Seite 1
20V CORDLESS LED LIGHT/ 20 V AKKU-LED-LEUCHTE/ 20 V LAMPE LE AN FIL PLLA 20 LI A1 20V CORDLESS LED 20 V LAMPADA LED LIGHT RICARICABILE User manual Istruzioni per l’uso Translation of the original Traduzione delle istruzioni instructions originali 20 V AKKU-LED- 20 V LÁMPARA LED LEUCHTE RECARGABLE...
Seite 2
GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina 128 Manual de instrucciones Página 157 Manual do utilizador Página 187...
Seite 5
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE PARKSIDE 20 V TEAM ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “PARKSIDE ...
List of pictograms used This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! Read the user manual. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g.
Seite 10
CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which could result in minor or moderate injury if not avoided (e.g. risk of scalding) NOTICE! – Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e.g. risk of short circuit) Switch the product off and remove the battery pack before replacing attachments, cleaning and when...
Fuse T3.15A Protect the battery pack against heat and continuous intense sunlight. Protect the battery pack against water and moisture. Protect the batter pack from fire. Minimum distance to illuminated material Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use The product is suitable for illuminating dark interiors and areas that have no daylight or not enough illumination.
Suspension hook Snap clasp (Fig. D) Release button (batter pack) Batter pack * button (charging level) Charging level LEDs (Fig. E) Mains cord with mains plug Batter charger * Charging control LED – Red Charging control LED – Green Technical data 20V Cordless LED Light PLLA 20 Li A1 Rated voltage: 20 V ...
Seite 14
Battery pack PAP 20 B1 * Type: Lithium-Ion Rated voltage: 20 V max. Capacity: 2.0 Ah Energy value: 40 Wh Number of cells: Battery pack PAP 20 B3 * Type: Lithium-Ion Rated voltage: 20 V max. Capacity: 4.0 Ah Energy value: 80 Wh Number of cells: Operating temperature: 0 °C to 25 °C...
Seite 15
Battery charger PLG 20 A4 * Input: Rated voltage: 230–240 V~ Rated frequency: 50 Hz Rated power: 65 W Fuse (internal): 3.15 A/ Output: Rated voltage: 21.5 V Charging current: 2.4 A Protection class: Replacement parts Customers can order compatible replacement batteries and chargers from Lidl online shops for the following countries: Germany (lidl.de), France (lidl.fr),...
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Do not use the product if you detect any type of damage. Never immerse the product in water or other liquids! General safety warnings Safety notices for battery-powered lamps 1) Do not cover the product when in use. The product becomes hot during use and can cause burns.
Seite 18
) The accessible surface, especially heat shrink, is very hot when the lamp is operating. FIRE HAZARD! Fit the product so that it is at least 0.1 metre a a from the material to be illuminated. E cessive heat can result in a fire.
Seite 19
Observe the safety information and notes on charging and proper use as shown in the instruction manual for your battery and charger from the Parkside X 20 V TEAM series. A detailed description of the charging process and further information can be found in the separate operating instructions.
Seite 20
2) Use product onl ith specificall designated battery packs. Use of an other battery packs may create a risk of in ur and fire. 3) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the batter terminals...
may damage the battery and increase the risk of the fire. Risk of leakage of rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediatel the affected areas with fresh water and seek medical attention!
Seite 22
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not charge regular or non- ...
the appliance under running water. Pay attention to the instructions provided for cleaning, maintenance and repair. The appliance is suitable for indoor use only. Operation Charging the battery pack NOTE The battery pack may be charged at any time without reducing battery life.
LEDs Status Red LED lights up Battery pack charges Green LED lights up Battery pack fully charged Green and red LED Battery pack flashing defective Red LED flashing Battery pack too cold or too warm Green LED lights up (without battery pack) Charger ready 4.
Checking the battery pack’s charging level (Fig. D) 1. Press the button on the battery pack 2. The batter pack s charging level is indicated b the charging level LEDs LEDs Status Red – ellow – Green Battery pack fully charged Red – ellow Battery pack half charged Battery pack needs...
Charging 2 Ah 4 Ah time Battery pack Battery pack Battery PAP 20 B1 PAP 20 B3 charger Battery charger Smart 35 min 35 min PLG 2012 Using the LED light Full charge the batter pack (see “Charging the batter pack“). Insert the batter pack ...
Hanging up/attaching the product Hanging up CAUTION! Risk of injury! Be careful when opening or closing the snap clasp to prevent pinching your fingers. NOTICE! Risk of product damage! Do not use the suspension hook pull any object. The suspension hook and/or the product can be damaged.
