Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLLA 20 LI A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PLLA 20 LI A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PLLA 20 LI A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v akku-led-leuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLLA 20 LI A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
20V CORDLESS LED LIGHT/
20 V AKKU-LED-LEUCHTE/
20 V LAMPE LE
PLLA 20 LI A1
20V CORDLESS LED
LIGHT
User manual
Translation of the original
instructions
20 V AKKU-LED-
LEUCHTE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V LAMPE LED
SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
20 V ACCU-LED-
LAMP
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de
oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 507929_2507
AN FIL
20 V LAMPADA LED
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
20 V LÁMPARA LED
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
20 V LUZ LED A
BATERIA
Manual do utilizador
Tradução do manual original
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLLA 20 LI A1

  • Seite 1 20V CORDLESS LED LIGHT/ 20 V AKKU-LED-LEUCHTE/ 20 V LAMPE LE AN FIL PLLA 20 LI A1 20V CORDLESS LED 20 V LAMPADA LED LIGHT RICARICABILE User manual Istruzioni per l’uso Translation of the original Traduzione delle istruzioni instructions originali 20 V AKKU-LED- 20 V LÁMPARA LED LEUCHTE RECARGABLE...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina 128 Manual de instrucciones Página 157 Manual do utilizador Página 187...
  • Seite 5 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE  PARKSIDE 20 V TEAM  ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “PARKSIDE ...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..Page Introduction ....Page Intended use ....Page Scope of delivery .
  • Seite 8 Maintenance and cleaning . Page Cleaning ....Page Maintenance ....Page Storage .
  • Seite 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! Read the user manual. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g.
  • Seite 10 CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which could result in minor or moderate injury if not avoided (e.g. risk of scalding) NOTICE! – Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e.g. risk of short circuit) Switch the product off and remove the battery pack before replacing attachments, cleaning and when...
  • Seite 11: Introduction

    Fuse T3.15A Protect the battery pack against heat and continuous intense sunlight. Protect the battery pack against water and moisture. Protect the batter pack from fire. Minimum distance to illuminated material Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
  • Seite 12: Intended Use

    described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. ˜ Intended use The product is suitable for illuminating dark   interiors and areas that have no daylight or not enough illumination.
  • Seite 13: Technical Data

    Suspension hook Snap clasp (Fig. D) Release button (batter pack) Batter pack *  button (charging level) Charging level LEDs (Fig. E) Mains cord with mains plug Batter charger * Charging control LED – Red Charging control LED – Green ˜ Technical data 20V Cordless LED Light PLLA 20 Li A1 Rated voltage: 20 V ...
  • Seite 14 Battery pack PAP 20 B1 * Type: Lithium-Ion Rated voltage: 20 V max. Capacity: 2.0 Ah Energy value: 40 Wh Number of cells: Battery pack PAP 20 B3 * Type: Lithium-Ion Rated voltage: 20 V max. Capacity: 4.0 Ah Energy value: 80 Wh Number of cells: Operating temperature: 0 °C to 25 °C...
  • Seite 15 Battery charger PLG 20 A4 * Input: Rated voltage: 230–240 V~ Rated frequency: 50 Hz Rated power: 65 W Fuse (internal): 3.15 A/ Output: Rated voltage: 21.5 V Charging current: 2.4 A Protection class: Replacement parts Customers can order compatible   replacement batteries and chargers from Lidl online shops for the following countries: Germany (lidl.de), France (lidl.fr),...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Seite 17: General Safety Warnings

    Do not use the product if you detect any   type of damage. Never immerse the product in water or   other liquids! ˜ General safety warnings Safety notices for battery-powered lamps 1) Do not cover the product when in use. The product becomes hot during use and can cause burns.
  • Seite 18 ) The accessible surface, especially heat shrink, is very hot when the lamp is operating. FIRE HAZARD! Fit the product so that it is at least 0.1 metre a a from the material to be illuminated. E cessive heat can result in a fire.
  • Seite 19 Observe the safety information and notes on charging and proper use as shown in the instruction manual for your battery and charger from the Parkside X 20 V TEAM series. A detailed description of the charging process and further information can be found in the separate operating instructions.
  • Seite 20 2) Use product onl ith specificall designated battery packs. Use of an other battery packs may create a risk of in ur and fire. 3) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the batter terminals...
  • Seite 21: Warnings

    may damage the battery and increase the risk of the fire. Risk of leakage of rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions   and temperatures, which could affect rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If rechargeable batteries have leaked,   avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediatel the affected areas with fresh water and seek medical attention!
  • Seite 22 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not charge regular or non-  ...
  • Seite 23: Operation

    the appliance under running water. Pay attention to the instructions provided for cleaning, maintenance and repair. The appliance is suitable for   indoor use only. ˜ Operation ˜ Charging the battery pack NOTE The battery pack may be charged at any time without reducing battery life.
  • Seite 24: Pack

    LEDs Status Red LED lights up Battery pack charges Green LED lights up Battery pack fully charged Green and red LED Battery pack flashing defective Red LED flashing Battery pack too cold or too warm Green LED lights up (without battery pack) Charger ready 4.
  • Seite 25: Charging Level

    ˜ Checking the battery pack’s charging level (Fig. D) 1. Press the  button  on the battery pack  2. The batter pack s  charging level is indicated b the charging level LEDs  LEDs Status Red –  ellow – Green Battery pack fully charged Red –  ellow Battery pack half charged Battery pack needs...
  • Seite 26: Using The Led Light

    Charging 2 Ah 4 Ah time Battery pack Battery pack Battery PAP 20 B1 PAP 20 B3 charger Battery charger Smart 35 min 35 min PLG 2012 ˜ Using the LED light Full charge the batter pack  (see “Charging the batter pack“). Insert the batter pack ...
  • Seite 27: Hanging Up/Attaching The Product

    ˜ Hanging up/attaching the product Hanging up CAUTION! Risk of injury! Be careful when opening or closing the snap clasp  to prevent pinching your fingers. NOTICE! Risk of product damage! Do not use the suspension hook  pull any object. The suspension hook and/or the product can be damaged.
  • Seite 28 NOTICE! Risk of property damage! Proceed with care when attaching the product to a delicate surface to avoid leaving scratches on the surface. ou can use the magnet  to attach the product to ferromagnetic surfaces. ˜ Maintenance and cleaning ˜ Cleaning WARNING! Remove the batter pack ...
  • Seite 29: Storage

