Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PDM 600 D2 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Drechselmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDM 600 D2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DRECHSELMASCHINE/LATHE/TOUR PDM 600 D2
DRECHSELMASCHINE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
LATHE
User manual
Translation of the original instructions
TOUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
DRAAIBANK
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
TOKARKA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
SOUSTRUH
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 458730_2401
SÚSTRUH
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
TORNO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
DREJEMASKINE
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TORNIO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ESZTERGAGÉP
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDM 600 D2

  • Seite 1 DRECHSELMASCHINE/LATHE/TOUR PDM 600 D2 DRECHSELMASCHINE SÚSTRUH Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie LATHE TORNO User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original TOUR DREJEMASKINE Mode d’emploi Betjeningsvejledning Traduction de la notice originale Oversættelse af den originale brugsanvisning DRAAIBANK TORNIO Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 64 Instrukcja obsługi Strona 84 Návod na obsluhu Strana 104 Návod na obsluhu Strana 122 Manual de instrucciones Página140 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina176 Használati útmutató Oldal 195...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Tragen Sie einen Gehörschutz. Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Tragen Sie eine Schutzbrille. hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Tragen Sie einen Staubschutz.
  • Seite 7: Einleitung

    DRECHSELMASCHINE Beachten Sie alle geltenden örtlichen   Sicherheitsvorschriften, Normen und ˜ Einleitung Verordnungen. Die Verwendung von lärmemittierenden Elektrowerkzeugen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres kann durch nationale oder lokale neuen Produkts. Sie haben sich damit für Vorschriften auf bestimmte Zeiten ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 8: Technische Daten

    HINWEIS Der angegebene Schwingungs- Planscheibe gesamtwert und der angegebene ˜ Technische Daten Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren Drechselmaschine PDM 600 D2 gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Modell-Nummer: einem anderen verwendet werden. mit VDE-Stecker: HG12013 –...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Arbeitsplatzsicherheit WARNUNG! Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Es ist notwendig, Sicherheits- sauber und gut beleuchtet. maßnahmen zum Schutz des Unordnung oder unbeleuchtete Bedieners festzulegen, die auf einer Arbeitsbereiche können zu Unfällen Abschätzung der Schwingungs- führen. belastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen b) Arbeiten Sie mit dem (hierbei sind alle Anteile des Elektrowerkzeug nicht in...
  • Seite 10 d) Zweckentfremden Sie die b) Tragen Sie persönliche Anschlussleitung nicht, um das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker persönlicher Schutzausrüstung, aus der Steckdose zu ziehen. wie Staubmaske, rutschfeste Halten Sie die Anschlussleitung Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Seite 11 Wenn Staubabsaug- und d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu Lassen Sie keine Personen das verwenden. Verwendung einer Elektrowerkzeug benutzen, die mit Staubabsaugung kann Gefährdungen diesem nicht vertraut sind oder durch Staub verringern.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Drechselmaschine

    Bewahren Sie die Drechselmeißel   immer sicher auf, bevor Sie den trocken, sauber und frei von Öl und Arbeitsplatz verlassen. Fett. utschige ri e und ri chen Betreiben Sie die Drechselmaschine erlauben keine sichere Bedienung   nicht ohne Abdeckungen und Schutz- und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in vorrichtungen.
  • Seite 13: Verhalten Im Notfall

    Die Drechselmaschine darf nicht im Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten. —   laufenden Betrieb überquert werden. Richtig warten und prüfen, um einen   Werkstück nur gegen die Drehrichtung elektrischen Schlag zu vermeiden.   in ein Schneidwerkzeug einführen. Das Die in diesem Benutzerhandbuch  ...
  • Seite 14: Restrisiken

    Schalten Sie das Produkt bei Gefährdung der Gesundheit durch     Fehlfunktionen umgehend aus und Strom bei Verwendung nicht trennen Sie es vom Netz. Lassen ordnungsgemäßer Elektro-Anschluss- Sie dieses von einer uali zierten leitungen. Fachkraft überprüfen und Des Weiteren können trotz aller   gegebenenfalls instand setzen, bevor getro ener orkehrungen nicht o en Sie es wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 15: Produkt Befestigen

    ˜ Werkzeugunterstützung WARNUNG! Verletzungsrisiko! montieren und einstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz vor, Abb. B, C an dem Sie das Produkt aufstellen wollen. Stellen Sie sicher, dass er enden Sie die Schraube , um genügend Platz vorhanden ist, um das Spannrad auf der Unterseite einen sicheren und störungsfreien der erkzeugunterlage Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 16: Sicherung Des Werkstücks Auf Dem Spindelstock-Antriebszentrum

    ˜ Sicherung des Werkstücks HINWEIS auf dem Spindelstock- Die Klemme ist federbelastet. Antriebszentrum Wenn Sie auf starken Widerstand Abb. E stoßen: Beginnen Sie mit dem nheben des Spannhebels nach ACHTUNG! Risiko von Produkt- oben. schäden! 1. Lösen Sie den Spannhebel Vor der Inbetriebnahme des Reitstocks , um den Abstand Produkts: Drehen Sie ein Werkstück...
  • Seite 17: Planscheibe Montieren

    4. Klopfen Sie mit einem Holzhammer 2. Schrauben Sie die Planscheibe leicht in die Mitte der Schrägschnitte auf die Spindel des Spindelstocks. über das Ende des Werkstücks auf Mit dem Gabelschlüssel von Hand das Spindelstock-Antriebszentrum anziehen. Schützen Sie das Gewindeende des ˜...
  • Seite 18: Bedienung

    ˜ Geschwindigkeit einstellen Gegenstück herstellen HINWEIS HINWEIS Verwenden Sie nur nicht-konische Je nach zu bearbeitendem Holzschrauben. Verwenden Sie keine Werkstück muss die richtige Holzschrauben mit einem konischen Drehzahl eingestellt werden. Kopf. Verwenden Sie die elektronische Geschwindigkeitsregelung, um 1. Verwenden Sie einen alten Holzklotz die Geschwindigkeit stufenlos mit achen und parallelen gegen...
  • Seite 19: Wartung

    ˜ Wichtige Informationen zum HINWEIS Betrieb Wenn das Produkt blockiert ist: Ziehen Sie zuerst den Netz- HINWEIS stecker aus der Steckdose, bevor Beachten Sie die Fachliteratur über Sie mit der Fehlersuche beginnen. Drechseltechniken. Für Ihre Dreharbeiten: Positionieren Bei der Auswahl des Holzes für Ihre Sie sich am Produkt so, dass Drechselarbeiten: Achten Sie auf Sie die ei el e ektiv auf dem...
  • Seite 20 HINWEIS Teil Bestellnummer Regelmäßige ordentliche Reinigung Gabelschlüssel 99945873001 hilft einen sicheren Gebrauch Planscheibe 99945873004 sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts. Holz-Drechselmeißel ach eckig 99945873005 Nach jedem Gebrauch und vor Holz-Drechselmeißel der Lagerung: Entfernen Sie (hohl) 99945873002 Verschmutzungen vom Produkt. Reinigen Sie das Produkt mit einem Befestigungs- trockenen Tuch.
  • Seite 21: Transport

    Schützen Sie das Produkt gegen Verwenden Sie Schutzvorrichtungen Schläge und starke Vibrationen, niemals zur Handhabung oder die insbesondere beim Transport in Transport. Fahrzeugen auftreten. Transportieren Sie das Produkt in Sichern Sie das Produkt gegen der Originalverpackung. Verrutschen und Kippen. ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 22: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der Die Verpackung besteht aus durchgestrichenen Mülltonne umweltfreundlichen Materialien, die bedeutet, dass dieses Gerät Sie über die örtlichen Recyclingstellen am Ende der Nutzungszeit entsorgen können. nicht über den Haushaltsmüll Beachten Sie die Kennzeichnung entsorgt werden darf. Das der Verpackungsmaterialien bei Gerät ist bei eingerichteten der Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 23: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle bitte den folgenden Hinweisen: von Material- oder Herstellungsfehlern Bitte halten Sie für alle Anfragen den haben Sie gegenüber dem Verkäufer Kassenbon und die Artikelnummer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 24: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 458730_2401 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 26 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 27: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a Wear hearing protection. hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Wear eye protection. su ocation WARNING! – Designating a Wear dust protection. hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided...
  • Seite 28: Intended Use

    Face plate choking and su ocation ˜ Technical data After unpacking the product, check if the Lathe PDM 600 D2 delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packaging Model number: materials before use. with VDE plug: HG12013 –...
  • Seite 29: Safety Instructions

    WARNING! Max. workpiece length: Depending on the manner in which the power tool is being used and, Max. workpiece in particular, the kind of workpiece Ø: being worked, the noise emission Spindle head values can deviate from the values thread: M 18 ×...
  • Seite 30 Do not operate power tools in If operating a power tool in a explosive atmospheres, such as in damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Power tools create Use of an RCD sparks which may ignite the dust or reduces the risk of electric shock.
  • Seite 31 dangerous in the hands of untrained Dress properly. Do not wear loose users. clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away Maintain power tools and Loose clothes, accessories. Check for jewellery or long hair can be caught in misalignment or binding of moving moving parts.
  • Seite 32 Check all workpieces for cracks or front plate. Otherwise the workpiece   knots. Adhesive joints must be fully can be thrown away from the hardened before turning. woodturning machine. Make sure the workpiece is securely Use a brush or compressed air to  ...
  • Seite 33: Behaviour In Emergency Situations