Seite 28
NOTICE! Risk of property damage! Proceed with care when attaching the product to a delicate surface to avoid leaving scratches on the surface. ou can use the magnet to attach the product to ferromagnetic surfaces. Maintenance and cleaning Cleaning WARNING! Remove the batter pack ...
Storage Before prolonged storage: Remove the batter pack from the product and charge the battery pack fully. Troubleshooting Problem: The LED lights of the product do not illuminate after charging. Cause: The product is not connected to the outlet properly.
Seite 30
Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Seite 31
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ accumulators! Defective or exhausted batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with DIRECTIVE 2023/1542. Return batteries/ rechargeable batteries to the appropriate local collection facilities.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following instructions: For all inquiries, please have the receipt and...
Seite 34
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 507929_2507 takes you to the operating instructions for your item.
Seite 35
Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Malta Tel.: 80065168 Contact form on parkside-diy.com IAN 507929_2507...
Seite 36
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....Seite Lieferumfang.
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Handlungs-Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Befolgen Sie die Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände gegen Gegenstände stoßen, von Gegenständen getroffen werden oder mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! –...
Seite 39
VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) Schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie den Akku-Pack heraus, bevor Sie Zubehörteile austauschen, das Produkt reinigen...
Sicherung T3.15A Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung. Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit. Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer. Minimaler Abstand zu beleuchtetem Material Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt eignet sich zur Beleuchtung dunkler Innenräume und von Bereichen, die kein Tageslicht oder keine ausreichende Beleuchtung haben.
Magnet Aufhängehaken Schnappverschluss (Abb. D) Entriegelungstaste (Akku-Pack) Akku-Pack * Taste (Ladezustand) Ladezustand-LEDs (Abb. E) Anschlussleitung mit Netzstecker Ladegerät * Ladekontroll-LED – Rot Ladekontroll-LED – Grün Technische Daten 20 V Akku-LED-Leuchte PLLA 20 Li A1 Nennspannung: 20 V Leistung: 6,5 W LED-Anzahl: 24 LEDs Schutzgrad: IP20 Schutzklasse: III/ Akku-Pack und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Seite 43
Akku-Pack PAP 20 B1 * Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 20 V max. Kapazität: 2,0 Ah Energiewert: 40 Wh Anzahl der Batteriezellen: Akku-Pack PAP 20 B3 * Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 20 V max. Kapazität: 4,0 Ah Energiewert: 80 Wh Anzahl der Batteriezellen: Betriebstemperatur: 0 °C bis 25 °C Lagertemperatur: -10 °C bis 45 °C Betriebsfeuchtigkeit:...
Seite 44
Ladegerät PLG 20 A4 * Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 65 W Sicherung (intern): 3,15 A/ Ausgang: Nennspannung: 21,5 V Ladestrom: 2,4 A Schutzklasse: Ersatzteile Kunden aus den folgenden Ländern können in den Lidl-Onlineshops kompatible Ersatzbatterien und Ladegeräte bestellen: Deutschland (lidl.de), Frankreich (lidl.fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl.nl), Polen (lidl.pl),...
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser ...
Seite 47
6) Das Leuchtengehäuse schützt vor der unbeabsichtigten Berührung aktiver Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. 7) Führen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden. ACHTUNG! Risiko von Verbrennungen! Um Verbrennungen zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet und für mindestens 15 Minuten abge hlt ist, bevor ie es...
Seite 48
10) Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere o enen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes. 11) Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben. 12) Entsorgen Sie das Produkt, falls es beschädigt sein sollte.
Seite 49
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und in eise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Bedienungsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V TEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und eitere Informationen finden ie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
Seite 50
3) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. 4) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Risiko des Auslaufens von Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden ...
Seite 52
und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
Seite 53
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die elektrischen Teile vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie solche Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät niemals unter laufendes Wasser.
Bedienung A u-Pac aufladen HINWEIS Der Akku-Pack kann jederzeit geladen werden, ohne dass sich die Lebensdauer des Akkus verringert. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt den Akku-Pack nicht. Laden Sie den Akku-Pack vor dem Betrieb auf, wenn der Akku-Pack sich auf einem mittleren oder niedrigen Ladestand befindet.
LEDs Status Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu warm Grüne LED leuchtet Ladegerät auf (ohne Akku-Pack) betriebsbereit 4. Wenn der Akku-Pack vollständig geladen ist: Entnehmen Sie den Akku-Pack – dem Ladegerät Ziehen Sie den Netzstecker aus der – Steckdose. ...