    ˜ Storage Before prolonged storage: Remove the batter pack  from the product and charge the battery pack fully. ˜ Troubleshooting Problem: The LED lights of the product do not illuminate after charging. Cause: The product is not connected to the outlet properly.
  • Seite 30 Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 31 This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ accumulators! Defective or exhausted batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with DIRECTIVE 2023/1542. Return batteries/ rechargeable batteries to the appropriate local collection facilities.
  • Seite 32: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 33: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. ˜ Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following instructions: For all inquiries, please have the receipt and...
  • Seite 34 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 507929_2507 takes you to the operating instructions for your item.
  • Seite 35 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Malta Tel.: 80065168 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507...
  • Seite 36 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....Seite Lieferumfang.
  • Seite 37: Service

    Wartung und Reinigung ..Seite Reinigung ....Seite Wartung ....Seite Lagerung.
  • Seite 38: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Handlungs-Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Befolgen Sie die Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände gegen Gegenstände stoßen, von Gegenständen getroffen werden oder mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! –...
  • Seite 39 VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) Schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie den Akku-Pack heraus, bevor Sie Zubehörteile austauschen, das Produkt reinigen...
  • Seite 40: Einleitung

    Sicherung T3.15A Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung. Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit. Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer. Minimaler Abstand zu beleuchtetem Material Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 41: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt eignet sich zur Beleuchtung   dunkler Innenräume und von Bereichen, die kein Tageslicht oder keine ausreichende Beleuchtung haben.
  • Seite 42: Technische Daten

    Magnet Aufhängehaken Schnappverschluss (Abb. D) Entriegelungstaste (Akku-Pack) Akku-Pack * Taste   (Ladezustand) Ladezustand-LEDs (Abb. E) Anschlussleitung mit Netzstecker Ladegerät * Ladekontroll-LED – Rot Ladekontroll-LED – Grün ˜ Technische Daten 20 V Akku-LED-Leuchte PLLA 20 Li A1 Nennspannung: 20 V  Leistung: 6,5 W LED-Anzahl: 24 LEDs Schutzgrad: IP20 Schutzklasse: III/ Akku-Pack und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 43 Akku-Pack PAP 20 B1 * Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 20 V max. Kapazität: 2,0 Ah Energiewert: 40 Wh Anzahl der Batteriezellen: Akku-Pack PAP 20 B3 * Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 20 V max. Kapazität: 4,0 Ah Energiewert: 80 Wh Anzahl der Batteriezellen: Betriebstemperatur: 0 °C bis 25 °C Lagertemperatur: -10 °C bis 45 °C Betriebsfeuchtigkeit:...
  • Seite 44 Ladegerät PLG 20 A4 * Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 65 W Sicherung (intern): 3,15 A/ Ausgang: Nennspannung: 21,5 V Ladestrom: 2,4 A Schutzklasse: Ersatzteile Kunden aus den folgenden Ländern   können in den Lidl-Onlineshops kompatible Ersatzbatterien und Ladegeräte bestellen: Deutschland (lidl.de), Frankreich (lidl.fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl.nl), Polen (lidl.pl),...
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug und   muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es   sichtbare Schäden aufweist. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser  ...
  • Seite 47 6) Das Leuchtengehäuse schützt vor der unbeabsichtigten Berührung aktiver Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. 7) Führen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden. ACHTUNG! Risiko von Verbrennungen! Um Verbrennungen zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet und für mindestens 15 Minuten abge hlt ist, bevor ie es...
  • Seite 48 10) Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere o enen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes. 11) Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben. 12) Entsorgen Sie das Produkt, falls es beschädigt sein sollte.
  • Seite 49 Beachten Sie die Sicherheitshinweise und in eise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Bedienungsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V TEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und eitere Informationen finden ie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
  • Seite 50 3) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. 4) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Seite 51: Akkuladegeräte

    Temperaturbereichs.  Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Risiko des Auslaufens von Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und   Temperaturen, die auf Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden  ...
  • Seite 52 und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
  • Seite 53 seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die elektrischen   Teile vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie solche Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät niemals unter laufendes Wasser.
  • Seite 54: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ A u-Pac aufladen HINWEIS Der Akku-Pack kann jederzeit geladen werden, ohne dass sich die Lebensdauer des Akkus verringert. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt den Akku-Pack nicht. Laden Sie den Akku-Pack vor dem Betrieb auf, wenn der Akku-Pack sich auf einem mittleren oder niedrigen Ladestand befindet.
  • Seite 55: Akku-Pack Aufladen

    LEDs Status Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu warm Grüne LED leuchtet Ladegerät auf (ohne Akku-Pack) betriebsbereit 4. Wenn der Akku-Pack vollständig geladen ist: Entnehmen Sie den Akku-Pack – dem Ladegerät  Ziehen Sie den Netzstecker aus der – Steckdose. ˜...
  • Seite 56: Ladedauer

    LEDs Status Rot – Gelb – Grün Akku-Pack voll aufgeladen Rot – Gelb Akku-Pack halb aufgeladen Akku-Pack muss aufgeladen werden ˜ Ladedauer Ladedauer 2 Ah 4 Ah Ladegerät Akku-Pack Akku-Pack PAP 20 B1 PAP 20 B3 max. 2,4 A Ladegerät 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A Ladegerät 35 min 60 min...
  • Seite 57: Led-Leuchte Verwenden

    Das Produkt kann in 3 unterschiedlichen Modi verwendet werden. Wählen Sie den gewünschten Modus aus, indem Sie wiederholt die Taste  drücken. Modus Taste 1× drücken: Die LED-Leuchte  leuchtet in maximaler Stärke. 2× drücken: Die LED-Leuchte  leuchtet im Eco-Modus. 3× drücken: Blinken 4×...
  • Seite 58 ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Verwenden Sie den Aufhängehaken  nicht, um damit an einem Gegenstand zu ziehen. Der Aufhängehaken und/oder das Produkt können beschädigt werden. (Abb. A) 1. Öffnen Sie den Schnappverschluss  2. Hängen Sie das Produkt mit dem Aufhängehaken  an einem geeigneten Objekt auf.
  • Seite 59: Reinigung

    Sie können den Magnet verwenden, um das Produkt an ferromagnetischen Oberflächen zu befestigen. ˜ Wartung und Reinigung ˜ Reinigung WARNUNG! Entfernen Sie den Akku-Pack  vom Produkt, bevor Sie das Produkt reinigen und wenn Sie es nicht benutzen! Verwenden Sie keine scheuernden  ...
  • Seite 60: Lagerung