    People with pacemakers should Always be alert when using this     consult their doctor before use. product, so that you can recognise and Electromagnetic elds in the vicinity of handle risks early. Fast intervention the pacemaker can interfere with the can prevent serious injury and damage pacemaker or cause the pacemaker to property.
  • Seite 34: Unpacking The Product

    Risk to health from wood dust or wood WARNING! Risk of injury!   chippings. Wear personal protective Prepare the workplace where you equipment such as protective goggles want to set up the product. Ensure and dust masks. there is su cient space to guarantee Health hazard due to electrical power,  ...
  • Seite 35: Setting Up The Tool Support

    ˜ Setting up the tool support 3. Push the clamping lever down. 4. Depending on how much the 1. Loosening the tool support : Turn clamping lever was turned: Repeat the locking scre in anticlockwise 4 to times direction. 2. Loosening the tool support base Locking the clamping lever Turn the tightening heel 1.
  • Seite 36: Assembling The Face Plate

    ˜ Securing the workpiece on 3. At the end of the workpiece: Produce an appro mm deep sa cut along the face plate the diagonal, in order to receive the headstock drive centre NOTICE! Risk of product damage! 4. Use a wooden hammer to lightly tap The wood-turning chisel should the headstock drive centre into...
  • Seite 37: Operation

    4. Attach the workpiece to the carrier part. 5. Use screws (not included in the scope of delivery to fasten the orkpiece to the face plate 6. Clamp the carrier part to the workpiece and wait until the glue has dried as per the recommendation of the glue manufacturer.
  • Seite 38: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning NOTE When turning wooden disks: Do NOTICE! Risk of product damage! not stand in the trajectory of the Do not use chemical, alkaline, workpiece. abrasive or other aggressive Use a band saw or jigsaw to cut detergents or disinfectants to large and unbalanced moulded parts clean this product as they might be as well as possible.
  • Seite 39: Troubleshooting

    ˜ Storage Contact the Lidl service hotline see Service for further information. Before storage: Clean the product leaning Part Order number Store the product and its accessories Spanners 99945873001 in a dark, dry, frost-free, well- ventilated place. Face plate 99945873004 Always store the product in a place Wood-turning chisel that is inaccessible to children.
  • Seite 40: Disposal

    Issue Possible cause Solution Excessive vibration Headstock and/or Check whether the workpiece when turning large tailstock incorrectly tips on the headstock and/ workpieces or bowls. positioned at the ends of or tailstock are properly the workpiece. attached to the centre of the workpiece.
  • Seite 41: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this normal wear and tear, thus considered and numerous other manuals at consumables (e.g. batteries, rechargeable parkside-diy.com. This QR code takes batteries, tubes, cartridges , nor you directly to parkside-diy.com. damage to fragile parts, e.g. switches or Choose your country and use the search glass parts.
  • Seite 42: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 43 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 44: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DAN ER  Indi ue un danger Portez un protège-oreilles. avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Portez des lunettes de par e ris ue d étou ement protection. ou d’asphyxie) A ERTISSEMENT ...
  • Seite 45: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux 1 Tour 1 Porte-outil prescriptions 1 Contre-poupée Ce tour ci apr s dénommé produit 1 Banc   ou outil électri ue est destiné 1 Contre-plateau à travailler le bois avec un outil de lés plates taille 4 tournage approprié. La coupe à l’état 1 Ciseau à...
  • Seite 46: Données Techniques

    ˜ Données techniques A ERTISSEMENT  Tour PDM 600 D2 Portez des prot ge oreilles Numéro de mod le avec che HG12013 REMARQUE – avec che HG12013-CH La valeur totale des vibrations et – la valeur des émissions sonores Tension nominale 230–240 indiquées ont été mesurées selon Puissance une procédure de test normalisée et nominale...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil sécurité électrique. ˜ Consignes de sécurité Sécurité électrique générales pour les outils électriques électrique doit être compatible avec A ERTISSEMENT  la prise de courant. Il est interdit Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations aucun adaptateur avec des outils...
  • Seite 48 Évitez un positionnement corporel Si le fonctionnement de l’outil électrique dans un environnement anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de humide est inévitable, utilisez un L’emploi conserver votre équilibre à tout d un disjoncteur di érentiel diminue le moment. Cela permet un meilleur risque d’électrocution.
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Pour Le Tour À Bois

    b) N’utilisez aucun outil électrique Utilisez l’outil électrique, l’outil insé- dont l’interrupteur est défectueux. rable et les autres outils insérables etc. conformément à ces instruc- Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est tions. Prenez en compte les condi- dangereux et doit être réparé.
  • Seite 50 Conservez vos mains et vos doigts à L’outil de coupe doit toujours être     bonne distance de la pièce en rotation. bien é dans le mandrin et réglé de vant d e ectuer des réglages sur la manière à limiter le dépassement de la   pièce, la contre-poupée ou le chariot pièce de bois.
  • Seite 51: Comportement En Cas D'urgence

    ˜ Comportement en cas Les personnes portant un stimulateur   cardiaque doivent consulter leur d’urgence médecin avant toute utilisation. À l’aide du présent mode d’emploi, Les champs électromagnétiques familiarisez-vous avec l’utilisation de ce à proximité du stimulateur produit. Mémorisez les consignes de cardiaque peuvent entraîner des sécurité...
  • Seite 52: Avant La Première Utilisation

    Risque de blessures dû à un guidage éri ez ue toutes les pi ces sont   incertain de l’outil lorsque le chariot présentes et que le contenu de de l’outil n’est pas positionné avec l’emballage listé est complet (voir précision et que l’outil de tournage est ontenu de l emballage émoussé.
  • Seite 53: Fixer Le Produit

    i er le porte outil Tournez la A ERTISSEMENT  R vis de blocage dans le sens des   aiguilles d’une montre. Pour le bois déj travaillé aites i er le chariot de l outil Tournez attention aux éventuels corps la molette de serrage dans le sens étrangers tels que clous, vis, etc. des aiguilles d’une montre. A ERTISSEMENT ...
  • Seite 54 Verrouiller le levier de serrage 2. Localisez le centre de la pi ce Tracez 1. Tournez le levier de serrage aussi des lignes diagonales précises aux loin que possible dans le sens des deux extrémités de la pièce. Le point aiguilles d’une montre. d’intersection de ces deux lignes 2. Poussez le levier de serrage vers le indique le centre de la pièce.
  • Seite 55: Monter Le Contre-Plateau

    ˜ Monter le contre-plateau 1. Avant le montage sur le contre-plateau écoupez la pi ce aussi près que possible de sa forme nale REMARQUE 2. Fixez correctement le Le contre plateau o re un contre-plateau sur la pièce à usiner. maintien ferme et sûr pour une Utilisez une contrepartie si nécessaire grande variété...
  • Seite 56: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement 2. Commencez par le diamètre de la pièce à travailler et suivez-le ˜ Allumer et éteindre verticalement vers le haut. 3. Lisez la vitesse à laquelle la ligne A ERTISSEMENT  R verticale rencontre la courbe.   Le produit démarre immédiatement à ˜...
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE ATTENTION  R   N’utilisez pas de rondelles de bois présentant des ssures Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du produit. de contraction. Ces rondelles présentent un risque élevé d’éclatement lorsqu’elles sont REMARQUE soumises à des forces centrifuges. Conservez toujours le produit propre, Ne dépassez pas les dimensions sec et exempt d’huile ou de graisse.
  • Seite 58: Nettoyage

    ˜ Rangement Les commandes peuvent être uniquement passées et traitées vant le rangement ettoyez le en ligne. produit voir ettoyage Pour plus d’informations, contactez le Rangez le produit et ses accessoires service d’assistance téléphonique de dans un endroit sombre, sec, hors gel Lidl voir Service apr s vente et bien ventilé.
  • Seite 59: Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Solution Vibrations excessives L’outil de coupe se trouve Soulevez l’outil de coupe lors du tournage de en dessous de la ligne jusqu’à la ligne médiane de la pièces pas épaisses. médiane de la pièce. pièce. Coupe trop agressive. Réduisez la pression de travail.
  • Seite 60: Garantie

    ˜ Garantie L2 7–5 du Code de la consommation 6 du Code de Le bien est conforme au contrat la consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au attendu d‘un bien semblable et, le cas vendeur, pendant le cours de la garantie échéant commerciale qui lui a été...
  • Seite 61: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles n de garantir la rapidité de traitement de pendant la durée de la garantie du produit. votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé Pour toute demande, veuillez conserver le consciencieusement avant sa livraison.
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 63: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                     ...
  • Seite 64 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 65: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! uidt op een raag gehoorbescherming gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. raag een veiligheidsbril verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! uidt raag bescherming tegen stof op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg...
  • Seite 66: Inleiding