Das Produkt kann in 3 unterschiedlichen Modi verwendet werden. Wählen Sie den gewünschten Modus aus, indem Sie wiederholt die Taste drücken. Modus Taste 1× drücken: Die LED-Leuchte leuchtet in maximaler Stärke. 2× drücken: Die LED-Leuchte leuchtet im Eco-Modus. 3× drücken: Blinken 4×...
Seite 58
ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Verwenden Sie den Aufhängehaken nicht, um damit an einem Gegenstand zu ziehen. Der Aufhängehaken und/oder das Produkt können beschädigt werden. (Abb. A) 1. Öffnen Sie den Schnappverschluss 2. Hängen Sie das Produkt mit dem Aufhängehaken an einem geeigneten Objekt auf.
Sie können den Magnet verwenden, um das Produkt an ferromagnetischen Oberflächen zu befestigen. Wartung und Reinigung Reinigung WARNUNG! Entfernen Sie den Akku-Pack vom Produkt, bevor Sie das Produkt reinigen und wenn Sie es nicht benutzen! Verwenden Sie keine scheuernden ...
Lagerung Vor einer längeren Lagerung: Entnehmen Sie den Akku-Pack aus dem Produkt und laden Sie den Akku-Pack vollständig auf. Fehlerbehebung Problem: Die LEDs des Produkts leuchten nach dem Laden nicht. Ursache: Das Produkt ist nicht richtig an die Steckdose angeschlossen.
Seite 61
und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Seite 62
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Seite 63
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß VERORDNUNG 2023/1542 entsorgt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus über die angebotenen lokalen Sammeleinrichtungen zurück. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll...
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
Seite 65
reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
Seite 66
Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 507929_2507 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren...
Seite 67
Service Service Deutschland Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Belgien Tel.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 507929_2507 DE/AT/BE/CH...
Seite 68
Liste des pictogrammes/ symboles utilisés ... Page Introduction ....Page Utilisation conforme aux prescriptions ....Page Contenu de l’emballage .
Seite 69
Maintenance et nettoyage . . Page Nettoyage ....Page Entretien ....Page Rangement .
Seite 70
Liste des pictogrammes/ symboles utilisés Ce symbole pour la manipulation signale que le port de gants protecteurs choisis en conséquence est nécessaire. Suivez les instructions afin d viter que vos mains ne heurtent des objets, ne soient frappées par des objets ou n'entrent en contact avec des mat riau thermiques ou chimiques ...
Seite 71
P U ENCE – Indique un danger avec un faible risque, qui, s il n est pas vit , peut entra ner une blessure l g re mod r e (par e . risque de br lures) ATTENTI N – Avertit du risque d ventuels dommages mat riels (par e .
Seite 72
Sûreté T3.15A Prot gez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent. Prot gez la batterie de l eau et de l’humidité. Prot gez la batterie du feu. Distance minimale du matériel éclairé Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformit au directives de l UE applicables au produit.
Seite 73
Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d application sp cifi s. Lors d une cession tiers, veuillez galement remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Le produit convient l clairage des locau ...
Seite 74
(Ill. A) Touche (marche/arr t) Lampe LED Aimant Crochet de suspension Fermeture à ressort (Fig. D) Bouton de d verrouillage (batterie) Batterie * Touche (niveau de charge) LED de niveau de charge (Fig. E) Cordon d alimentation avec fiche secteur Chargeur * LED de contr le de charge – rouge LED de contr le de charge –...
Seite 75
Batterie PAP 20 B1 * T pe : Lithium-ion Tension nominale : 20 V maxi Capacit : 2,0 Ah Valeur nerg tique : 40 Wh Nombre de cellules de la batterie : Batterie PAP 20 B3 * T pe : Lithium-ion Tension nominale : 20 V maxi Capacit : 4,0 Ah Valeur nerg tique : 0 Wh Nombre de cellules de la batterie :...
Seite 76
Chargeur PLG 20 A4 * Entr e Tension nominale : 230–240 V~ Fr quence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 65 W Fusible (interne) : 3,15 A/ ortie Tension nominale : 21,5 V Courant de charge : 2,4 A Classe de protection : Pièces de rechange Les clients des pa s suivants peuvent ...
Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES IN T UCTI N EMPL I TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE V U LE UN TIE AVE TI EMENT DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LE ENFANT ...
Seite 78
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l utilisation des appareils électriques. N utilisez pas le produit s il pr sente des ...