    ˜ Lagerung Vor einer längeren Lagerung: Entnehmen Sie den Akku-Pack  aus dem Produkt und laden Sie den Akku-Pack vollständig auf. ˜ Fehlerbehebung Problem: Die LEDs des Produkts leuchten nach dem Laden nicht. Ursache: Das Produkt ist nicht richtig an die Steckdose angeschlossen.
  • Seite 61 und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 62 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 63 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß VERORDNUNG 2023/1542 entsorgt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus über die angebotenen lokalen Sammeleinrichtungen zurück. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll...
  • Seite 64: Garantie

    Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 65 reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
  • Seite 66 Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 507929_2507 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren...
  • Seite 67 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Belgien Tel.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 68 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés ... Page Introduction ....Page Utilisation conforme aux prescriptions ....Page Contenu de l’emballage .
  • Seite 69 Maintenance et nettoyage . . Page Nettoyage ....Page Entretien ....Page Rangement .
  • Seite 70 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés Ce symbole pour la manipulation signale que le port de gants protecteurs choisis en conséquence est nécessaire. Suivez les instructions afin d viter que vos mains ne heurtent des objets, ne soient frappées par des objets ou n'entrent en contact avec des mat riau thermiques ou chimiques ...
  • Seite 71 P U ENCE  – Indique un danger avec un faible risque, qui, s il n est pas vit , peut entra ner une blessure l g re mod r e (par e . risque de br lures) ATTENTI N  – Avertit du risque d ventuels dommages mat riels (par e .
  • Seite 72 Sûreté T3.15A Prot gez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent. Prot gez la batterie de l eau et de l’humidité. Prot gez la batterie du feu. Distance minimale du matériel éclairé Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformit au directives de l UE applicables au produit.
  • Seite 73 Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d application sp cifi s. Lors d une cession tiers, veuillez galement remettre tous les documents. ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Le produit convient l clairage des locau  ...
  • Seite 74 (Ill. A) Touche  (marche/arr t) Lampe LED Aimant Crochet de suspension Fermeture à ressort (Fig. D) Bouton de d verrouillage (batterie) Batterie * Touche   (niveau de charge) LED de niveau de charge (Fig. E) Cordon d alimentation avec fiche secteur Chargeur * LED de contr le de charge – rouge LED de contr le de charge –...
  • Seite 75 Batterie PAP 20 B1 * T pe : Lithium-ion Tension nominale : 20 V maxi Capacit  : 2,0 Ah Valeur nerg tique : 40 Wh Nombre de cellules de la batterie : Batterie PAP 20 B3 * T pe : Lithium-ion Tension nominale : 20 V maxi Capacit  : 4,0 Ah Valeur nerg tique : 0 Wh Nombre de cellules de la batterie :...
  • Seite 76 Chargeur PLG 20 A4 * Entr e  Tension nominale : 230–240 V~ Fr quence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 65 W Fusible (interne) : 3,15 A/ ortie  Tension nominale : 21,5 V Courant de charge : 2,4 A Classe de protection : Pièces de rechange Les clients des pa s suivants peuvent  ...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES IN T UCTI N EMPL I  TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE V U LE UN TIE   AVE TI EMENT  DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LE ENFANT  ...
  • Seite 78 Ce produit n’est pas un jouet et doit   être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l utilisation des appareils électriques. N utilisez pas le produit s il pr sente des  ...
  • Seite 79 6) Le boîtier de la lampe protège contre le contact involontaire avec les parties en fonctionnement. N ouvrez pas le bo tier. 7) Ne r alisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas tre remplacées.
  • Seite 80 10) Ne placez pas de bougies allumées ou d autres flammes sur ou proximit du produit. 11) N utilisez pas le produit proximit de sources de chaleur, par ex. pr s de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur. 12) Mettez le produit au rebut, s’il est endommagé.
  • Seite 81 2) N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu. Respectez les consignes de sécurité et...
  • Seite 82 monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entra ner des br lures ou un incendie. 4) Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci.
  • Seite 83 isque d une fuite des accus vitez les conditions et temp ratures   e tr mes qui peuvent avoir une influence sur les batteries ou accus comme par e . un positionnement sur des radiateurs/une exposition directe au rayonnement solaire. En cas de fuite des accus, vitez tout  ...
  • Seite 84 s ils sont surveill s par une personne ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas ouer avec le produit. Le netto age et les travau d entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance.
  • Seite 85 Prot gez les pi ces   lectriques de l humidit . Afin d viter toute lectrocution, ne plongez amais ces sortes de pièces dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante. Respectez les instructions concernant le nettoyage, l’entretien et les réparations.
  • Seite 86 REMARQUE Chargez la batterie  avant le fonctionnement lorsque la batterie se trouve dans un tat de charge mo en ou faible. (Fig. D, E) 1. Placez la batterie  dans le chargeur pour batterie  2. Branchez la fiche secteur  sur une prise de courant.
  • Seite 87 D branchez la fiche secteur  de la – prise de courant. ˜ Mise en place/retrait de la batterie Ins rer  Placez la batterie  sur le rail de guidage et poussez-la dans le produit. La batterie s’enclenche de manière audible. etrait  Appu ez sur le bouton de d verrouillage de la batterie ...
  • Seite 88 ˜ Durée de chargement Durée de 2 Ah 4 Ah chargement Batterie Batterie Chargeur PAP 20 B1 PAP 20 B3 2,4 A max. Chargeur 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 4,5 A max. Chargeur 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Chargeur Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 ˜ Utiliser une lampe Chargez la batterie ...
  • Seite 89 Mode Touche Appu er 1  : La lampe LED  s’allume à l’intensité maximale. Appu er 2  : La lampe à LED s’allume en mode éco. Appu er 3  : Clignoter Appu er 4  : Éteindre Orienter la lampe LED    : D pliez le produit (ill. B). –...
  • Seite 90 (Ill. A) 1. Ouvrez la fermeture ressort  2. Suspendez le produit gr ce son crochet de suspension  à un objet approprié. 3. Rel chez la fermeture ressort  pour fermer le crochet de suspension  Fixer l aide de l aimant P U ENCE  isque de blessures ...
  • Seite 91 ˜ Maintenance et nettoyage ˜ Nettoyage AVE TI EMENT  Avant de netto er le produit et lorsque vous ne l utilisez pas, retirez la batterie  du produit  N utilisez pas de produits de netto age   abrasifs ou de solvants. Ils pourraient endommager le produit irrémédiablement.
  • Seite 92 Cause  Le produit n'est pas correctement branché sur la prise de courant. olution Assurez-vous que la fiche secteur  est branchée sur une prise de courant appropriée. Assurez-vous que la batterie correctement raccordée au chargeur ˜ Mise au rebut Emballage L’emballage se compose de matières rec clables pouvant tre mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Seite 93 Produit Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et rel vent de la responsabilit largie du producteur. liminez-les s par ment, en suivant l Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n est valable qu en France. Votre mairie ou votre municipalit vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Seite 94 ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. liminez correctement pour prot ger l environnement. Piles/accumulateurs Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries ...
  • Seite 95 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en tat couverte par la garantie, toute p riode d immobilisation d au moins sept ours vient s‘ajouter à...
  • Seite 96 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S il est propre l usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas ch ant :  s il correspond la description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui-ci a pr sent es l acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 97 Article 1 41 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie raison des d fauts cach s de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donn qu un moindre pri , s il les avait connus.
  • Seite 98 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Seite 99 (ticket de caisse) et d une description crite du d faut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-di .com vous permet de visualiser et de t l charger ce mode d emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code R vous permet d acc der directement au site parkside-di .com.
  • Seite 100 (IAN) 507929_2507 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à votre article. ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0 00 07612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service après-vente Belgique Tél.: 0 0012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service après-vente Suisse...
  • Seite 101 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . Pagina 101 Inleiding ....Pagina 103 Beoogd gebruik ... Pagina 104 Leveringsomvang .
  • Seite 102 Onderhoud en schoonmaken ... . Pagina 121 Schoonmaken... . . Pagina 121 Onderhoud ....Pagina 121 Opbergen .
  • Seite 103 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit hanteringssymbool geeft aan dat geschikte veiligheidshandschoenen moeten worden gedragen! Volg de instructies op om te voorkomen dat uw handen tegen voorwerpen stoten, door voorwerpen worden geraakt of met thermische of chemische stoffen in aanraking komen! Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 104 VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verbrandingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendommen (bijv. risico op kortsluiting) Schakel het product uit en verwijder de accu, voordat u accessoires verwisselt, het product reinigt of als het niet wordt gebruikt.
  • Seite 105 Beveiliging T3.15A Bescherm de accu tegen hitte en langdurig, intens zonlicht. Bescherm de accu tegen water en vocht. Bescherm de accu tegen vuur. Minimumafstand tot het te verlichten materiaal Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen.
  • Seite 106 vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜ Beoogd gebruik Het product is geschikt voor het verlichten   van donkere interieurs en van gebieden die geen daglicht of onvoldoende verlichting hebben.
  • Seite 107 (Afb. A) Knop (aan/uit) LED-lamp Magneet Ophanghaak Klikvergrendeling (Afb. D) Ontgrendelknop (accu) Accu * Knop (ladingsniveau) Ladingsniveau-LEDs (Afb. E) Aansluitsnoer met netstekker Oplader * Oplaadcontrole-LED – rood Oplaadcontrole-LED – groen ˜ Technische gegevens 20 V Accu-LED-lamp PLLA 20 Li A1 Nominale spanning: 20 V  Vermogen: 6,5 W Aantal LEDs: 24 LEDs Beschermingsgraad:...
  • Seite 108 Accu PAP 20 B1 * Type: Lithium-ion Nominale spanning: 20 V max. Capaciteit: 2,0 Ah Energiewaarde: 40 Wh Aantal accucellen: Accu PAP 20 B3 * Type: Lithium-ion Nominale spanning: 20 V max. Capaciteit: 4,0 Ah Energiewaarde: 0 Wh Aantal accucellen: Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 25 °C Opbergtemperatuur: -10 °C tot 45 °C Gebruiksvochtigheid: 40 tot 75 % relatieve...
  • Seite 109 Oplader PLG 20 A4 * Ingang: Nominale spanning: 230–240 V~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 65 W Zekering (intern): 3,15 A/ Uitgang: Nominale spanning: 21,5 V Laadstroom: 2,4 A Beschermingsklasse: Reserveonderdelen Klanten uit de volgende landen kunnen   in de Lidl-onlineshops compatibele vervangende batterijen en opladers bestellen: Duitsland (lidl.de), Frankrijk (lidl.fr), België...
  • Seite 110: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen MAAK U VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 111: Veiligheidsaanwijzingen