    DRAAIBANK ˜ Leveringsomvang WAARSCHUWING! ˜ Inleiding Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop verpakkingsmateriaal zijn geen van u nieu e product heeft voor kinderspeelgoed! Kinderen mogen een hoogwaardig product gekozen. niet spelen met de plastic zakken, e gebruiksaan ijzing is een deel van folie en kleine onderdelen! Er bestaat het product eze bevat belangrijke...
  • Seite 67 Aansluitsnoer met netstekker WAARSCHUWING! Sleufgaten raag gehoorbescherming Bevestigingsschroef (Afb. B) Schroef e aangegeven totale (Afb. F) trillingswaarde en de aangegeven Opspanplaat geluidsemissiewaarde zijn met een genormeerde testmethode gemeten ˜ Technische gegevens en kunnen worden gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te Draaibank PDM 600 D2 vergelijken.
  • Seite 68: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheids- Houd kinderen en andere personen aanwijzingen uit de buurt als het elektrische apparaat wordt gebruikt. Als u wordt ˜ Algemene afgeleid, kunt u de controle over het veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaat verliezen. elektrische apparaten Elektrische veiligheid WAARSCHUWING! De netstekker van het elektrische Lees alle veiligheidsaanwijzingen, apparaat moet in het stopcontact tips, afbeeldingen en technische...
  • Seite 69 Als u met een elektrische apparaat Vermijd onbedoeld inschakelen. buiten werkt, gebruik dan alleen Zorg ervoor dat het elektrische apparaat is uitgeschakeld verlengsnoeren die ook geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. voordat u het aansluit op de Gebruik van een voor werk stroomvoorziening en/of de accu buitenshuis geschikt verlengsnoer of het optilt of draagt.
  • Seite 70 Laat u niet in slaap sussen door Onderhoud elektrische apparaten een onterecht gevoel van veiligheid en inzetgereedschap altijd zorgvuldig. Controleer of en veronachtzaam nooit de veiligheidsregels voor elektrische bewegende delen onberispelijk apparaten, ook niet wanneer u werken en niet klemmen en of vertrouwd bent met het elektrische er geen onderdelen gebroken of apparaat doordat u er vaak mee...
  • Seite 71: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Draaibank

    Service Gebruik de laagste snelheid wanneer u   een nieuw werkstuk start. Laat uw elektrische apparaat alleen Stop de draaibank altijd met de laagste   snelheid. Als de draaibank zo snel en uitsluitend met originele draait dat hij trilt, bestaat het risico dat reserveonderdelen repareren.
  • Seite 72: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Sommige sto en die orden Aanvullende veiligheidsaanwijzingen   geproduceerd tijdens de verwerking voor het gebruik van opspanplaten van het werkstuk bevatten chemicaliën Zorg ervoor dat de opspanplaat de   waarvan bekend is dat ze kanker, juiste maat heeft om het werkstuk geboorteafwijkingen of andere te ondersteunen.
  • Seite 73: Overige Risico's

    ˜ Overige risico’s Restrisico's kunnen tot een   minimum worden beperkt als de Ook als u het product volgens de “Veiligheidsaanwijzingen” en het voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke “Beoogd gebruik” evenals de risico’s bestaan op lichamelijk letsel gebruiksaanwijzing in hun geheel en materiële schade.
  • Seite 74: Product Bevestigen

    2. Steek de gereedschapssteun WAARSCHUWING! Risico op de opening voor de houder van de letsel! gereedschapsonderlegger Bereid de werkplek voor waar u het et de gereedschapssteun product wilt installeren. Zorg ervoor met de borgschroef vast op de dat er voldoende ruimte is voor een gewenste hoogte.
  • Seite 75: Het Werkstuk Vastzetten Op Het Aandrijfcentrum Van De Spindelstok

    2. Wanneer de gewenste stand van de losse kop is bereikt raai daarna Voor deze stap is een houten hamer de spanhendel weer vast. nodig (niet meegeleverd). Spanhendel ontgrendelen Als de diameter van de uiteinden raai de spanhendel zo ver groter is dan aag de hoeken mogelijk tegen de wijzers van de klok...
  • Seite 76: Opspanplaat Monteren

    8. Stel de spandruk in met het hand iel . Verwijder de evestig de opspanplaat centreerdoorn met de het erkstuk it kan orden tegenmoer gedaan met houtschroeven (niet 9. Plaats de gereedschapsonderlegger meegeleverd) die direct in het met gereedschapssteun op ca. werkstuk worden geschroefd.
  • Seite 77: Bediening

    zonder het te beschadigen. Kromme Indicator ˜ Bediening Hoogste snelheid ˜ In- en uitschakelen Ideale snelheid WAARSCHUWING! Risico op 2. Begin met de diameter van het letsel! werkstuk en volg dit verticaal omhoog. Het product start onmiddellijk op de 3. Lees de snelheid af waarmee de ingestelde snelheid op.
  • Seite 78: Schoonmaken En Onderhoud

    OPGELET! Risico op schade aan het product! Gebruik geen houten schijven met contractiescheuren ergelijke Let erop dat er geen vloeistof in het binnenste van het product schijven kunnen in hoge mate breken wanneer ze worden blootgesteld aan terechtkomt. centrifugale krachten. Overschrijd niet de maximale grootte van het werkstuk.
  • Seite 79: Schoonmaken

    ˜ Opbergen Neem voor meer informatie contact op met de Lidl-Service-Hotline (zie Voor de opslag: Reinig het product (zie “Service”). “Schoonmaken”). Sla het product en de accessoires Onderdeel Bestelnummer hiervan op een donkere, droge, Steeksleutel 99945873001 vorstvrije en goed geventileerde plaats op.
  • Seite 80: Afvoer