Seite 79
6) Le boîtier de la lampe protège contre le contact involontaire avec les parties en fonctionnement. N ouvrez pas le bo tier. 7) Ne r alisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas tre remplacées.
Seite 80
10) Ne placez pas de bougies allumées ou d autres flammes sur ou proximit du produit. 11) N utilisez pas le produit proximit de sources de chaleur, par ex. pr s de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur. 12) Mettez le produit au rebut, s’il est endommagé.
Seite 81
2) N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu. Respectez les consignes de sécurité et...
Seite 82
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entra ner des br lures ou un incendie. 4) Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci.
Seite 83
isque d une fuite des accus vitez les conditions et temp ratures e tr mes qui peuvent avoir une influence sur les batteries ou accus comme par e . un positionnement sur des radiateurs/une exposition directe au rayonnement solaire. En cas de fuite des accus, vitez tout ...
Seite 84
s ils sont surveill s par une personne ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas ouer avec le produit. Le netto age et les travau d entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance.
Seite 85
Prot gez les pi ces lectriques de l humidit . Afin d viter toute lectrocution, ne plongez amais ces sortes de pièces dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante. Respectez les instructions concernant le nettoyage, l’entretien et les réparations.
Seite 86
REMARQUE Chargez la batterie avant le fonctionnement lorsque la batterie se trouve dans un tat de charge mo en ou faible. (Fig. D, E) 1. Placez la batterie dans le chargeur pour batterie 2. Branchez la fiche secteur sur une prise de courant.
Seite 87
D branchez la fiche secteur de la – prise de courant. Mise en place/retrait de la batterie Ins rer Placez la batterie sur le rail de guidage et poussez-la dans le produit. La batterie s’enclenche de manière audible. etrait Appu ez sur le bouton de d verrouillage de la batterie ...
Seite 88
Durée de chargement Durée de 2 Ah 4 Ah chargement Batterie Batterie Chargeur PAP 20 B1 PAP 20 B3 2,4 A max. Chargeur 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 4,5 A max. Chargeur 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Chargeur Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 Utiliser une lampe Chargez la batterie ...
Seite 89
Mode Touche Appu er 1 : La lampe LED s’allume à l’intensité maximale. Appu er 2 : La lampe à LED s’allume en mode éco. Appu er 3 : Clignoter Appu er 4 : Éteindre Orienter la lampe LED : D pliez le produit (ill. B). –...
Seite 90
(Ill. A) 1. Ouvrez la fermeture ressort 2. Suspendez le produit gr ce son crochet de suspension à un objet approprié. 3. Rel chez la fermeture ressort pour fermer le crochet de suspension Fixer l aide de l aimant P U ENCE isque de blessures ...
Seite 91
Maintenance et nettoyage Nettoyage AVE TI EMENT Avant de netto er le produit et lorsque vous ne l utilisez pas, retirez la batterie du produit N utilisez pas de produits de netto age abrasifs ou de solvants. Ils pourraient endommager le produit irrémédiablement.
Seite 92
Cause Le produit n'est pas correctement branché sur la prise de courant. olution Assurez-vous que la fiche secteur est branchée sur une prise de courant appropriée. Assurez-vous que la batterie correctement raccordée au chargeur Mise au rebut Emballage L’emballage se compose de matières rec clables pouvant tre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Seite 93
Produit Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et rel vent de la responsabilit largie du producteur. liminez-les s par ment, en suivant l Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n est valable qu en France. Votre mairie ou votre municipalit vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Seite 94
ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. liminez correctement pour prot ger l environnement. Piles/accumulateurs Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries ...
Seite 95
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en tat couverte par la garantie, toute p riode d immobilisation d au moins sept ours vient s‘ajouter à...
Seite 96
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S il est propre l usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas ch ant : s il correspond la description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui-ci a pr sent es l acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;...
Seite 97
Article 1 41 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie raison des d fauts cach s de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donn qu un moindre pri , s il les avait connus.
Seite 98
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
Seite 99
(ticket de caisse) et d une description crite du d faut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-di .com vous permet de visualiser et de t l charger ce mode d emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code R vous permet d acc der directement au site parkside-di .com.
Seite 100
(IAN) 507929_2507 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à votre article. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0 00 07612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service après-vente Belgique Tél.: 0 0012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 507929_2507 Service après-vente Suisse...
Seite 101
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . Pagina 101 Inleiding ....Pagina 103 Beoogd gebruik ... Pagina 104 Leveringsomvang .
Seite 102
Onderhoud en schoonmaken ... . Pagina 121 Schoonmaken... . . Pagina 121 Onderhoud ....Pagina 121 Opbergen .
