Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PDM 600 D2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRECHSELMASCHINE PDM 600 D2
DRECHSELMASCHINE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
TOUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
TORNIO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 458730_2401
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDM 600 D2

  • Seite 1 DRECHSELMASCHINE PDM 600 D2 DRECHSELMASCHINE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung TOUR Mode d’emploi Traduction de la notice originale TORNIO Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 458730_2401...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 45...
  • Seite 3 2a ] 2b ] 10 ] 11 ] 16 ] 14 ] 13 ] 12 ] 15 ] 14 ] 13 ] 17 ] 11 ]...
  • Seite 4 15 ] 18 ]...
  • Seite 5 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Tragen Sie einen Gehörschutz . Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Tragen Sie eine Schutzbrille . hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 7 DRECHSELMASCHINE Beachten Sie alle geltenden örtlichen   Sicherheits vorschriften, Normen und ˜ Einleitung Ver ordnungen . Die Verwendung von lärm emittierenden Elektrowerkzeugen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres kann durch nationale oder lokale neuen Produkts . Sie haben sich damit für Vorschriften auf bestimmte Zeiten ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 8 Geräuschemissionswert sind nach 18 ] einem genormten Prüfverfahren ˜ Technische Daten gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Drechselmaschine PDM 600 D2 einem anderen verwendet werden . Modell-Nummer: Der angegebene Schwingungs- mit VDE-Stecker: HG12013 gesamtwert und der angegebene –...
  • Seite 9 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der Der in den Sicherheitshinweisen tatsächlichen Benutzung des verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ Elektro werkzeugs von den Angabe- bezieht sich auf netzbetriebene werten abweichen, abhängig von Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder der Art und Weise, in der das auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge...
  • Seite 10 Sicherheit von Personen b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Seien Sie aufmerksam, achten Sie Rohren, Heizungen, Herden und darauf, was Sie tun, und gehen Sie Kühlschränken. Es besteht ein mit Vernunft an die Arbeit mit einem erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeug.
  • Seite 11 Vermeiden Sie eine abnormale b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Körperhaltung. Sorgen Sie für dessen Schalter defekt ist. Ein einen sicheren Stand und halten Elektrowerkzeug, das sich nicht Sie jederzeit das Gleichgewicht. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Dadurch können Sie das gefährlich und muss repariert werden .
  • Seite 12 Schalten Sie die Maschine aus und Verwenden Sie Elektrowerkzeug,   warten Sie, bis sie zum Stillstand Einsatzwerkzeug, Einsatz werk‑ gekommen ist, bevor Sie Einstellungen zeuge usw. entsprechend diesen an Werkstück, Reitstock oder Anweisungen. Berücksichtigen Sie Werkzeugauflage vornehmen. dabei die Arbeitsbedingungen und Wartung, Einstellung, Kalibrierung die auszuführende Tätigkeit .
  • Seite 13 Verwenden Sie eine Bürste oder Personen mit Herzschrittmachern     Druckluft, um Holzspäne zu entfernen; sollten vor der Anwendung niemals Ihre Hände . Die Späne werden ihren Arzt konsultieren . Elektro- scharf sein . magnetische Felder in der Nähe Das Schneidwerkzeug muss immer des Herzschrittmachers können  ...
  • Seite 14 ˜ Verhalten im Notfall Verletzungsgefahr durch unsichere   Werkzeugführung bei nicht exakt Machen Sie sich anhand dieser angestellter Werkzeugauflage und Bedienungs anleitung mit der Benutzung stumpfem Drechselwerkzeug . Voraus- dieses Produkts vertraut . Prägen Sie sich setzung für fachgerechtes Drechseln die Sicherheitshinweise ein und halten Sie ist einwandfreies, scharf geschliffenes sich unbedingt daran .
  • Seite 15 3 . Überprüfen Sie, ob sich das Produkt WARNUNG! Verletzungsrisiko! und sämtliche Teile in gutem Ziehen Sie stets den Netz- Zustand befinden. Sollten Sie eine stecker  aus der Steckdose, Beschädigung oder einen Defekt 16 ] bevor Sie Arbeiten am Produkt feststellen, verwenden Sie das Produkt durchführen .
  • Seite 16 Spannhebel verriegeln 4 . Werk zeug unter stützung  befestigen: 1 . Drehen Sie den Spann hebel  so weit Drehen Sie die Feststellschraube  11 ] 13 ] wie möglich im Uhrzeigersinn . Uhrzeigersinn . 2 . Heben Sie den Spann hebel  nach 5 .