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Overmatige trilling Het snijgereedschap Breng het snijgereedschap bij het draaien van bevindt zich onder omhoog naar de middellijn van dunne werkstukken. de middellijn van het het werkstuk. werkstuk. Snijdt te agressief. Verminder de werkdruk. Overmatige trilling e spindelstok en of de Controleer of de uiteinden bij het draaien van...
  • Seite 81: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden e garantie dekt materiaal en om het uitgediende product na fabricagefouten af eze garantie dekt gebruik te verwijderen, verstrekt geen productonderdelen die aan normale uw gemeentelijke overheid. slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. Gooi het afgedankte product batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, omwille van het milieu niet weg...
  • Seite 82 Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaan ijzingen het invoeren van het artikelnummer (IAN) 458730_2401 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
  • Seite 83 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 84 ..... . Strona ............Strona ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 85 NIE E PIEC E ST O osi ochron słuchu skazuje niebezpiecze - st o o ysokim stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier akłada okulary ochronne lub po a ne obra enia np uduszenie OSTR E ENIE skazuje niebezpiecze st o o rednim osi ochron przed kurzem stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie mo e...
  • Seite 86 TO AR A ale y przestrzega szystkich   obo i zuj cych lokalnych przepis norm i rozporz dze dotycz cych ˜ bezpiecze st a y anie hała li ych ratulujemy Pa st u zakupu no ego elektronarz dzi mo e by ograniczone produktu Tym samym zdecydo ali si przepisami krajo ymi lub lokalnymi do Pa st o na zakup produktu ysokiej stoso ania tylko okre lonym czasie jako ci Instrukcja obsługi jest cz ci tego produktu a iera ona a ne...
  • Seite 87 Suport narz dzio y ieł centruj cy mierzona arto hałasu okre lona akr tka zabezpieczaj ca zgodnie z norm E 84 a ony onik poziom hałasu elektronarz dzia Pokr tło miejscu u ytko ania ynosi zaz yczaj ignia zacisko a konika o e maszyny Poziom ci nienia ruba blokuj ca akustycznego L oło napinaj ce suportu iepe no narz dzio ego Poziom mocy akustycznej...
  • Seite 88 OSTR E ENIE celu ochrony operatora niezb dne jest ustano ienie rodk ieuporz dko ane lub nieo ietlone bezpiecze st a oparciu o obszary robocze mog pro adzi do oszaco anie nara enia na ibracje ypadk rzeczy istych arunkach u ytko ania nale y zi pod u ag szystkie cz ci cyklu pracy na przykład czasy ył...
  • Seite 89 e eli podczas przenoszenia elektro- narz dzia trzymasz palec na ł cz- niku lub podł czasz elektronarz dzie szkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj ryzyko pora enia do zasilania gdy jest ono ł czone pr dem mo e to pro adzi do ypadk arz dzie lub klucz y anie umieszczony obracaj cej si cz ci elektronarz dzia mo e spo odo a przedłu acza przystoso anego do u ytku na ze n trz zmniejsza ryzyko obra enia...
  • Seite 90 iele ypadk spo odo anych jest przez le konser o ane elektronarz dzia Starannie konser o ane dpo iednie elektronarz dzie narz dzia tn ce o ostrych ykona zadanie lepiej i bezpieczniej dziach tn cych s mniej zakresie do kt rego zostało podatne na zakleszczenie i łat iejsze zaprojekto ane pro adzeniu Elektronarz dzie Pod u ag nale y bra kt rego nie mo na ł czy lub ył...
  • Seite 91 pe nia si e obrabiany przedmiot Przed zamoco aniem przedmiotu     jest bezpiecznie zabloko any a cały płycie czoło ej nale y za sze obrobi osprz t zabezpieczony go zgrubnie aby był jak najbardziej Przed ł czeniem maszyny nale y okr gły inimalizuje to ibracje   podczas kr cenia si przedmiotu upe ni si e obrabiany przedmiot mo e si s obodnie kr ci obracaj c obrabianego brabiany przedmiot go r cznie za sze bezpiecznie moco a...
  • Seite 92 zale no ci od tego jak cz sto o obracania tarczy tokarskiej u y a     ykony ana jest ta praca ył cznie dłuta zgarniaj cego łuto stopie ryzyka jest r ny by tn ce mo e by łat o yr ane z r k zmniejszy nara enie na te pe nia si e na ko co ych  ...
  • Seite 93 re no kt re nie b dzie starannie Przed przyst pieniem do     sklejone mo e podczas obr bki jakichkol iek prac regulacyjnych ulec rozer aniu pod pły em lub konser acyjnych ył czy siły od rodko ej produkt tyczk siecio yj Przed zaci ni ciem Suro y przedmiot gniazdka siecio ego   przyci do przekroju k adrato ego ˜...
  • Seite 94 ˜ U OSTR E ENIE R Produkt zamonto a bezpiecznie tj 1. Luzo anie suportu narz dzio ego przykr ci do stołu arsztato ego rub blokuj c przekr ci stojaka maszyno ego lub przeci nie do ruchu skaz podobnego zegara Przed uruchomieniem szystkie 2. Luzo anie podsta y suportu osłony i urz dzenia zabezpieczaj ce narz dzio ego rub musz by pra idło o...
  • Seite 95 RADA igni zacisko przekr ci o tego kroku potrzebny jest przeci nie do ruchu skaz dre niany młotek brak zesta ie zegara e eli rednica ko c jest i ksza igni zacisko poci gn do ni cm bci naro a przedmiotu g ry igni zacisko przekr ci obrabianego zi ki temu kr cenie kierunku zgodnym z ruchem b dzie łat iejsze i bezpieczniejsze...
  • Seite 96 9. Podsta suportu narz dzio ego z RADA suportem narz dzio ym przysun oco anie tarczy tokarskiej do do przedmiotu obrabianego na przedmiotu obrabianego o na odległo około mm to zrobi za pomoc kr t ˜ M do dre na brak zesta ie kt re kr ca si bezpo rednio obrabiany przedmiot RADA e li docelo e ymiary obr bcze...
  • Seite 97 podporo zamoco a na obrabianym przedmiocie i rednica obrabianego poczeka a klej yschnie zgodnie z Ø przedmiotu zaleceniami producenta kleju e eli u ycie kr t przedmiocie Pr dko –1 obrabianym jest niedoz olone Przyklei obrabiany przedmiot kładaj c zł cze ka ałek papieru aksymalna pr dko mo li i to p niejsz obr bk bez uszkodzenia obrabianego przedmiotu Idealna pr dko ˜...
  • Seite 98 ˜ C RADA przypadku no ych przedmiot U A A R za sze zaczyna od najni szej mo li ej pr dko ci i z i ksza j o czyszczenia produktu nie nale y miar zrostu ytrzymało ci u y a chemicznych alkalicznych toczonego przedmiotu ciernych ani agresy nych rodk ie u y a kr k dre nianych czyszcz cych lub dezynfekuj cych z p kni ciami skurczo ymi Takie...
  • Seite 99 ˜ P lienci mog zakupi kompatybilne Przed scho aniem yczy ci produkt cz ci zamienne i akcesoria patrz akapit zyszczenie za po rednict em itryny Przecho y a produkt i jego optime shop com. akcesoria ciemnym suchym Przygoto a numer zam ienia olnym od mrozu miejscu o ienia mo na składa i dobrej entylacji przet arza ył cznie online Produkt przecho y a miejscu i cej informacji mo na uzyska niedost pnym dla dzieci...
  • Seite 100 ˜ U ako strugania jest arz dzie tn ce jest t pe aostrzy lub ymieni słaba narz dzie tn ce Skra anie zbyt agresy ne reduko a nacisk roboczy arz dzie tn ce znajduje Przesun narz dzie tn ce si poni ej linii rodko ej maksymalnie mm nad rodek przedmiotu obrabianego przedmiotu obrabianego byt mała pr dko sta i pr dko patrz akapit obroto a sta ianie pr dko ci...
  • Seite 101 ale y post po a zgodnie z obo i zuj cymi Polsce przepisami dotycz cymi selekty nej zbi rki urz dze elektrycznych i elektronicznych u yty sprz t mo e mie szkodli y pły na rodo isko i zdro ie ludzi z u agi na REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE potencjaln za arto niebezpiecznych substancji mieszanin oraz cz ci...
  • Seite 102 Ten kod raz z ymian urz dzenia lub przeniesie i bezpo rednio na stron a nej cz ci czas g arancji rozpoczyna parkside diy com ybierz s j kraj i si na no o u yj maski yszuki ania aby yszuka ˜ S instrukcje obsługi pro ad numer artykułu I...
  • Seite 103 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE            Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi                       deklarowana jest zgodność: Nr / Części ...
  • Seite 104 ....Strana 105 Úvod ............Strana 105 Použití ke stanovenému elu .
  • Seite 105 NE E PE zna uje oste ochranu sluchu ohrožení s vysok m stupn m rizika které má pokud se mu nezabrání za následek smrt nebo t žké zran ní např oste ochranné br le nebezpe í udu ení zna uje oste ochranu proti prachu nebezpe í se středním stupn m rizika které může mít pokud se mu nezabrání za následek t žké zran ní oste sí ku na vlasy nebo smrt např riziko razu elektrick m proudem OPATRN zna uje...
  • Seite 106 ˜ P Soustružnické dláto na dřevo ploché hranaté Tento soustruh dále jen v robek   Soustružnické dláto na dřevo duté nebo elektrick nástroj je ur en pínací kole ko pro op rku nástroje ke zpracování dřeva vhodn m pev ovací rouby soustružnick m nástrojem ezání za roub mokra a řezání kovů nebo plastů je ávod na obsluhu zakázáno akákoliv jiná upotřebení nebo pravy ˜ P   v robku se považují za užívání v rozporu se stanoven m elem a mohou vést k nebezpe ím jako je...