    Dit product is geen speelgoed en het   moet buiten bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren waarmee gebruik van elektrische apparaten gepaard gaat. Gebruik het product niet als het er   zichtbaar beschadigd uitziet. Dompel het product nooit onder in water of  ...
  • Seite 112 7) Verander niets aan het product en repareer het evenmin. De LEDs kunnen en mogen niet worden vervangen. OPGELET! Kans op brandwonden! Controleer om brandwonden te vermijden of het product uit is gescha eld en minstens 15 minuten heeft kunnen afkoelen voor het aan te raken. Het product kan erg heet worden.
  • Seite 113 12) Gooi het product weg indien het beschadigd is. 13) Houd de hand aan de gebruiksbeperkingen en -verboden voor op accu’s werkende producten in mogelijke gevaarlijke situaties zoals bijv. tankstations, op vliegvelden, in ziekenhuizen, etc. 14) Bij het ophangen van dit product mag de maximale hoogte van 2 m niet orden overschreden.
  • Seite 114 2) Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Raadpleeg de veiligheidstips en opmerkingen over het opladen en het juiste gebruik die zijn opgenomen in de gebruiksaanwijzing van de accu en de oplader van de serie Par side 20 V TEAM.
  • Seite 115 4) Bij onjuist gebruik kan vloeistof uit de accu naar buiten lekken. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, raadpleeg dan een arts. Lekkende accuvloeistof kan huidirritatie of brandwonden veroorzaken. 5) Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde accu s. Beschadigde of gemodificeerde accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en kunnen...
  • Seite 116 spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde accu s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoenen. ˜...
  • Seite 117 Kinderen mogen niet met het product spelen. Kinderen mogen niet zonder toezicht schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. Laad geen gewone of niet-   herlaadbare batterijen op. Het niet opvolgen van deze aanwijzing is gevaarlijk. Als het elektrische   aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet dit, om gevaar te vermijden, door de fabrikant,...
  • Seite 118: Bediening

    nooit onder stromend water. Houd de hand aan de aanwijzingen voor schoonmaken, onderhoud en reparatie. Het apparaat is uitsluitend   geschikt voor gebruik in binnenruimtes. ˜ Bediening ˜ Accu opladen De accu kan telkens worden opgeladen, zonder dit de levensduur van de accu vermindert.
  • Seite 119: Controleren