Seite 103
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit hanteringssymbool geeft aan dat geschikte veiligheidshandschoenen moeten worden gedragen! Volg de instructies op om te voorkomen dat uw handen tegen voorwerpen stoten, door voorwerpen worden geraakt of met thermische of chemische stoffen in aanraking komen! Lees de gebruiksaanwijzing.
Seite 104
VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verbrandingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendommen (bijv. risico op kortsluiting) Schakel het product uit en verwijder de accu, voordat u accessoires verwisselt, het product reinigt of als het niet wordt gebruikt.
Seite 105
Beveiliging T3.15A Bescherm de accu tegen hitte en langdurig, intens zonlicht. Bescherm de accu tegen water en vocht. Bescherm de accu tegen vuur. Minimumafstand tot het te verlichten materiaal Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen.
Seite 106
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Het product is geschikt voor het verlichten van donkere interieurs en van gebieden die geen daglicht of onvoldoende verlichting hebben.
Seite 107
(Afb. A) Knop (aan/uit) LED-lamp Magneet Ophanghaak Klikvergrendeling (Afb. D) Ontgrendelknop (accu) Accu * Knop (ladingsniveau) Ladingsniveau-LEDs (Afb. E) Aansluitsnoer met netstekker Oplader * Oplaadcontrole-LED – rood Oplaadcontrole-LED – groen Technische gegevens 20 V Accu-LED-lamp PLLA 20 Li A1 Nominale spanning: 20 V Vermogen: 6,5 W Aantal LEDs: 24 LEDs Beschermingsgraad:...
Seite 108
Accu PAP 20 B1 * Type: Lithium-ion Nominale spanning: 20 V max. Capaciteit: 2,0 Ah Energiewaarde: 40 Wh Aantal accucellen: Accu PAP 20 B3 * Type: Lithium-ion Nominale spanning: 20 V max. Capaciteit: 4,0 Ah Energiewaarde: 0 Wh Aantal accucellen: Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 25 °C Opbergtemperatuur: -10 °C tot 45 °C Gebruiksvochtigheid: 40 tot 75 % relatieve...
Seite 109
Oplader PLG 20 A4 * Ingang: Nominale spanning: 230–240 V~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 65 W Zekering (intern): 3,15 A/ Uitgang: Nominale spanning: 21,5 V Laadstroom: 2,4 A Beschermingsklasse: Reserveonderdelen Klanten uit de volgende landen kunnen in de Lidl-onlineshops compatibele vervangende batterijen en opladers bestellen: Duitsland (lidl.de), Frankrijk (lidl.fr), België...
Veiligheidsaanwijzingen MAAK U VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Dit product is geen speelgoed en het moet buiten bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren waarmee gebruik van elektrische apparaten gepaard gaat. Gebruik het product niet als het er zichtbaar beschadigd uitziet. Dompel het product nooit onder in water of ...
Seite 112
7) Verander niets aan het product en repareer het evenmin. De LEDs kunnen en mogen niet worden vervangen. OPGELET! Kans op brandwonden! Controleer om brandwonden te vermijden of het product uit is gescha eld en minstens 15 minuten heeft kunnen afkoelen voor het aan te raken. Het product kan erg heet worden.
Seite 113
12) Gooi het product weg indien het beschadigd is. 13) Houd de hand aan de gebruiksbeperkingen en -verboden voor op accu’s werkende producten in mogelijke gevaarlijke situaties zoals bijv. tankstations, op vliegvelden, in ziekenhuizen, etc. 14) Bij het ophangen van dit product mag de maximale hoogte van 2 m niet orden overschreden.
Seite 114
2) Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Raadpleeg de veiligheidstips en opmerkingen over het opladen en het juiste gebruik die zijn opgenomen in de gebruiksaanwijzing van de accu en de oplader van de serie Par side 20 V TEAM.
Seite 115
4) Bij onjuist gebruik kan vloeistof uit de accu naar buiten lekken. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, raadpleeg dan een arts. Lekkende accuvloeistof kan huidirritatie of brandwonden veroorzaken. 5) Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde accu s. Beschadigde of gemodificeerde accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en kunnen...
Seite 116
spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde accu s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoenen. ...
Seite 117
Kinderen mogen niet met het product spelen. Kinderen mogen niet zonder toezicht schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. Laad geen gewone of niet- herlaadbare batterijen op. Het niet opvolgen van deze aanwijzing is gevaarlijk. Als het elektrische aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet dit, om gevaar te vermijden, door de fabrikant,...
nooit onder stromend water. Houd de hand aan de aanwijzingen voor schoonmaken, onderhoud en reparatie. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in binnenruimtes. Bediening Accu opladen De accu kan telkens worden opgeladen, zonder dit de levensduur van de accu vermindert.