  • Seite 107 UPO ORN N menovité nap tí 230–240 vedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou menovit v kon 550 W b t použity i pro předb žnému Provozní režim odhadu zatížení olnob žné otá ky 800–3000 min –1 a délka ibrace a hluk při skute ném obrobku použití elektrick ch nástrojů se a obrobku od uveden ch hodnot odchylují v závislosti na způsobu jak m je ávit hlavy vřetena 8 elektrick nástroj používán zejména motnost...
  • Seite 108 Proniknutí vody do elektrického nástroje zvy uje Termín používan v bezpe nostních riziko razu elektrick m proudem pokynech elektrick nástroj se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sít se sí ov m vedením nebo elektrické nástroje napájené akumulátorem bez sí ového vedení Po kozená nebo spletená přípojná vedení zvy ují epořádek nebo riziko razu elektrick m proudem neosv tlené pracovní prostory mohou vést k razům Použití prodlužovacího vedení vhodného pro Elektrické venkovní prostředí snižuje riziko razu nástroje jsou zdrojem jiskření...
  • Seite 109 Pokud S pomocí přená íte elektrick nástroj s prstem vhodného elektrického nástroje na spína i nebo zapnut elektrick pracujete lépe a bezpe n ji v zadané nástroj připojíte k napájení může to oblasti v konu vést k nehodám Elektrick nástroj které již není možné zapnout nebo vypnout je nebezpe né a musí b t opraveno ástroj nebo klí kter ponecháte připevn n k otá ející se ásti elektrického nástroje může vést ke zran ní Toto preventivní opatření zabra uje To umož uje lep í ne myslnému spu t ní elektrického ovladatelnost elektrického nástroje v nástroje neo ekávan ch situacích...
  • Seite 110 Stroj je vhodn pro použití se   soustružnick mi dláty na dřevo Před opu t ním pracovi t vždy     bezpe n uložte soustružnická dláta ohledn te pracovní podmínky a na dřevo innost která má b t provedena Soustruh neprovozujte bez krytů a Použití elektrického nástroje k jiné   ochrann ch krytů innosti než je ur ené použití může ezné nástroje udržujte ostré vést k nebezpe n m situacím   Při spou t ní nového obrobku   používejte nejniž í otá ky Soustruh vždy zastavujte při nejniž...
  • Seite 111 Tento v robek není hrá ka bejte na to aby byl obrobek pevn     chovávejte mimo dosah d tí připevn n k elní desce které prachy vznikající při brobek před montáží na elní desku     zpracování obrobků obsahují chemické co nejvíce seřežte do kone ného tvaru otá ení elní desky používejte pouze látky o kter ch je známo že způsobují   rakovinu vrozené vady nebo jiná krabací dláta ezací dláta se mohou reproduk ní po kození Příklady t chto snadno vytrhnout z rukou chemikálií jsou např bejte na to aby soustružnická dláta  ...
  • Seite 112 řevo které nebylo pe liv slepeno kontrolujte zda jsou k dispozici   může v důsledku odstředivé síly při v echny díly a zda je rozsah dodávky zpracování e plodovat kompletní viz ozsah dodávky Před upnutím Surov obrobek nařežte kontrolujte zda je v robek a v echny   do tvercového tvaru vycentrujte sou ásti v dobrém stavu Pokud zjistíte jej a zajist te jeho pevné upnutí jakékoli po kození nebo závadu evyváženost obrobku vede k v robek nepoužívejte ale postupujte nebezpe í poran ní podle popisu v kapitole áruka ebezpe í poran ní v důsledku  ...
  • Seite 113 ˜ N ˜ Pomocí drážkovan ch otvorů upev ovacích roubů v robek před Pevn utáhn te op rku nástroje uvedením do provozu při roubujte k aby se nemohla otá et sm rem k pracovnímu stolu stojanu stroje apod obrobku ˜ M UPO ORN N Svorka je odpružená Pokud narazíte na siln odpor 1. Pomocí roubu připevn te upínací a n te tím že zvednete upínací kole ko ke spodní stran podložky páku nahoru...
  • Seite 114 7. Při roubujte hnací centrum ˜ vřeteníku s obrobkem k motorové jednotce br E astavte upínací tlak pomocí ru ního kole ka ajist te středicí hrot STRAHA R pojistnou maticí míst te podložku nástroje s Před uvedením v robku do provozu op rkou nástroje přibližn mm od Pro kontrolu nastavení oto te obrobku obrobek rukou ajist te že ezi v robkem a obrobkem je ˜ M –...
  • Seite 115 ˜ O UPO ORN N Připevn te elní desku k ˜ obrobku To lze provést pomocí roubů do dřeva nejsou sou ástí robek se okamžit rozb hne s dodávky které se za roubují přímo nastaven mi otá kami do obrobku Pokud zam lené rozm ry řezu apnutí Přepn te vypína ap do rouby neumož ují ůže b t polohy I. zapotřebí protikus ypnutí...
  • Seite 116 ycházejte z prům ru obrobku a UPO ORN N sledujte jej svisle vzhůru Pro va e soustružnické práce de t te otá ky při kter ch se svislá Postavte se k v robku tak abyste ára setká s křivkou mohli inn vést dláta na nosi i ˜ D nástrojů Používejte pouze řezné nástroje UPO ORN N doporu ené pro soustružení dřeva održujte odbornou literaturu o technice soustružení dřeva ˜ Při v b ru dřeva pro své práce soustružení dřeva nujte pozornost sukům a smr ování Používejte Před provád ním prací kontroly pouze dřevo bez prasklin a suků...
  • Seite 117 vnitř v robku nejsou žádné díly které ˜ mohou b t opravovány uživatelem robek je bez držbov   bra te se na kvali kovaného kontrolujte v robek a díly odborníka abyste nechali v robek příslu enství např pilové listy před zkontrolovat a opravit a po každém použití na opotřebení a po kození Případn je nahra te za ˜ S nové jak je popsáno v tomto návodu Před skladováním ist te v robek na obsluhu viz i t ní održujte při tom technické požadavky robek a jeho příslu enství skladujte viz Technické daje...
  • Seite 118 ˜ O valita střihu je ezn nástroj je tup ezn nástroj nabruste nebo patná ezání je příli agresivní redukujte pracovní tlak ezn nástroj je umíst n Spus te řezn nástroj ma imáln pod osou obrobku mm nad střed obrobku Příli pomalá rychlost astavte otá ky viz astavení otá ení otá ek adm rné vibrace ezn nástroj je umíst n vedn te řezn nástroj na při otá ení ten ích pod středovou árou středovou áru obrobku obrobků...
  • Seite 119 možnostech likvidace áruka se kryje na materiálové a v robní vysloužil ch zařízení se informujte vady Tato záruka se nevztahuje na u správy va í obce nebo m sta díly v robku které podléhají b žnému opotřebení a tím platí jako opotřebitelné zájmu ochrany životního díly např baterie hadice inkoustové prostředí vysloužil v robek barevné patrony ani se nevztahuje na nevyhazujte do domovního po kození rozbitn ch dílů např spína ů odpadu ale předejte k odborné nebo dílů ze skla likvidaci sb rnách a jejich otevíracích hodinách se můžete ˜...
  • Seite 120 ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránky parkside diy com yberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání adáním ísla položky I 458730_2401 se dostanete k návodu k obsluze a eho v robku ˜ S Tel ail o im lidl cz...
  • Seite 121 ˜ EU EU RO L EN O       slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 122 ....Strana 123 ............Strana 124 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 123 NE E PE ENST O zna- oste ochranu sluchu uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu oste ochranné okuliare nevyhnete napr nebezpe en- stvo zadusenia STRAHA zna uje oste protiprachov ochranu nebezpe enstvo so stredn m stup om rizika ktoré bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete oste sie ku na vlasy napr nebezpe enstvo zásahu elektrick m pr dom PO OR...
  • Seite 124 S STRUH ˜ R STRAHA ˜ Produkt a obal nie s hra ky pre lahoželáme ám ku k pe á ho nového deti eti sa nesm hra s plastov mi v robku ozhodli ste sa pre ve mi vreckami f liami a mal mi as ami kvalitn v robok ávod na obsluhu je rozí riziko prehltnutia a udusenia as ou tohto v robku bsahuje dôležité upozornenia t kaj ce sa bezpe nosti Po vybalení produktu skontrolujte i je používania a likvidácie Skôr ako...
  • Seite 125 pev ovacia skrutka STRAHA oste ochranu sluchu Skrutka UPO ORNENIE elná doska vedená celková hodnota vibrácií ˜ T a hodnota emisií hluku boli merané pod a normovanej sk obnej met dy PDM 600 D2 a môžu by aplikované pri porovnaní elektrického náradia s in m náradím odelové íslo vedená celková hodnota vibrácií a so zástr kou HG12013 – hodnota emisií hluku sa môžu použi so zástr kou – aj pre predbežn odhad za aženia enovité nap tie 230–240 50 Hz STRAHA enovit v kon 550 W...
  • Seite 126 Pri rozpt lení môžete strati kontrolu nad ˜ elektrick m náradím STRAHA edbalos pri dodržiavaní eupravované následn ch pokynov môže spôsobi zástr ky a vhodné zásuvky znižuj zásah elektrick m pr dom požiar a riziko zásahu elektrick m pr dom alebo závažné poranenia je va e telo uzemnené hrozí zv ené riziko zásahu elektrick m pr dom Pojem elektrické náradie ktor je použit v bezpe nostn ch upozorneniach sa niknutie vody vz ahuje na pr dom napájané elektrické do elektrického náradia zvy uje riziko náradie s napájacím káblom alebo zásahu elektrick m pr dom...