    LEDs Status Rode LED brandt Accu wordt opgeladen Groene LED brandt Accu volledig opgeladen Groene en rode LEDs knipperen Accu defect Rode LED knippert Accu te warm of te koud Groene LED brandt Oplader klaar voor (zonder accu) gebruik 4. Als de accu volledig is opgeladen: Verwi der de accu ...
  • Seite 120: Oplaadduur

    LEDs Status Rood – geel – groen Accu volledig opgeladen Rood – geel Accu half opgeladen Rood Accu moet worden opgeladen ˜ Oplaadduur Oplaadduur 2 Ah 4 Ah Oplader Accu Accu PAP 20 B1 PAP 20 B3 max. 2,4 A Oplader 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A Oplader 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Oplader Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1...
  • Seite 121 Het product kan op 3 verschillende wi zen gebruikt worden. Selecteer de gewenste modus door herhaaldelijk op de toets te drukken. Modus Toets 1  indrukken: De LED-lamp brandt op maximale sterkte. 2  indrukken: De LED-lamp brandt in ECO-modus. 3  indrukken: Knipperen 4  indrukken: Uitschakelen LED-lamp...
  • Seite 122 OPGELET! Risico op schade aan het product! Gebruik de ophanghaak niet om daarmee aan een voorwerp te trekken. De ophanghaak en/of het product kunnen beschadigd raken. (Afb. A) 1. Open de klikvergrendeling 2. Hang het product met de ophanghaak aan een geschikt object op. 3.
  • Seite 123 U kunt de magneet gebruiken om het product aan ferromagnetische oppervlakken te bevestigen. ˜ Onderhoud en schoonmaken ˜ Schoonmaken WAARSCHUWING! Verwijder de accu uit het product voordat u het product reinigt en als u het niet gebruikt! Gebruik geen schurende  ...
  • Seite 124 ˜ Probleemoplossing Probleem: De LED's van het product lichten niet op na het opladen. Oorzaak: Het product is niet goed op het stopcontact aangesloten. Oplossing: Zorg ervoor dat de netstekker op een geschikt stopcontact is aangesloten. Zorg ervoor dat de accu correct met de oplader is verbonden.
  • Seite 125 Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw...
  • Seite 126 huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven. Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/ accu’s!
  • Seite 127 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Seite 128 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ˜...
  • Seite 129 Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 507929_2507 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
  • Seite 130 Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati ..Pagina 130 Introduzione ....Pagina 132 Uso previsto ....Pagina 133 Contenuto della confezione .
  • Seite 131 Manutenzione e pulizia . . . Pagina 149 Pulizia ....Pagina 149 Manutenzione ... . . Pagina 150 Conservazione .
  • Seite 132: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo di azione indica che vanno indossati guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni per evitare che le mani urtino contro oggetti, vengano colpite da oggetti o entrino in contatto con materiali termici o chimici! Leggere le istruzioni per l’uso. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni...
  • Seite 133 CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravit (ad es. pericolo di scottature) ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire gli accessori, pulire il prodotto o quando non è...
  • Seite 134 Fusibile T3.15A Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante. Proteggere la batteria da acqua e umidità. Proteggere la batteria dal fuoco. Distanza minima dal materiale illuminato Istruzioni di sicurezza Istruzioni Il marchio CE conferma la conformità...
  • Seite 135 di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. ˜ Uso previsto Il prodotto è adatto per illuminare spazi   interni bui e aree che non dispongono di luce naturale o di un’illuminazione adeguata.
  • Seite 136 Magnete Ganci di sospensione Chiusura a scatto (Fig. D) Pulsante di sblocco (batteria) Batteria * Pulsante   (livello di carica) LED dello stato di carica (Fig. E) Cavo di alimentazione e spina Caricabatterie * LED di carica – rosso LED di carica – verde ˜...
  • Seite 137 Batteria PAP 20 B1 * Tipo: Ioni di litio Tensione nominale: 20 V max. Capacità: 2,0 Ah Valore energetico: 40 Wh Numero di celle della batteria: Batteria PAP 20 B3 * Tipo: Ioni di litio Tensione nominale: 20 V max. Capacità: 4,0 Ah Valore energetico: 0 Wh Numero di celle della batteria:...
  • Seite 138 Caricabatterie PLG 20 A4 * Ingresso: Tensione nominale: 230–240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 65 W Fusibile (interno): 3,15 A/ Uscita: Tensione nominale: 21,5 V Corrente di carica: 2,4 A Classe di protezione: Pezzi di ricambio I clienti dei seguenti paesi possono  ...
  • Seite 139: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E LE INDICAZIONI D’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini da soli in presenza...
  • Seite 140 Questo prodotto non è un giocattolo e   deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono consapevoli dei pericoli associati alla manipolazione di apparecchi elettrici. Non utilizzare il prodotto se presenta danni   visibili. Non immergere mai il prodotto in acqua o  ...
  • Seite 141 7) Non eseguire modifiche o riparazioni al prodotto. I LED non possono n devono essere sostituiti. ATTENZIONE! Rischio di ustioni! Per evitare ustioni, assicurarsi che il prodotto sia spento e si sia raffreddato per almeno 15 minuti prima di toccarlo. I prodotto può diventare molto caldo. ) Quando la lampada è...
  • Seite 142 1) Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il prodotto sia spento. L inserimento di una batteria in un prodotto acceso può causare incidenti. 2) Non utilizzare accessori non raccomandati da PARKSIDE. Ci pu causare scosse elettriche o incendi. 140 IT/CH/MT...
  • Seite 143 Parkside X 20 V TEAM. Per una descrizione dettagliata del processo di ricarica e per ulteriori informazioni, consultare queste istruzioni per l’uso separate.
  • Seite 144 5) Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni. 6) Non esporre la batteria o il prodotto al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
  • Seite 145: Caricabatterie