  • Seite 17 ˜ Planscheibe montieren 2 . Lokalisieren Sie die Mitte des Werkstücks: Zeichnen Sie genaue Abb . F diagonale Linien an beiden Enden des Werkstücks . Der Schnittpunkt HINWEIS dieser beiden Linien zeigt die Mitte des Die Planscheibe bietet einen Werkstücks an . 18 ] festen und sicheren Halt für eine 3 .
  • Seite 18 1 . Vor der Montage auf der Plan- Einschalten: Stellen Sie den Ein- scheibe : Schneiden Sie das Schalter  auf Position I . 18 ] 2a ] Werkstück so nah wie möglich an die Ausschalten: Stellen Sie den Aus- endgültige Form . Schalter ...
  • Seite 19 ˜ Wichtige Informationen zum HINWEIS Betrieb Wenn das Produkt blockiert ist: Ziehen Sie zuerst den Netz- HINWEIS stecker  aus der Steckdose, bevor 16 ] Beachten Sie die Fachliteratur über Sie mit der Fehlersuche beginnen . Drechseltechniken . Für Ihre Dreharbeiten: Positionieren Bei der Auswahl des Holzes für Ihre Sie sich am Produkt so, dass Drechselarbeiten: Achten Sie auf...
  • Seite 20 HINWEIS Teil Bestellnummer Regelmäßige ordentliche Reinigung Gabel schlüssel 99945873001 15 ] hilft einen sicheren Gebrauch Planscheibe 99945873004 sicherzustellen und verlängert die 18 ] Lebensdauer des Produkts . Holz-Drechselmeißel (flach/eckig) 99945873005 Nach jedem Gebrauch und vor Holz-Drechselmeißel der Lagerung: Entfernen Sie (hohl) 99945873002 Verschmutzungen vom Produkt .
  • Seite 21 Schützen Sie das Produkt gegen Verwenden Sie Schutzvorrichtungen Schläge und starke Vibrationen, niemals zur Handhabung oder die insbesondere beim Transport in Transport . Fahrzeugen auftreten . Transportieren Sie das Produkt in Sichern Sie das Produkt gegen der Original verpackung . Verrutschen und Kippen .
  • Seite 22 ˜ Entsorgung Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Die Verpackung besteht aus vom Kauf eines Neugerätes, umweltfreundlichen Materialien, die unentgeltlich (bis zu drei) Sie über die örtlichen Recyclingstellen Altgeräte abzugeben, die in entsorgen können . keiner Abmessung größer als Beachten Sie die Kennzeichnung 25 cm sind .
  • Seite 23 Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Teile aus Glas . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen ˜ Abwicklung im Garantiefall Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 24 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 25 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 26 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger Portez un protège-oreilles . avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Portez des lunettes de (par ex. risque d’étouffement protection . ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique Portez une protection contre la un danger avec un risque...
  • Seite 27 TOUR ˜ Contenu de l’emballage AVERTISSEMENT ! ˜ Introduction Le produit et les matériaux Nous vous félicitons pour l’achat de d’emballage ne sont pas des jouets votre nouveau produit . Vous avez opté pour les enfants ! Les enfants ne pour un produit de grande qualité . Le sont pas autorisés à...
  • Seite 28 Valeurs des émissions sonores Molette de serrage (pour le porte-outil) 14 ] Clé plate Valeur mesurée pour le bruit déterminée 15 ] Cordon d’alimentation avec fiche conformément à EN 62841. Le niveau de 16 ] de secteur bruit pondéré A de l’outil électrique sur le site de l’utilisateur est généralement le Trous oblongs suivant :...
  • Seite 29 Sécurité au poste de travail AVERTISSEMENT ! Conservez votre zone de travail Il est nécessaire de définir les propre et bien éclairée. Les zones mesures de sécurité visant à la de travail encombrées ou sombres protection de l’utilisateur, qui sont propices aux accidents . reposent sur une estimation de l’exposition aux vibrations en b) Ne travaillez pas avec l’outil...
  • Seite 30 chaussures de sécurité d) Ne détournez pas le cordon antidérapantes, casque de chantier ou d’alimentation de son utilisation protège-oreilles réduit les risques de prévue par exemple ne l’utilisez blessures . pas pour porter et accrocher l’outil électrique ou pour le débrancher Évitez tout démarrage accidentel.
  • Seite 31 Ne vous mettez pas en danger et ne Entretenez les outils électriques dépassez pas les règles de sécurité et l’outil insérable avec soin. des outils électriques, même si Vérifiez si les pièces mobiles vous êtes, après de nombreuses fonctionnent correctement et ne utilisations, familier avec cet outil sont pas bloquées, contrôlez aussi électrique.
  • Seite 32 ˜ Consignes de sécurité pour le Ne laissez pas d’outils de coupe   mordre dans la pièce à travailler . Le tour à bois bois peut se fendre ou s’échapper du Familiarisez-vous avec les banc du tour .   caractéristiques de la machine et la Lorsque vous façonnez une pièce,  ...