  • Seite 127 Použitie pr dového chráni a znižuje aka tomu budete môc riziko zásahu elektrick m pr dom elektrické náradie lep ie kontrolova pri neo akávan ch situáciách o n odev perky i dlhé vlasy môžu zachyti Elektrické náradie nepoužívajte pohybuj ce sa asti ke ste unavení alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov kamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobi vážne zranenia Použitie odsávania môže zníži ohrozenie prachom osenie osobn ch ochrann ch pomôcok ako je protiprachová maska proti myková bezpe nostná obuv ochranná prilba i ochrana sluchu znižuje v závislosti od typu elektrického náradia a jeho použitia...
  • Seite 128 myk avé rukov te a držadlá neumož uj bezpe n obsluhu a kontrolu elektrického náradia v Toto opatrenie zabra uje nepredvídate n ch situáciách ne myselnému spusteniu elektrického náradia T m sa zabezpe í zachovanie bezpe nosti elektrického náradia Elektrické náradie je nebezpe né ak ho používaj nesk sené osoby ˜ Pred uvedením stroja do prevádzky sa   oboznámte s vlastnos ami stroja a so s stružníckou technikou Skontrolujte v etky obrobky i nemaj  ...
  • Seite 129 e za ínate pracova s nov m ry talick o id kremi it z tehál a —   obrobkom zvo te najniž iu r chlos cementu alebo in ch produktov na S struh zastavujte vždy na murovanie   najpomal ej r chlosti e s struh rzén a chr m z chemicky — o etreného dreva ide tak r chlo že vibruje hrozí nebezpe enstvo že obrobok vyletí...
  • Seite 130 a otá anie elnej dosky používajte Pred napnutím Surov obrobok     len krabacie dláto ezacie dláta sa narežte do tvaru tvorca vycentrujte vám môžu ahko vytrhn z r k ho a zaistite aby bol bezpe ne bajte na to aby s stružnícke dláto napnut erovnováha v obrobku   nemohlo zasahova do pridržiavacích spôsobuje nebezpe enstvo poranenia skrutiek na hotov ch rozmeroch ebezpe enstvo poranenia v dôsledku   obrobku nebezpe ného vedenia nástroja ak suport nie je správne umiestnen ˜...
  • Seite 131 ˜ P 3. Skontrolujte i produkt aj v etky asti s v dobrom stave k zistíte že je nie o po kodené alebo chybné Pomocou podlhovast ch otvorov produkt nepoužívajte a postupujte upev ovacích skrutiek produkt pred pod a popisu v kapitole áruka uvedením do prevádzky priskrutkujte ˜ P na pracovn stôl na stojan na stroj alebo na nie o podobné STRAHA R ˜ M daje na typovom títku sa musia zhodova s dajmi sie ového nap tia pínacie koliesko pripevnite na Produkt zapájajte len do správne...
  • Seite 132 UPO ORNENIE ˜ Svorka má pružinu br E e narazíte na siln odpor pínaciu páku za nite dvíha nahor OPATRNE R vo nite upínaciu páku koníka Pred uvedením produktu do nastavte vzdialenos medzi koníkom a prevádzky astavenie skontrolujte stredom pohonu vretenníka tak že obrobok poto íte rukou e dosiahnete požadovan polohu istite sa i koníka pínaciu páku nasp e medzi produktom a obrobkom dotiahnite –...
  • Seite 133 vo nite upínaciu páku zdialenos UPO ORNENIE medzi stredom pohonu vretena brobky ktoré sa nedaj opracova a pinolou nastavte tak aby bola stredom pohonu vretenníka sa vzdialenos o trochu v ia než musia namiesto toho pripevni na nameraná celková d žka obrobku eln dosku alebo na protikus 7. Stred pohonu vretenníka s ako sk u ovadlo alebo dreven obrobkom naskrutkujte na motor kváder pínací tlak nastavte pomocou ru ného kolieska Pinolu zaistite Pripevnenie elnej dosky k pomocou poistnej matice obrobku ôžete ju pripevni 9.
  • Seite 134 spoj pomocou k sku papiera o bud cnosti to umožní odpojenie bez Ideálna r chlos po kodenia obrobku ˜ O ájdite priemer obrobku a nasledujte zvisl iaru nahor ˜ d ítajte r chlos pri ktorej zvislá iara STRAHA N pretne krivku ˜ D Produkt sa hne rozbehne na nastaven r chlos UPO ORNENIE apnutie apína nastavte do ia te sa odbornou literat rou o polohy I.
  • Seite 135 Po každom použití a pred UPO ORNENIE uskladnením produktu eprekra ujte ma imálnu ve kos odstrá te ne istoty obrobku Produkt vy istite suchou handrou a ažko prístupné miesta použite e je produkt zablokovan Pred m kk kefku t m ako za nete h ada poruchu sie ov zástr ku najprv vytiahnite zo zásuvky ˜ Produkt je bez držbov a s struženie produktu sa  ...
  • Seite 136 ˜ O Produkt skladujte vždy na de om neprístupnom mieste e je po koden napájací kábel   Produkt skladujte v originálnom obale tohto produktu musí ho vymeni v robca alebo jeho zákaznícky ˜ P servis prípadne iná podobne Pred prepravou produktu ypnite kvali kovaná osoba aby sa zabránilo   produkt Produkt odpojte od napájania vzniku nebezpe enstva Produkt prená ajte aspo dvaja o vn tri tohto produktu nie s žiadne Produkt držte za lôžko asti ktoré môže používate opravi Produkt chrá...
  • Seite 137 Produkt nefunguje Sie ová zástr ka nie Sie ov zástr ku zapojte do je zapojená do sie ovej zásuvky zásuvky Produkt sa nevypína Po koden alebo chybn Sie ov zástr ku okamžite sie ov spína a alebo vytiahnite zo zásuvky Produkt interná kabeláž za nite používa až ke ho opraví kvali kovan servisn technik ˜ L k v robok dosl žil v záujme ochrany životného prostredia bal pozostáva z ekologick ch materiálov...
  • Seite 138 t to a mnohé al ie príru ky na asti v robku ktoré podliehaj T mto k dom sa dostanete priamo na bežnému opotrebovaniu a preto sa parkside diy com yberte svoju krajinu a považuj za opotrebovate né diely napr. pomocou vyh adávacej masky vyh adajte batérie nabíjate né batérie hadice návody na obsluhu adaním ísla v robku atramentové kazety ani na po kodenie 458730_2401 sa dostanete na návod...
  • Seite 139 ˜ E             slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:   mernica 2011/65/EU so etk mi s isiacimi zmenami a ...
  • Seite 140 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 141 Introducción ..........Página 141 Uso previsto .
  • Seite 141 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Identi ca un Utilice protección auditiva. peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte p ej Utilice gafas de protección. peligro de as ia ¡ADVERTENCIA! Identi ca Utilice protección antipolvo. un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión...
  • Seite 142 ˜ Uso previsto 1 Torno 1 Soporte de herramientas Este torno (en lo sucesivo “Producto”   1 Contrapunto erramienta eléctrica ha sido 1 Bancada de la máquina determinado para trabajar la madera 1 Placa frontal con una herramienta de torneado Llaves de hor uilla tama o 4 adecuada.
  • Seite 143 ˜ Datos técnicos ¡ADVERTENCIA! Torno PDM 600 D2 ¡Utilice protección auditiva! Número de modelo: con enchufe VDE: HG12013 – NOTA con enchufe CH: HG12013-CH – El valor total de vibración y el valor Tensión nominal: 230–240 de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método Potencia nominal: 550 W...
  • Seite 144: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Mantenga alejados a los niños y seguridad otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de ˜ Indicaciones generales de distracción puede perder el control de seguridad para herramientas la herramienta eléctrica. eléctricas Seguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! El enchufe de conexión de la herra- Lea todas las indicaciones...
  • Seite 145 Evite una postura anómala. Procure Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor este modo, puede controlar mejor la automático reduce el riesgo de una herramienta eléctrica en situaciones...
  • Seite 146 a realizar. El uso de herramientas Desconecte el enchufe de la toma eléctricas para aplicaciones distintas de corriente y/o quite la batería ex- a las previstas puede provocar traíble antes de realizar los ajustes situaciones de peligro. en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o Mantenga los mangos y las colocar aparte la herramienta eléc-...
  • Seite 147 El mantenimiento, los ajustes, la No cruce el torno mientras está en     calibración y la limpieza solo deben funcionamiento. realizarse con el motor apagado. Introduzca la pieza de trabajo en la   La máquina solo ha sido diseñada herramienta de corte solo en sentido  ...
  • Seite 148 Las advertencias, precauciones e repárelo antes de volver a ponerlo en   instrucciones descritas en este manual funcionamiento. del usuario pueden no cubrir todas las ˜ Riesgos residuales condiciones y situaciones posibles. El operador debe entender que el sentido Aunque utilice este producto de forma común y la precaución son factores adecuada e iste un riesgo potencial por que no pueden ser incorporados en...