    ˜ Avvertenze di sicurezza sui caricabatterie L’apparecchio può essere   usato da bambini di almeno  anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione...
  • Seite 146 Trascurare questa istruzione è pericoloso. Nel caso in cui danneggiato,   il cavo dell’apparecchio deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare situazioni pericolose. Proteggere le componenti   elettriche dall’umidità. Non immergere tali componenti in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche.
  • Seite 147 ˜ Funzionamento ˜ Ricarica della batteria INDICAZIONE La batteria  può essere caricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. L’interruzione del processo di carica non danneggia la batteria  Caricare la batteria  prima dell’uso se essa è a un livello di carica medio o basso.
  • Seite 148 Stato Il LED verde si accende (senza Caricabatterie pronto batteria) all’uso uando la batteria  è completamente carica: Rimuovere la batteria  – caricabatterie  Staccare la spina  dalla presa. – ˜ Inserire/rimozione della batteria Inserimento: Posizionare la batteria  sulla guida e spingerla all’interno del prodotto.
  • Seite 149: Ricarica Della Batteria

    ˜ Tempo di carica Tempo di 2 Ah 4 Ah carica Batteria Batteria Caricabatterie PAP 20 B1 PAP 20 B3 max. 2,4 A Caricabatterie 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A Caricabatterie 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Caricabatterie Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 ˜ Uso della luce a LED Caricare completamente la batteria ...
  • Seite 150 Modalità Pulsante Premere 3×: Lampeggiamento Premere 4×: Spegnimento Orientamento della luce a LED  Aprire il prodotto (fig. B). – Ruotare la luce a LED  nella posizione – desiderata (fig. C). ˜ Appendere/fissare il prodotto Sospensione CAUTELA! Rischio di lesioni! Fare attenzione quando si apre o si chiude la chiusura a scatto ...
  • Seite 151 Fissaggio con il magnete CAUTELA! Rischio di lesioni! Tenere le dita lontane dal retro della batteria  quando si fissa il prodotto a una superficie con il magnete  . La forte attrazione del magnete può pizzicare le dita. ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! Fare attenzione quando si fissa il prodotto su una superficie sensibile per...
  • Seite 152 Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto, in modo da non gra are il coperchio della luce a LED  Utilizzare una spazzola per pulire le fessure del prodotto. ˜ Manutenzione Il prodotto è esente da manutenzione. ˜ Conservazione Prima di una lunga conservazione: Rimuovere la batteria ...
  • Seite 153 ˜ Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
  • Seite 154 Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Il simbolo a lato, ra gurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE.
  • Seite 155 Il simbolo del secchio della spazzatura barrato presente sulle batterie/accumulatori indica che queste batterie/accumulatori non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Rimuovere le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. Questi componenti possono contenere metalli tossici pesanti e sono soggetti a procedure di smaltimento speciali.
  • Seite 156 Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga n rinnova il periodo di garanzia stesso.
  • Seite 157 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a IT/CH/MT...
  • Seite 158 Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 507929_2507 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo. ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com...
  • Seite 159 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . Página 159 Introducción ....Página 161 Uso previsto ....Página 162 Volumen de suministro .
  • Seite 160 Mantenimiento y limpieza ....Página 179 Limpieza ....Página 179 Mantenimiento .
  • Seite 161: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡Este signo de actuación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! Siga las indicaciones pare evitar que las manos toquen ob etos o entren en contacto con sustancias químicas o materiales a altas temperaturas! Lea el manual de instrucciones.
  • Seite 162 ¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel ba o que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesi n leve o moderada (p. e ., peligro de escaldadura) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles da os materiales (p. e ., peligro de cortocircuito) Apague el producto e traiga el paquete de baterías antes de...
  • Seite 163 Fusible T3.15A Prote a el paquete de bater as contra el calor y la luz solar fuerte y constante. Prote a el paquete de bater as contra el agua y la humedad. Prote a el paquete de bater as contra el fuego. Distancia mínima al material a iluminar Indicaciones de seguridad...
  • Seite 164 únicamente como se describe a continuación para las aplicaciones indicadas. Ad unte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. ˜ Uso previsto El producto es apropiado para iluminar   interiores oscuros y áreas sin luz natural o con iluminaci n insuficiente.
  • Seite 165 Gancho de suspensión Cierre a presión (Fig. D) Bot n de liberaci n (paquete de bater as) Paquete de bater as * Bot n   (estado de carga) LED de estado de carga (Fig. E) Cable de cone i n con enchufe Cargador * LED de control de carga –...
  • Seite 166 Paquete de baterías PAP 20 B1 * Tipo: Iones de litio Tensión nominal: 20 V Capacidad: 2,0 Ah Valor energético: 40 Wh Número de celdas de batería: Paquete de baterías PAP 20 B3 * Tipo: Iones de litio Tensión nominal: 20 V Capacidad: 4,0 Ah Valor energético: 0 Wh...
  • Seite 167 Cargador PLG 20 A4 * Entrada: Tensión nominal: 230–240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia nominal: 65 W Fusible (interno): 3,15 A/ Salida: Tensión nominal: 21,5 V Corriente de carga: 2,4 A Clase de protección: Piezas de recambio Los clientes de los países siguientes   pueden pedir los cargadores y las baterías de repuesto en las tiendas online de Lidl: Alemania (lidl.de), Francia (lidl.fr), B lgica...
  • Seite 168: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! No de e que los ni os ueguen solos con el material de embala e.
  • Seite 169: Seguridad

    los peligros relacionados con el mane o de aparatos eléctricos. No utilice el producto si presenta daños   visibles. Nunca sumer a el producto en agua u   otros líquidos! ˜ Indicaciones generales de seguridad Indicaciones de seguridad para lámparas recargables 1) No cubra el producto mientras está...
  • Seite 170 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Para evitar quemaduras, compruebe que el producto está apagado y se ha de ado enfriar al menos 15 minutos antes de tocarlo. El producto puede calentarse mucho. ) Las superficies accesibles, en especial el tubo termoretráctil, se calientan mucho cuando la lámpara está...
  • Seite 171 2) No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por PARKSIDE. Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego. Siga las indicaciones de seguridad y notas de carga y uso correcto que...
  • Seite 172 de su batería y cargador de la serie Par side 20 V TEAM. En este manual de instrucciones aparte podrá encontrar una descripción detallada del proceso de carga y más información. Uso y cuidado del producto 1) Únicamente cargue las baterías en cargadores recomendados por el fabricante.
  • Seite 173 5) No utilice ninguna batería dañada o modificada. Las bater as da adas o modificadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, una e plosi n o peligros de lesi n. 6) No exponga la batería o el producto al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o temperaturas por encima de 130 °C pueden provocar una e plosi n.
  • Seite 174: Para Cargadores De Baterías