  • Seite 33 Certaines poussières produites lors prudence sont des facteurs qui ne   de l’usinage de pièces contiennent peuvent pas être intégrés dans ce des produits chimiques connus produit, mais qui doivent être gérés pour provoquer des cancers, des par l’opérateur . malformations congénitales ou Consignes de sécurité...
  • Seite 34 ˜ Risques résiduels En plus, malgré toutes les   mesures de précaution prises, Même si vous vous servez correctement des risques résiduels non visibles de ce produit en respectant les consignes, peuvent subsister . un risque résiduel n’est jamais exclu . Les Les risques résiduels peuvent être dangers suivants, entre autres, peuvent  ...
  • Seite 35 2 . Insérez le porte-outil dans l’alésage AVERTISSEMENT ! Risque de de réception du chariot de l’outil  blessures ! (fig. C). Préparez le poste de travail 3 . Fixez le porte-outil  avec la vis de où vous souhaitez installer le blocage  à la hauteur souhaitée . 13 ] produit .
  • Seite 36 2 . Lorsque la position souhaitée de REMARQUE la contre-poupée  est atteinte : Un maillet en bois (non compris Resserrez le levier de serrage  11 ] dans le contenu de l’emballage) est nécessaire pour cette étape . Déverrouiller le levier de serrage 1 .
  • Seite 37 8 . Réglez la pression de serrage à l’aide REMARQUE du volant manuel  . Sécurisez 10 ] Fixer le contre-plateau sur la la pointe de centrage  avec le 18 ] pièce : Cela peut se faire avec des contre-écrou  vis à bois (non comprises dans le 9 .
  • Seite 38 la pièce à travailler entre la jointure à Courbe Indicateur l’aide d’un morceau de papier . Cela Vitesse maximale permet une séparation ultérieure sans endommager la pièce . Vitesse idéale ˜ Fonctionnement 2 . Commencez par le diamètre de ˜ Allumer et éteindre la pièce à...
  • Seite 39 ˜ Nettoyage REMARQUE Pour les nouvelles pièces à travailler, ATTENTION ! Risque de commencez toujours par la vitesse détérioration du produit ! la plus basse possible et augmentez N’utilisez pas de produits nettoyants cette vitesse au fur et à mesure que ou de désinfectants chimiques, la pièce en rotation devient plus alcalins, abrasifs ou agressifs pour résistante .
  • Seite 40 Pièces de rechange/accessoires Rangez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée Les clients peuvent acheter des enfants . des pièces de rechange et Rangez le produit dans son emballage accessoires compatibles sur d’origine . www .optimex-shop .com . Tenez à...
  • Seite 41 ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution La qualité de coupe L’outil de coupe est Affûter ou remplacer l’outil de est mauvaise . émoussé . coupe . Coupe trop agressive . Réduisez la pression de travail . L’outil de coupe est Abaisser l’outil de coupe à...
  • Seite 42 Produit : Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de Votre mairie ou votre municipalité manière incorrecte . vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des La garantie couvre les défauts de produits usagés .
  • Seite 43 Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche .
  • Seite 44 ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 45 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Seite 46 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un  Indossare cuffie di protezione.  pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di  Indossare occhiali di sicurezza . soffocamento) Indossare una protezione AVVERTENZA! – Indica un  antipolvere . pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. ...
  • Seite 47 TORNIO ˜ Contenuto della confezione AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di imballaggio Congratulazioni per l’acquisto del vostro non sono giocattoli per bambini! I nuovo prodotto . Avete optato per un bambini non devono giocare con prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sacchetti di plastica, pellicole e sono parte integrante di questo prodotto .
  • Seite 48 Valori di emissione di rumore Ruota di serraggio (per il supporto 14 ] utensile) Valore misurato per il rumore determinato   Chiave fissa  secondo la norma EN 62841 . Il livello di 15 ] Cavo d’alimentazione e spina rumore ponderato A dell’elettroutensile sul  16 ] luogo dell’utente è tipicamente: Fori oblunghi Vite di fissaggio...
  • Seite 49 AVVERTENZA! b)  Non lavorare con l’elettroutensile in un ambiente potenzialmente È necessario stabilire misure di esplosivo contenente liquidi, sicurezza per proteggere l’operatore gas o polveri infiammabili. Gli sulla base di una stima del carico elettroutensili producono scintille che di vibrazioni durante le condizioni possono accendere la polvere o i effettive di utilizzo (si dovrebbe ...