  • Seite 149 E iste peligro para la salud debido a la ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!   electricidad cuando se utilizan cables Prepare el área de trabajo donde de cone i n eléctrica no adecuados. desea instalar el producto. Asimismo, a pesar de todas las   Asegúrese de que haya el espacio precauciones tomadas pueden e istir su ciente para garantizar un riesgos residuales no obvios.
  • Seite 150 2. Cuando se alcance la posición 2. Inserte el soporte de herramientas deseada del contrapunto : Vuelva a en el ori cio de alojamiento de la base apretar bien la palanca de sujeci n para herramientas ig ije el soporte de herramientas Desbloquear la palanca de sujeción con el tornillo de ajuste a la altura deseada. ire la palanca de sujeci n tanto como sea posible en sentido ˜ Instalación del soporte de antihorario.
  • Seite 151 8. Ajuste la presión de sujeción con la NOTA rueda manual . Fije la punta de Para este paso, se necesita un centrado con la contratuerca martillo para madera (no incluido en olo ue la base para herramientas el volumen de suministro con soporte de herramientas a una distancia de apro mm de la pieza Si el diámetro de los e tremos es de trabajo.
  • Seite 152 ˜ Funcionamiento NOTA ˜ Encendido y apagado ijar la placa frontal a la pieza de trabajo: Esto puede hacerse con ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! tornillos para madera (no incluidos El producto arranca de inmediato a en el volumen de suministro ue se la velocidad ajustada. atornillan directamente en la pieza de trabajo.
  • Seite 153 2. Empiece con el diámetro de la pieza NOTA de trabajo y sígalo verticalmente hacia No utilice discos de madera con arriba. grietas por contracci n E iste un 3. Lea la velocidad a la que la línea se alto riesgo de que estos discos se encuentra con la curva.
  • Seite 154 NOTA Número de Pieza pedido Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o Llave de horquilla 99945873001 lubricantes. Placa frontal 99945873004 Una limpieza periódica y correcta Cincel de torno ayuda a garantizar un uso seguro y para madera (plano/ alarga la vida útil del producto.
  • Seite 155 Utilice un mínimo de dos personas Asegure el producto contra para llevar el producto. Transporte deslizamientos y vuelcos. el producto por la bancada de la Nunca utilice los dispositivos de má uina protección para la manipulación o el Proteja el producto contra golpes transporte.
  • Seite 156 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por El producto ha sido fabricado según materiales no contaminantes que normas de calidad e igentes y ha sido pueden ser desechados en el centro de probado minuciosamente antes de la reciclaje local. entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales Tenga en cuenta el distintivo del frente al vendedor del producto.
  • Seite 157 ˜ Tramitación de la garantía En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Para garantizar un procesamiento Con este código QR accede directamente rápido de su consulta, por favor, siga las a parkside diy com. Seleccione su país...
  • Seite 158 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 159 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 160 Indledning ........... Side 160 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 160 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! etegner en Anvend høreværn. faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. Anvend sikkerhedsbriller. fare for kvælning) ADVARSEL! etegner en Brug beskyttelse mod støv. fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for...
  • Seite 161 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse 1 Trædrejemejsel (hul) 1 Spændehjul (til værktøjsstøtten) Denne drejemaskine (i det   8 Monteringsskruer følgende benævnt ”produkt” eller 1 Skrue ”elektroværktøj”) er beregnet til 1 Betjeningsvejledning bearbejdning af træ med et egnet drejeværktøj. Skæring i våd tilstand og ˜...
  • Seite 162: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL! Tomgangshastighed n : 800–3000 min –1 Vibrations- og støjemissionsværdier Maks. emnelængde: kan afvige fra de angivne værdier i Maks. emne Ø: forhold til den faktiske anvendelse af Spindelhovedets elektroværktøjet og afhængigt at den gevind: M 18 × 1,5 måde elektroværktøjet anvendes på og til, især i forhold til hvilken type Vægt: ca.
  • Seite 163 Sikkerhed på arbejdspladsen Hvis elektroværktøjet anvendes udendørs, må der kun bruges Sørg for at arbejdsområdet er rent forlængerledninger, der er beregnet og godt belyst. Uorden og et dårligt til udendørs brug. Anvendelse af en belyst arbejdsområde kan medføre forlængerledning, der er beregnet til uheld.
  • Seite 164 d) Fjern indstillingsværktøjer eller b) Anvend ikke et elektroværktøj med skruenøgler, før elektroværktøjet en defekt afbryder. Et elektroværktøj, der ikke længere kan tændes og tændes. Et værktøj eller en nøgle, der er i kontakt med en roterende del slukkes, er farligt og skal repareres. af elektroværktøjet, kan forårsage Træk stikket ud af stikkontakten, kvæstelser.
  • Seite 165 Stop altid drejemaskinen ved den   mest langsomme hastighed. Hvis rene og fri for olie og fedt. Glatte drejemaskinen kører så hurtigt, at den h ndtag og gribe ader forhindrer vibrerer, er der risiko for, at emnet sikker betjening og kontrol over kastes væk, eller at skæreværktøjet elektroværktøjet under uforudsete rives ud af hænderne.
  • Seite 166 Krystallinsk kiselsyre af Sørg for, at drejemejslen ikke kan —   mursten og cement eller andre forstyrre holdeskruerne på emnets murværksprodukter færdige mål. Arsen og chrom fra kemisk — ˜ Procedurer i nødstilfælde behandlet træ Din risiko varierer afhængigt af, hvor Bliv først fortrolig med anvendelse  ...
  • Seite 167 ˜ Forberedelse Risiko for personskade pga. usikker   værktøjsstyring, hvis værktøjsstøtten ADVARSEL! Risiko for elektriske og det stumme drejeværktøj ikke er stød! justeret nøjagtigt. En forudsætning for professionel drejning er fejlfrit, skarpt Data på typeskiltet skal stemme slebet drejeværktøj. overens med dataene for Sundhedsrisiko på...
  • Seite 168 ˜ Montering og indstilling af 2. Når den ønskede position for pinoldokken er nået: Spænd værktøjsstøtte sp ndearmen igen. Oplåsning af spændearmen nvend skruen til at fastg re rej sp ndearmen så langt som sp ndehjulet på undersiden af muligt mod uret. v rkt jsunderlaget 2.
  • Seite 169 ˜ Fastgørelse af emnet på 2. Find midten af emnet: Tegn nøjagtige diagonale linjer i begge ender af frontpladen emnet. Skæringen mellem disse to linjer angiver emnets midte. OBS! Fare for produktskader! 3. I den ene ende af emnet: Lav Drejemejslen må...
  • Seite 170 6. Spænd støttedelen fast på emnet, Akse Visning og vent, til limen er tørret i henhold til Ø Emnets diameter limproducentens anbefalinger. 7. Hvis det ikke er tilladt at anvende Hastighed –1 skruer i emnet: Lim emnet med et stykke papir mellem fugerne. Dette Kurve Visning muliggør efterfølgende skæring uden...
  • Seite 171 BEMÆRK BEMÆRK Anvend ikke træskiver med Regelmæssig og grundig rengøring sammentrækningsrevner. Sådanne hjælper med til sikker brug og forlænger produktets levetid. skiver er meget tilbøjelige til at sprænge, når de udsættes for Efter hver anvendelse og før centrifugalkræfter. opbevaring: Fjern snavs fra produktet. Overskrid ikke de maksimale Rengør produktet med en tør klud.
  • Seite 172 ˜ Reparation Opbevar produktet i den originale emballage. vis produktets netledning bliver   beskadiget, skal den udskiftes af ˜ Transport producentens kundeservice eller en Før transport af produktet: Sluk for tilsvarende autoriseret reparatør for at   produktet. Afbryd altid produktet fra undgå...
  • Seite 173 Problem Mulig årsag Løsning Produktet slukker Beskadiget eller defekt Tr k straks netstikket ikke. strømafbryder og/eller af stikkontakten. Brug først intern ledningsføring. produktet igen, når det er blevet repareret af en kvali ceret servicetekniker. For miljøets skyld, så ˜ må produktet aldrig Indpakningen består af miljøvenlige smides ud sammen med materialer som e kan bortska e over de husholdningsa aldet n r det er...
  • Seite 174 Denne garanti bortfalder, hvis produktet På parkside-diy.com kan du se og er blevet beskadiget eller anvendt og downloade denne og mange andre vedligeholdt forkert. manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit Garantien dækker materiale- og land og søg efter betjeningsvejledningen i...
  • Seite 175 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 176: Prima Del Primo Utilizzo