    ˜ Indicaciones de seguridad para cargadores de baterías Este producto puede ser   utilizado por niños a partir de  a os por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de e periencia o conocimientos, siempre cuando est n ba o la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del...
  • Seite 175 La no observación de esta instrucción puede resultar peligroso. A fin de evitar riesgos, si el   cable de cone i n de red de este dispositivo resulta dañado, solo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificaci n similar podr realizar la sustitución.
  • Seite 176 ˜ Funcionamiento ˜ Cargar el paquete de baterías NOTA El paquete de bater as  puede cargarse en cualquier momento sin que por ello se reduzca la vida útil de la batería. La interrupción del proceso de carga no da a el paquete de bater as  Cargue el paquete de bater as ...
  • Seite 177: Baterías

    Estado LED verde ro o Paquete de baterías parpadean defectuoso LED ro o parpadea Paquete de baterías demasiado frío o demasiado caliente LED verde se enciende (sin Cargador listo para paquete de bater as) su uso 4. Si el paquete de bater as  está...
  • Seite 178 ˜ Comprobar el estado de carga del paquete de baterías (Fig. D) 1. Pulse el bot n  del paquete de bater as  2. El estado de carga del paquete de bater as  se indica mediante los LED de estado de carga  Estado Ro o – amarillo – verde Paquete de baterías completamente...
  • Seite 179: Duración De La Carga

    Duración 2 Ah 4 Ah de la carga Paquete de Paquete de Cargador baterías baterías PAP 20 B1 PAP 20 B3 máx. 4,5 A Cargador 35 min 60 min PLG 20 A3/ Cargador Smart 35 min 35 min PLGS 2012 A1 ˜ Utilizar la lámpara LED Cargue el paquete de bater as  completo (véase “Cargar el paquete de bater as ).
  • Seite 180 Modo Botón Pulsar 3×: Parpadeo Pulsar 4×: Apagado Orientar la l mpara LED  Despliegue el producto (fig. B). – Gire la l mpara LED  a la posición – deseada (fig. C). ˜ Colgar/fi ar el producto Colgar ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Tenga cuidado al abrir o cerrar el cierre a presi n ...
  • Seite 181 Fi ar con el imán ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Mantenga ale ados sus dedos de la parte posterior del paquete de bater as  , si fi a el producto a una superficie con el im n  . La fuerte atracción del imán puede pellizcarle los dedos.
  • Seite 182 Para la limpieza del producto, utilice un paño suave y seco para no rayar la cubierta de la l mpara LED  Utilice un cepillo para limpiar las hendiduras del producto. ˜ Mantenimiento El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento. ˜...
  • Seite 183 ˜ Eliminación Embala e El embala e est compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de recicla e local. Tenga en cuenta el distintivo del embala e para la separaci n de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) n meros (b) que significan lo siguiente: 1–7: pl sticos/...
  • Seite 184 El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida til, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está...
  • Seite 185 El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o bater as significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura dom stica. Retire las bater as/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Pueden contener metales pesados t icos su etos a la normativa en materia de residuos especiales.
  • Seite 186 Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 a os a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El per odo de garant a no se e tiende por una reclamación de garantía aprobada.
  • Seite 187 (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este c digo R accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque...
  • Seite 188 Introduciendo el n mero de art culo (IAN) 507929_2507 accede al manual de instrucciones de su artículo. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com IAN 507929_2507 186 ES...
  • Seite 189 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados ..Página 189 Introdução ....Página 191 Utilização adequada ..Página 192 Conteúdo da embalagem .
  • Seite 190: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza . . . Página 209 Limpeza ....Página 209 Manutenção ....Página 210 Armazenamento .
  • Seite 191: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Este símbolo de manuseamento indica que deve utilizar luvas de proteção adequadas! Siga as instruções para evitar que as suas mãos batam em objetos, sejam atingidas por objetos ou entrem em contacto com materiais térmicos ou químicos! Leia o manual de instruções.
  • Seite 192 CUIDADO! – Indica um perigo de bai o risco, se n o for evitada, resultará ferimentos ligeiros ou graves (p. e . risco de escaldamento) ATENÇÃO! – Avisa de poss veis danos materiais (p. e . perigo de curto-circuito) Desligue o produto e tire o pack de pilhas antes de substituir os acessórios, efetuar a limpeza do produto e quando este não estiver...
  • Seite 193 Fusível T3.15A Protege o pack de pilhas contra calor e luz solar direta constante. Protege o pack de pilhas contra água e humidade. Protege o pack de pilhas contra fogo. Distância mínima ao material a ser iluminado Indicações de segurança Instruções de manuseamento O sinal CE confirma a conformidade do produto com as...
  • Seite 194 apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. ˜ Utilização adequada O produto é adequado para iluminar   espaços e áreas interiores escuras que não t m luz do dia ou ilumina o suficiente.
  • Seite 195 Ganchos de suspensão Fecho de pressão (Imag. D) Bot o de desbloqueio (pack de pilhas) Pack de pilhas * Bot o  (estado de carregamento) LED de estado de carregamento (Imag. E) Cabo de liga o com ficha de alimenta Carregador * LED controlo de carregamento – vermelho LED controlo de carregamento –...
  • Seite 196 Pack de pilhas PAP 20 B1 * Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: 20 V Capacidade: 2,0 Ah Valor da energia: 40 Wh Quantidade de células da bateria: Pack de pilhas PAP 20 B3 * Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: 20 V Capacidade: 4,0 Ah Valor da energia: 0 Wh...
  • Seite 197 Carregador PLG 20 A4 * Entrada: Tensão nominal: 230–240 V~ Frequência elétrica: 50 Hz Potência nominal: 65 W Fus vel (interno): 3,15 A/ Saída: Tensão nominal: 21,5 V Potência: 2,4 A Classe de proteção: Peças de reposição Os clientes dos seguintes países podem   encomendar baterias de substituição e carregadores compatíveis nas lojas online da Lidl: Alemanha (lidl.de), Fran a (lidl.fr), B lgica...
  • Seite 198: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO LEIA AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA! SE ESTE PRODUTO FOR DADO A TERCEIROS, TODOS OS DOCUMENTOS DEVEM SER DADOS TAMBÉM! AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! N o dei e crian as sozinhas com os materiais da embalagem.
  • Seite 199 Não utilize o produto se esse estiver   danificado. N o mergulhe o produto por bai o de gua   ou outros líquidos! ˜ Indicações gerais de segurança Indicações de segurança para lanternas a bateria 1) Não tape o produto durante o funcionamento. Durante o funcionamento, o produto aquece e pode causar queimaduras.
  • Seite 200 ATENÇÃO! Risco de queimaduras! Antes de tocar no produto e para evitar queimaduras certifique-se de que o produto esteja desligado e arrefecido pelo menos por 15 minutos. O produto pode ficar quente. ) As superfícies abertas, especialmente a manga termorretrátil podem ficar muito quentes durante o funcionamento da lâmpada.
  • Seite 201 1) Certifique-se de que o produto está desligado, antes de colocar a bateria. Inserir uma bateria num produto que se encontre ligado pode causar acidentes. 2) Não utilize acessórios que não foram recomendados pela PARKSIDE. Isso pode causar choque elétrico ou incêndio.
  • Seite 202 Observe as indicações de segurança e as notas sobre o carregamento e a utilização correta indicadas no manual de instruções da sua bateria e do carregador da série Parkside X 20 V TEAM. Uma descrição detalhada do processo de carregamento e informações adicionais estão disponíveis neste manual de instruções...
  • Seite 203 entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional.O líquido que escorre da bateria pode causar irritação ou queimaduras na pele. 5) Não utilize baterias danificadas ou alteradas. As baterias danificadas ou alteradas podem funcionar de forma imprevis vel e causar inc ndio, e plos o ou ferimentos.
  • Seite 204: Para Carregadores De Bateria