  • Seite 50 e)  Quando si lavora con un d)  Rimuovere gli utensili di elettroutensile all’aperto, utilizzare regolazione o le chiavi prima di solo prolunghe adatte all’uso accendere l’elettroutensile. Un esterno. L’uso di una prolunga per utensile o una chiave che si trova in esterni riduce il rischio di scosse una parte rotante dell’elettroutensile elettriche .
  • Seite 51 b)  Non utilizzare un elettroutensile g)  Utilizzare elettroutensili, accessori, con un interruttore difettoso. Un strumenti di inserimento, ecc. elettroutensile che non può più essere secondo le presenti istruzioni. acceso o spento è pericoloso e va  Tenere conto delle condizioni di lavoro riparato . e dell’attività da svolgere . L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse c) ...
  • Seite 52 La manutenzione, la regolazione, Inserire il pezzo in un utensile da taglio     la calibrazione e la pulizia possono solo contro il senso di rotazione . Il essere effettuate solo a motore spento.  pezzo deve sempre girare verso di voi . La macchina è destinata  Non lasciare l’apparecchio incustodito  ...
  • Seite 53 ˜ Rischi residui che non possono essere integrati nel prodotto, ma che devono essere forniti Anche se il prodotto viene utilizzato dall’operatore . correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali Ulteriori istruzioni di sicurezza per l’uso e danni materiali . In relazione alla delle piattaforme costruzione e alla progettazione di questo Assicurarsi che la piattaforma sia della...
  • Seite 54 Inoltre, nonostante le precauzioni AVVERTENZA! Rischio di lesioni!   adottate, possono sussistere rischi Preparare il luogo di lavoro in cui residui non evidenti . si intende installare il prodotto . I rischi residui possono essere ridotti al   Assicurarsi che ci sia spazio minimo se si osservano le “Istruzioni di sufficiente per garantire un ...
  • Seite 55 2 . Quando si raggiunge la posizione 2 . Inserire il supporto utensile nel foro desiderata della contropunta di alloggiamento della base utensile Serrare nuovamente leva di (fig. C).  tensione 3 . Fissare il supporto utensile  11 ] con la vite di bloccaggio  13 ] Sblocco della leva di tensione all’altezza desiderata .
  • Seite 56 8 . Impostare la pressione di serraggio INDICAZIONE con la manopola . Fissare la 10 ] Per questa fase è necessario un  punta d’allineamento  con il mazzuolo in legno (non in dotazione). controdado  9 . Posizionare la base utensile con il Se il diametro delle estremità è  supporto utensile a una distanza di superiore a 5 cm: Tagliare gli angoli  circa 3 mm dal pezzo.  del pezzo . In questo modo la tornitura è più facile e sicura. ...
  • Seite 57 ˜ Funzionamento INDICAZIONE ˜ Accensione e spegnimento Fissaggio della piattaforma 18 ] pezzo: A tale scopo si possono AVVERTENZA! Rischio di lesioni! utilizzare viti per legno (non in Il prodotto si avvia immediatamente dotazione), che vengono avvitate  alla velocità impostata . direttamente nel pezzo . Se le dimensioni di taglio previste Accensione: Portare l’interruttore non consentono l’uso di viti: Può...
  • Seite 58 2 . Iniziare con il diametro del pezzo e INDICAZIONE seguirlo verticalmente verso l’alto . Se il prodotto è bloccato: Staccare la  3 . Leggere la velocità alla quale la linea spina dalla presa prima di iniziare verticale incontra la curva . 16 ] la ricerca guasti . ˜...
  • Seite 59 Dopo ogni utilizzo e prima della Numero Parte conservazione: Rimuovere lo sporco d’ordine dal prodotto .     V ite di fissaggio 99945873003 Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili  da raggiungere, utilizzare una ˜ Riparazione spazzola morbida . Se il cavo d’alimentazione  di questo 16 ]  ...
  • Seite 60 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La qualità del taglio L’utensile da taglio è  Affilare o sostituire l’utensile da  è scarsa. smussato . taglio . Taglio troppo aggressivo . Ridurre la pressione di esercizio . L’utensile da taglio viene Abbassare l’utensile da taglio fino  posizionato sotto la linea a un massimo di 3 mm sopra il  centrale del pezzo . centro del pezzo .
  • Seite 61 ˜ Garanzia (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) Il prodotto è stato fabbricato  nonché danni derivanti dal trasporto o accuratamente secondo severe altri incidenti . direttive di qualità ed è stato controllato  meticolosamente prima della consegna . In ˜ Gestione dei casi in garanzia caso di difetti di materiale o fabbricazione Per permetterci di risolvere rapidamente il l’acquirente può...
  • Seite 62 Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 458730_2401 accedete alle istruzioni...
  • Seite 63 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12013-CH Version: 08/2024 IAN 458730_2401...

Diese Anleitung auch für:

458730 2401Hg12013-ch