LEDs Status Rode LED brandt Accu wordt opgeladen Groene LED brandt Accu volledig opgeladen Groene en rode LEDs knipperen Accu defect Rode LED knippert Accu te warm of te koud Groene LED brandt Oplader klaar voor (zonder accu) gebruik 4. Als de accu volledig is opgeladen: Verwi der de accu ...
LEDs Status Rood – geel – groen Accu volledig opgeladen Rood – geel Accu half opgeladen Rood Accu moet worden opgeladen Oplaadduur Oplaadduur 2 Ah 4 Ah Oplader Accu Accu PAP 20 B1 PAP 20 B3 max. 2,4 A Oplader 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A Oplader 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Oplader Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1...
Seite 121
Het product kan op 3 verschillende wi zen gebruikt worden. Selecteer de gewenste modus door herhaaldelijk op de toets te drukken. Modus Toets 1 indrukken: De LED-lamp brandt op maximale sterkte. 2 indrukken: De LED-lamp brandt in ECO-modus. 3 indrukken: Knipperen 4 indrukken: Uitschakelen LED-lamp...
Seite 122
OPGELET! Risico op schade aan het product! Gebruik de ophanghaak niet om daarmee aan een voorwerp te trekken. De ophanghaak en/of het product kunnen beschadigd raken. (Afb. A) 1. Open de klikvergrendeling 2. Hang het product met de ophanghaak aan een geschikt object op. 3.
Seite 123
U kunt de magneet gebruiken om het product aan ferromagnetische oppervlakken te bevestigen. Onderhoud en schoonmaken Schoonmaken WAARSCHUWING! Verwijder de accu uit het product voordat u het product reinigt en als u het niet gebruikt! Gebruik geen schurende ...
Seite 124
Probleemoplossing Probleem: De LED's van het product lichten niet op na het opladen. Oorzaak: Het product is niet goed op het stopcontact aangesloten. Oplossing: Zorg ervoor dat de netstekker op een geschikt stopcontact is aangesloten. Zorg ervoor dat de accu correct met de oplader is verbonden.
Seite 125
Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw...
Seite 126
huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven. Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/ accu’s!
Seite 127
Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
Seite 128
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ...
Seite 129
Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 507929_2507 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
Seite 130
Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati ..Pagina 130 Introduzione ....Pagina 132 Uso previsto ....Pagina 133 Contenuto della confezione .
Seite 131
Manutenzione e pulizia . . . Pagina 149 Pulizia ....Pagina 149 Manutenzione ... . . Pagina 150 Conservazione .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo di azione indica che vanno indossati guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni per evitare che le mani urtino contro oggetti, vengano colpite da oggetti o entrino in contatto con materiali termici o chimici! Leggere le istruzioni per l’uso. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni...
Seite 133
CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravit (ad es. pericolo di scottature) ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire gli accessori, pulire il prodotto o quando non è...
Seite 134
Fusibile T3.15A Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante. Proteggere la batteria da acqua e umidità. Proteggere la batteria dal fuoco. Distanza minima dal materiale illuminato Istruzioni di sicurezza Istruzioni Il marchio CE conferma la conformità...
Seite 135
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Uso previsto Il prodotto è adatto per illuminare spazi interni bui e aree che non dispongono di luce naturale o di un’illuminazione adeguata.
Seite 136
Magnete Ganci di sospensione Chiusura a scatto (Fig. D) Pulsante di sblocco (batteria) Batteria * Pulsante (livello di carica) LED dello stato di carica (Fig. E) Cavo di alimentazione e spina Caricabatterie * LED di carica – rosso LED di carica – verde ...
Seite 137
Batteria PAP 20 B1 * Tipo: Ioni di litio Tensione nominale: 20 V max. Capacità: 2,0 Ah Valore energetico: 40 Wh Numero di celle della batteria: Batteria PAP 20 B3 * Tipo: Ioni di litio Tensione nominale: 20 V max. Capacità: 4,0 Ah Valore energetico: 0 Wh Numero di celle della batteria:...
Seite 138
Caricabatterie PLG 20 A4 * Ingresso: Tensione nominale: 230–240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 65 W Fusibile (interno): 3,15 A/ Uscita: Tensione nominale: 21,5 V Corrente di carica: 2,4 A Classe di protezione: Pezzi di ricambio I clienti dei seguenti paesi possono ...
Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E LE INDICAZIONI D’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini da soli in presenza...
Seite 140
Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono consapevoli dei pericoli associati alla manipolazione di apparecchi elettrici. Non utilizzare il prodotto se presenta danni visibili. Non immergere mai il prodotto in acqua o ...
Seite 141
7) Non eseguire modifiche o riparazioni al prodotto. I LED non possono n devono essere sostituiti. ATTENZIONE! Rischio di ustioni! Per evitare ustioni, assicurarsi che il prodotto sia spento e si sia raffreddato per almeno 15 minuti prima di toccarlo. I prodotto può diventare molto caldo. ) Quando la lampada è...
Seite 142
1) Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il prodotto sia spento. L inserimento di una batteria in un prodotto acceso può causare incidenti. 2) Non utilizzare accessori non raccomandati da PARKSIDE. Ci pu causare scosse elettriche o incendi. 140 IT/CH/MT...
Seite 143
Parkside X 20 V TEAM. Per una descrizione dettagliata del processo di ricarica e per ulteriori informazioni, consultare queste istruzioni per l’uso separate.
Seite 144
5) Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni. 6) Non esporre la batteria o il prodotto al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
Avvertenze di sicurezza sui caricabatterie L’apparecchio può essere usato da bambini di almeno anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione...
Seite 146
Trascurare questa istruzione è pericoloso. Nel caso in cui danneggiato, il cavo dell’apparecchio deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare situazioni pericolose. Proteggere le componenti elettriche dall’umidità. Non immergere tali componenti in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche.
Seite 147
Funzionamento Ricarica della batteria INDICAZIONE La batteria può essere caricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. L’interruzione del processo di carica non danneggia la batteria Caricare la batteria prima dell’uso se essa è a un livello di carica medio o basso.
Seite 148
Stato Il LED verde si accende (senza Caricabatterie pronto batteria) all’uso uando la batteria è completamente carica: Rimuovere la batteria – caricabatterie Staccare la spina dalla presa. – Inserire/rimozione della batteria Inserimento: Posizionare la batteria sulla guida e spingerla all’interno del prodotto.
Tempo di carica Tempo di 2 Ah 4 Ah carica Batteria Batteria Caricabatterie PAP 20 B1 PAP 20 B3 max. 2,4 A Caricabatterie 60 min 120 min PLG 20 A4/C1 max. 4,5 A Caricabatterie 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Caricabatterie Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 Uso della luce a LED Caricare completamente la batteria ...
Seite 150
Modalità Pulsante Premere 3×: Lampeggiamento Premere 4×: Spegnimento Orientamento della luce a LED Aprire il prodotto (fig. B). – Ruotare la luce a LED nella posizione – desiderata (fig. C). Appendere/fissare il prodotto Sospensione CAUTELA! Rischio di lesioni! Fare attenzione quando si apre o si chiude la chiusura a scatto ...
Seite 151
Fissaggio con il magnete CAUTELA! Rischio di lesioni! Tenere le dita lontane dal retro della batteria quando si fissa il prodotto a una superficie con il magnete . La forte attrazione del magnete può pizzicare le dita. ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! Fare attenzione quando si fissa il prodotto su una superficie sensibile per...
Seite 152
Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto, in modo da non gra are il coperchio della luce a LED Utilizzare una spazzola per pulire le fessure del prodotto. Manutenzione Il prodotto è esente da manutenzione. Conservazione Prima di una lunga conservazione: Rimuovere la batteria ...
Seite 153
Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Seite 154
Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Il simbolo a lato, ra gurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE.
Seite 155
Il simbolo del secchio della spazzatura barrato presente sulle batterie/accumulatori indica che queste batterie/accumulatori non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Rimuovere le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. Questi componenti possono contenere metalli tossici pesanti e sono soggetti a procedure di smaltimento speciali.
Seite 156
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga n rinnova il periodo di garanzia stesso.
Seite 157
(scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a IT/CH/MT...
Seite 158
Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 507929_2507 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com...
Seite 159
Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . Página 159 Introducción ....Página 161 Uso previsto ....Página 162 Volumen de suministro .
Seite 160
Mantenimiento y limpieza ....Página 179 Limpieza ....Página 179 Mantenimiento .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡Este signo de actuación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! Siga las indicaciones pare evitar que las manos toquen ob etos o entren en contacto con sustancias químicas o materiales a altas temperaturas! Lea el manual de instrucciones.