    UTILIZE LUVAS DE PROTEÇÃO! As baterias derramadas ou danificadas podem causar queimaduras na pele. Use sempre luvas de proteção adequadas na eventualidade de tal situação. ˜ Indicações de segurança para carregadores de bateria Este aparelho pode ser   utilizado por crianças com idade superior a  anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou...
  • Seite 205 Os trabalhos de limpeza e manutenção não podem ser realizadas por crianças que não são vigiadas. Não carregue pilhas   convencionais ou pilhas não recarregáveis. Desconsiderar estas instruções é perigoso. Se o cabo de ligação à rede   deste aparelho apresentar danos, o fabricante, o respetivo serviço de clientes ou uma pessoa autorizada...
  • Seite 206 de água corrente. Observe as instruções referente à limpeza, manutenção e reparação. O aparelho apenas é   adequado para utilização em espaços interiores. ˜ Utilização ˜ Carregar pack de pilhas NOTA O con unto da bateria  pode ser carregado em qualquer altura sem reduzir a duração da bateria.
  • Seite 207: Carregar Pack De Pilhas

    3. Os LED de controlo de carregamento (verde e vermelho ) indicam o estado do carregador e do conjunto da bateria LEDs Estado LED vermelho está Pack de pilhas está a aceso carregar LED verde está Pack de pilhas está aceso completamente carregado...
  • Seite 208: Pilhas

    Remover: Pressione o botão de desbloqueio  e retire o conjunto da bateria  ˜ Verificar o estado de carregamento do pack de pilhas (Imag. D) 1. Prima o bot o  no conjunto da bateria 2. O estado de carregamento do conjunto da bateria ...
  • Seite 209 Tempo de 2 Ah 4 Ah carregamento Pack de Pack de Carregador pilhas pilhas PAP 20 B1 PAP 20 B3 máx. 4,5 A Carregador 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Carregador Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 ˜ Substituir a luz LED Carregue totalmente o conjunto da bateria ...
  • Seite 210 Alinhar a luz LED  Abra o produto (imag. B). – Gire a luz LED  para a posição – dese ada (imag. C). ˜ Pendurar/fixar o produto Pendurar CUIDADO! Risco de ferimento! Tenha cuidado ao abrir ou fechar o fecho de press o  para não entalar os dedos.
  • Seite 211 Fixar com o íman CUIDADO! Risco de ferimento! Mantenha os dedos afastados da parte de tr s do con unto da bateria  quando fi ar o produto a uma superf cie com o man  . A forte atração do íman pode prender os seus dedos.
  • Seite 212 Utilize uma escova para limpar as fendas do produto. ˜ Manutenção O produto é livre de manutenção. ˜ Armazenamento Antes de um armazenamento prolongado: Retire o con unto da bateria  do produto antes de um armazenamento prolongado e carregue completamente o conjunto da bateria.
  • Seite 213 ˜ Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Este a atento especifica o dos materiais da embalagem para a separa o de li o. Estas s o identificadas com abrevia es (a) e n meros (b) com o seguinte significado: 1–7: Pl sticos/20–22:...
  • Seite 214 Elimine-os separadamente, seguindo as informa es-tri (informa es de triagem) ilustradas, para um melhor tratamento dos resíduos. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de li o riscado indica que este aparelho está...
  • Seite 215 Pilhas/acumuladores: Dano ambiental devido a eliminação incorreta das pilhas/dos acumuladores! As pilhas/ baterias defeituosas ou usadas devem ser eliminadas em conformidade com o REGULAMENTO 2023/1542. Devolver as pilhas/pilhas recarregáveis aos serviços de recolha locais. O s mbolo do cai ote do li o riscado com uma cruz nas pilhas ou baterias significa que não deve deitar as pilhas e baterias no li o dom stico.
  • Seite 216 A garantia para este produto é de 3 anos a partir da data de compra. O período de garantia começa na data da compra. Guarde o recibo de compra original num local seguro, pois este documento e igido como prova de compra.
  • Seite 217 ˜ Procedimento no caso de ativação da garantia Para garantir que o seu pedido é processado rapidamente, siga as instru es abai o: Por favor, prepare para todas os pedidos o recibo de compra e o número de artigo (IAN 507929_2507) como prova da compra. Consulte a placa de identifica o no produto, uma gravação no produto, a página de título...
  • Seite 218 Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este c digo R irá levá-lo diretamente para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 507929_2507, irá...
  • Seite 219 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12710 Version: 02/2026 IAN 507929_2507...

Diese Anleitung auch für:

507929 2507Hg12710

Inhaltsverzeichnis