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 177 Introduzione ..........Pagina 178 Uso previsto .
  • Seite 177 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! Indica un Indossare cu e di protezione pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni ad es rischio di Indossare occhiali di sicurezza. so ocamento Indossare una protezione AVVERTENZA! Indica un antipolvere.
  • Seite 178 TORNIO ˜ Contenuto della confezione AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di imballaggio Congratulazioni per l’acquisto del vostro non sono giocattoli per bambini! I nuovo prodotto. Avete optato per un bambini non devono giocare con prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sacchetti di plastica, pellicole e sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 179 Valori di emissione di rumore Ruota di serraggio (per il supporto utensile Valore misurato per il rumore determinato hiave ssa secondo la norma EN 62841. Il livello di Cavo d’alimentazione e spina rumore ponderato dell elettroutensile sul luogo dell utente tipicamente Fori oblunghi Vite di ssaggio...
  • Seite 180: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA! Non lavorare con l’elettroutensile in un ambiente potenzialmente È necessario stabilire misure di esplosivo contenente liquidi, sicurezza per proteggere l’operatore sulla base di una stima del carico elettroutensili producono scintille che di vibrazioni durante le condizioni possono accendere la polvere o i e ettive di utilizzo si dovrebbe vapori.
  • Seite 181 Rimuovere gli utensili di Quando si lavora con un elettroutensile all’aperto, utilizzare regolazione o le chiavi prima di accendere l’elettroutensile. Un solo prolunghe adatte all’uso esterno. L’uso di una prolunga per utensile o una chiave che si trova in esterni riduce il rischio di scosse una parte rotante dell’elettroutensile elettriche.
  • Seite 182 Non utilizzare un elettroutensile Utilizzare elettroutensili, accessori, con un interruttore difettoso. Un strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. elettroutensile che non può più essere acceso o spento pericoloso e va Tenere conto delle condizioni di lavoro riparato. e dell’attività da svolgere. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse Scollegare la spina e/o rimuovere da quelle previste può...
  • Seite 183 La manutenzione, la regolazione, Inserire il pezzo in un utensile da taglio     la calibrazione e la pulizia possono solo contro il senso di rotazione. Il essere e ettuate solo a motore spento pezzo deve sempre girare verso di voi. La macchina destinata Non lasciare l’apparecchio incustodito...
  • Seite 184 ˜ Rischi residui che non possono essere integrati nel prodotto, ma che devono essere forniti Anche se il prodotto viene utilizzato dall’operatore. correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali Ulteriori istruzioni di sicurezza per l’uso e danni materiali. In relazione alla delle piattaforme costruzione e alla progettazione di questo Assicurarsi che la piattaforma sia della...
  • Seite 185 Inoltre, nonostante le precauzioni AVVERTENZA! Rischio di lesioni!   adottate, possono sussistere rischi Preparare il luogo di lavoro in cui residui non evidenti. si intende installare il prodotto. I rischi residui possono essere ridotti al   Assicurarsi che ci sia spazio minimo se si osservano le “Istruzioni di su ciente per garantire un sicurezza”...
  • Seite 186 2. Quando si raggiunge la posizione 2. Inserire il supporto utensile nel foro desiderata della contropunta di alloggiamento della base utensile Serrare nuovamente leva di tensione issare il supporto utensile con la vite di bloccaggio Sblocco della leva di tensione all’altezza desiderata.
  • Seite 187 8. Impostare la pressione di serraggio INDICAZIONE con la manopola . Fissare la Per uesta fase necessario un punta d allineamento con il mazzuolo in legno non in dotazione controdado 9. Posizionare la base utensile con il Se il diametro delle estremit supporto utensile a una distanza di superiore a...
  • Seite 188 ˜ Funzionamento INDICAZIONE ˜ Accensione e spegnimento Fissaggio della piattaforma pezzo: A tale scopo si possono AVVERTENZA! Rischio di lesioni! utilizzare viti per legno (non in Il prodotto si avvia immediatamente dotazione che vengono avvitate alla velocità impostata. direttamente nel pezzo. Se le dimensioni di taglio previste Accensione: Portare l’interruttore non consentono l’uso di viti: Può...
  • Seite 189 2. Iniziare con il diametro del pezzo e INDICAZIONE seguirlo verticalmente verso l’alto. Se il prodotto bloccato Staccare la 3. Leggere la velocità alla quale la linea spina dalla presa prima di iniziare verticale incontra la curva. la ricerca guasti. ˜...
  • Seite 190 ˜ Riparazione Dopo ogni utilizzo e prima della conservazione: Rimuovere lo sporco Se il cavo d alimentazione di questo   dal prodotto. prodotto danneggiato deve essere Pulire il prodotto con un panno sostituito dal costruttore o dal suo asciutto Per le zone di cili servizio assistenza o da una persona da raggiungere, utilizzare una con uali ca similare in modo da...
  • Seite 191 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La qualità del taglio L utensile da taglio lare o sostituire l utensile da scarsa smussato. taglio. Taglio troppo aggressivo. Ridurre la pressione di esercizio. L’utensile da taglio viene bbassare l utensile da taglio no posizionato sotto la linea a un massimo di mm sopra il centrale del pezzo.
  • Seite 192 Il logo Triman valido solamente per Se entro anni dalla data di ac uisto la Francia. di questo prodotto si rileva un difetto E’ possibile informarsi circa di materiale o di fabbricazione, noi le possibilità di smaltimento procederemo, a nostra discrezione, del prodotto usato presso alla riparazione o sostituzione gratuite l’amministrazione comunale o...
  • Seite 193 (scontrino , la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si veri cato Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera...
  • Seite 194 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 195 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 196 ........... . Oldal 196 endeltetésszer használat .
  • Seite 196 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! agas kockázati iseljen f lvéd t szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos sér léshez vezet pl iseljen véd szem veget fulladásveszély FIGYELMEZTETÉS! zepes iseljen porvéd maszkot kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos sér léshez vezethet pl iseljen hajhál t áram tés kockázata eállítások elvégzése VIGYÁZAT!
  • Seite 197 ˜ R aesztergál vés reges Szorít kerék a szerszámtámasztékhoz Ez az esztergagép a kés bbiekben   gzít csavar termék vagy elektromos szerszám savar fa megmunkálására szolgál megfelel asználati tmutat esztergaszerszámmal edves anyagok és fémek vagy m anyagok ˜ A vágása nem engedélyezett ábra termék más használati m djai   m dosításai nem rendeltetésszer nek Motoregység min s lnek és halálhoz életveszélyes ekapcsol gomb sér lésekhez és károkhoz vezethetnek ikapcsol gomb...
  • Seite 198: Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! k dési típus rezgés és zajkibocsátási érték resjárati sebesség az elektromos szerszám tényleges 800–3000 min –1 használata k zben eltérhet a Max. megadott értékt l az elektromos munkadarabhossz 60 cm szerszám használati típusát l a imális és m dját l k l n sképpen a munkadarab átmér megmunkáland munkadarab 25 cm típusát l f gg en z ors fej menete kezel védelmét szolgál biztonsági intézkedéseket a...
  • Seite 199 Az elektromos szerszámokat tartsa Ha az i használatra. elektromos szerszám belsejébe víz jut be az n veli az áram tés kockázatát biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám kifejezés hál zati áramr l m k d hál zati kábellel használja, azzal ne szállítsa rendelkez és akkumulátorral m k d hál zati kábel nélk li elektromos szerszámot, illetve ne használja szerszámokra vonatkozik i biztonság a konnektorból.
  • Seite 200 beszerelve, azok csatlakoztatása személyes véd felszerelés például pormaszk cs szásmentes biztonsági cip véd sisak vagy f lvéd az porelszív berendezések használata elektromos szerszám használatát l cs kkenti a por okozta kockázatokat f gg en lecs kkenti a sér lések kockázatát az elektromos szerszámokra szerszám ne tudjon akaratlanul szerszámot az elektromos gyelmetlen kezelés a pillanat t rtrésze alatt is sér lésekhez vezethet van-e kapcsolva.
  • Seite 201 mentesen. cs sz s foganty k és fog fel letek miatt nem biztosíthat használják, akik azzal kapcsolatban az elektromos szerszám biztonságos nem rendelkeznek tapasztalattal kezelése és irányítása váratlan helyzetekben az utasításokat. Az elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben Szerviz veszélyesek Az elektromos szerszám javítási Ápolja az elektromos szerszámokat gy gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k désének meg rzésér l ˜...
  • Seite 202 gép csak faesztergál munkadarabot csak a forgásiránnyal     vés kkel használhat szemben vezesse be egy munkater let elhagyása el tt a vág szerszámba munkadarabnak   faesztergál vés ket el kell tárolni mindig a kezel felé kell forognia e hagyja a kész léket fel gyelet e használja az esztergagépet     borítások és véd fedelek nélk l nélk l ha az a konnektorba van vág szerszámokat tartsa élesen. dugva kapcsolja ki és h zza ki a   ikor egy j munkadarabba belekezd konnektorb l miel tt a kész léket  ...
  • Seite 203 ˜ További kockázatok jelen használati tmutat ban leírt   gyelmeztetések vintézkedések ég akkor is megmarad a személyi és utasítások nem térnek ki minden sér lések és anyagi károk potenciális lehetséges k r lményre és helyzetre veszélye ha a terméket az el írásoknak kezel nek meg kell értenie hogy megfelel en használja termék a j zan ész és az vatosság olyan felépítéséb l és kialakításáb l ad d an tényez k amelyek nem a termék t bbek k z tt az alábbi veszélyekkel lehet részei hanem azokr l a kezel nek kell számolni gondoskodnia...
  • Seite 204 Ezenfel l minden vintézkedés ellenére FIGYELMEZTETÉS!   további nem nyilvánval kockázatok is fennálhatnak észítse el a munkater letet további kockázatok   melyen a terméket el kívánja minimalizálhat k ha gyelembe helyezni ondoskodjon arr l hogy veszi a iztonsági utasítások és a elegend hely álljon rendelkezésre endeltetésszer használat valamint a biztonságos és zavartalan a használati utasítás teljes tartalmát zemeltetéshez termék beltéri eállítási és karbantartási munkák   használatra kész lt és azt vízszintes el tt apcsolja ki a terméket és szilárd fel letre kell felszerelni zza ki az elektromos csatlakoz t...
  • Seite 205 elyezze be a szerszámtámasztékot 1. Lazítsa meg a szegnyereg a szerszámtart r gzít furatába befog karját és állítsa be ábra a szegnyereg és az ors ház gzítse a szerszámtámasztékot hajt k zpontja k z tti távolságot a r gzít csavarral 2. Ha a szegnyereg a kívánt kívánt magasságban helyre ker lt Ezután h zza meg a befog kart jra ˜ A A befogókar kioldása beállítása ordítsa a befog kart az ramutat...
  • Seite 206 ˜ A MEGJEGYZÉS ábra Ehhez a lépéshez egy fakalapácsra van sz kség nincs mellékelve MEGJEGYZÉS a a végek átmér je nagyobb mint z alaplemez er s és biztos cm ágja le a munkadarab sarkait tartást biztosít a k l nféle esztergált Ez k nnyebbé és biztonságosabbá tárgyak például tányérok tálak teszi az esztergálást fazekak és kerek alkatrészek számára z ors ház hajt k zpontjának kioldása asználja a villáskulcsot 1. Lazítsa ki az ors ház eresse meg a munkadarab k zepét hajt k zpontját lásd ajzoljon pontos átl s vonalakat a...
  • Seite 207 ekapcsolás bekapcsol gombot z alaplemez felszerelése el tt fordítsa az I állásba munkadarabot a lehet legk zelebb ikapcsolás kikapcsol gombot kell vágni a végs alakhoz fordítsa a O állásba gzítse az alaplemezt biztonságosan a munkadarabra ˜ A Sz kség szerint használjon ellendarabot lásd az Ellendarab MEGJEGYZÉS létrehozása c részt megfelel sebességet a Ellendara megmunkáland munkadarabt l f gg en kell beállítani MEGJEGYZÉS z elektronikus sebesség szabályoz...
  • Seite 208 ˜ Fontos tudnivalók a MEGJEGYZÉS a a termék elakad hibaelhárítás megkezdése el tt el sz r h zza MEGJEGYZÉS ki az elektromos csatlakoz t egye gyelembe az konnektorb l esztergatechnikákr l sz l Esztergálási munkáknál szakirodalmat elyezkedjen el a terméknél gy z esztergálási munkákhoz használt hogy a vés ket hatékonyan tudja fa kiválasztásakor gyeljen a vezetni a szerszámtart n g b kre és az sszeh z d sak olyan vág szerszámokat mozgásokra sak repedésekt l használjon melyek esztergálási...
  • Seite 209 MEGJEGYZÉS rendszeres és szakszer illáskulcs 99945873001 tisztítással biztosíthatja a laplemez 99945873004 termék biztonságos használatát valamint azzal az élettartamát is aesztergál vés meghosszabbítja lapos sz gletes 99945873005 aesztergál vés inden használat után és tárolás reges 99945873002 el tt Távolítsa el a terméken lév szennyez déseket gzít csavar 99945873003 terméket tisztítsa egy száraz ruhával nehezen hozzáférhet helyekhez ˜ Javítás használjon egy puha kefét a a termék elektromos vezetéke   ˜ Karbantartás megsér l a kockázatok elker lése érdekében azt a gyárt nak az termék nem igényel karbantartást...
  • Seite 210 gzítse a terméket hogy az ne tudjon terméket szállítsa az elcs szni vagy eld lni eredeti csomagolásában Soha ne használja a véd berendezéseket a kezeléshez vagy szállításhoz ˜ Hibaelhárítás Megoldás vágás min sége vág szerszám tompa lezze meg vagy cserélje ki a gyenge. vág szerszámot vágás t l durva s kkentse a nyomást vág szerszám a Engedje le a vág szerszámot munkadarab k zépvonala legfeljebb mm re a alatt helyezkedik el munkadarab k zepe f lé forgási sebesség t l llítson a sebességen lásd lassú...
  • Seite 211 ˜ M ˜ Garancia csomagolás k rnyezetbarát anyagokb l terméket gondosan szigor min ségi kész lt amelyeket a helyi jrahasznosít el írások betartásával gyártottuk és a helyeken adhat le ártalmatlanítás céljáb l szállítás el tt gondosan ellen rizt k nyag vagy gyártási hibák esetén a hulladék elk l nítéséhez vegye termék elad jával szemben t rvényes gyelembe a csomagol anyagon jogok illetik meg z n t rvényes jogait találhat jelzéseket Ezek az általunk alább meghatározott garancia r vidítéseket a és számokat b semmilyen m don nem korlátozza...
  • Seite 212 díjmentesen k ldheti el az n számára kijel lt szerviz címére. A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a R-k ddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut álassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutat kat termékszám I 458730_2401 beírásával juthat el az n termékének használati tmutat jához...
  • Seite 213 ˜ EU EG ELEL GI N ILA KOZA                                 ...
  • Seite 214 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12013 Version: 08/2024 IAN 458730_2401...

Diese Anleitung auch für:

458730 2401Hg12013

Inhaltsverzeichnis