kullanım........Giriş Güvenlik uyarıları ..........Üretici: Teknik veriler............Scheppach GmbH Ambalajdan çıkarma .......... Günzburger Straße 69 Kullanım ............. D-89335 Ichenhausen Temizlik ve bakım ..........İthalatçı: 10 Depolama............Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat 11 Onarım ve yedek parça siparişi......
  • Seite 21 Elektrikli aletin nemli ortamda kullanımı zorunlu sözcüğü. olduğunda, kaçak akım rölesi kullanın. Kaçak akım rölesi kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır. DİKKAT Kaçınılmadığı takdirde ürüne veya mala/mül- ke zarar verebilecek potansiyel olarak tehli- keli bir durumu belirten sinyal sözcüğü. www.scheppach.com TR | 21...
  • Seite 22 Elektrikli aletler, bilgi- parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu şekilde elekt- siz kişiler kullandığı takdirde tehlikelidir. rikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlarsınız. b) Hasarlı akülere asla bakım yapmayın. Şarj edilebilir akülerin tüm bakımı sadece üretici veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. 22 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 23 Çelik için delme çapı Maks. 13 mm kullanım" bölümleri ve de kullanım kılavuzun tamamı dikkate alındığında en aza indirgenebilir. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! • Bu kullanım kılavuzunda önerilen ürünü kullanın. Bu şekilde ürününüzün en iyi performansı elde edersiniz. www.scheppach.com TR | 23...
  • Seite 24 Olası hasarları, ürünü teslim e- den taşıma şirketine derhal bildirin. Daha sonra yapı- sundan (7) dışarı çekin. lan şikayetler kabul edilmemektedir. • Ambalajı, mümkünse garanti süresinin sonuna kadar saklayın. • Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyarak ürün hakkında bilgi edinin. 24 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 25 Açma/kapama şalterine ne kadar basarsa- nız, hız o kadar yüksek olur. 1. Ürünü açmak için açma/kapama şalterine (10) basın. 2. Kapatmak için açma/kapama şalterini (10) bırakın. Dönme yönü şalterini (11) orta konuma ayarlarsanız, ürün açılmaya karşı emniyete alınır. www.scheppach.com TR | 25...
  • Seite 26 Ürünü ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve buzlanmayan • Üzerinde çarpı olan çöp kutusu sembolü, elektrikli ve ve çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. elektronik cihazların ev çöpüne atılmayacağına işaret Optimum saklama sıcaklığı 5 °C ile 30 ˚C arasındadır. eder. 26 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 27 14 AB uygunluk beyanı Georg Kohler Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Günzburger Str. 69 Üretici: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 20.06.2024 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- Simon Schunk dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz Division Manager Product Center altında beyan ediyoruz.
  • Seite 28 28 | www.scheppach.com...
  • Seite 29 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 30 www.scheppach.com...
  • Seite 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Bilgilerin güncelliği Update: 01/2025 · Ident.-No.: 59092369992...

Diese Anleitung auch für:

590923699925909260499259092364992