Seite 162
¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel ba o que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesi n leve o moderada (p. e ., peligro de escaldadura) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles da os materiales (p. e ., peligro de cortocircuito) Apague el producto e traiga el paquete de baterías antes de...
Seite 163
Fusible T3.15A Prote a el paquete de bater as contra el calor y la luz solar fuerte y constante. Prote a el paquete de bater as contra el agua y la humedad. Prote a el paquete de bater as contra el fuego. Distancia mínima al material a iluminar Indicaciones de seguridad...
Seite 164
únicamente como se describe a continuación para las aplicaciones indicadas. Ad unte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto El producto es apropiado para iluminar interiores oscuros y áreas sin luz natural o con iluminaci n insuficiente.
Seite 165
Gancho de suspensión Cierre a presión (Fig. D) Bot n de liberaci n (paquete de bater as) Paquete de bater as * Bot n (estado de carga) LED de estado de carga (Fig. E) Cable de cone i n con enchufe Cargador * LED de control de carga –...
Seite 166
Paquete de baterías PAP 20 B1 * Tipo: Iones de litio Tensión nominal: 20 V Capacidad: 2,0 Ah Valor energético: 40 Wh Número de celdas de batería: Paquete de baterías PAP 20 B3 * Tipo: Iones de litio Tensión nominal: 20 V Capacidad: 4,0 Ah Valor energético: 0 Wh...
Seite 167
Cargador PLG 20 A4 * Entrada: Tensión nominal: 230–240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia nominal: 65 W Fusible (interno): 3,15 A/ Salida: Tensión nominal: 21,5 V Corriente de carga: 2,4 A Clase de protección: Piezas de recambio Los clientes de los países siguientes pueden pedir los cargadores y las baterías de repuesto en las tiendas online de Lidl: Alemania (lidl.de), Francia (lidl.fr), B lgica...
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! No de e que los ni os ueguen solos con el material de embala e.
los peligros relacionados con el mane o de aparatos eléctricos. No utilice el producto si presenta daños visibles. Nunca sumer a el producto en agua u otros líquidos! Indicaciones generales de seguridad Indicaciones de seguridad para lámparas recargables 1) No cubra el producto mientras está...
Seite 170
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Para evitar quemaduras, compruebe que el producto está apagado y se ha de ado enfriar al menos 15 minutos antes de tocarlo. El producto puede calentarse mucho. ) Las superficies accesibles, en especial el tubo termoretráctil, se calientan mucho cuando la lámpara está...
Seite 171
2) No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por PARKSIDE. Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego. Siga las indicaciones de seguridad y notas de carga y uso correcto que...
Seite 172
de su batería y cargador de la serie Par side 20 V TEAM. En este manual de instrucciones aparte podrá encontrar una descripción detallada del proceso de carga y más información. Uso y cuidado del producto 1) Únicamente cargue las baterías en cargadores recomendados por el fabricante.
Seite 173
5) No utilice ninguna batería dañada o modificada. Las bater as da adas o modificadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, una e plosi n o peligros de lesi n. 6) No exponga la batería o el producto al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o temperaturas por encima de 130 °C pueden provocar una e plosi n.
Indicaciones de seguridad para cargadores de baterías Este producto puede ser utilizado por niños a partir de a os por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de e periencia o conocimientos, siempre cuando est n ba o la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del...
Seite 175
La no observación de esta instrucción puede resultar peligroso. A fin de evitar riesgos, si el cable de cone i n de red de este dispositivo resulta dañado, solo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificaci n similar podr realizar la sustitución.
Seite 176
Funcionamiento Cargar el paquete de baterías NOTA El paquete de bater as puede cargarse en cualquier momento sin que por ello se reduzca la vida útil de la batería. La interrupción del proceso de carga no da a el paquete de bater as Cargue el paquete de bater as ...
Estado LED verde ro o Paquete de baterías parpadean defectuoso LED ro o parpadea Paquete de baterías demasiado frío o demasiado caliente LED verde se enciende (sin Cargador listo para paquete de bater as) su uso 4. Si el paquete de bater as está...
Seite 178
Comprobar el estado de carga del paquete de baterías (Fig. D) 1. Pulse el bot n del paquete de bater as 2. El estado de carga del paquete de bater as se indica mediante los LED de estado de carga Estado Ro o – amarillo – verde Paquete de baterías completamente...
Duración 2 Ah 4 Ah de la carga Paquete de Paquete de Cargador baterías baterías PAP 20 B1 PAP 20 B3 máx. 4,5 A Cargador 35 min 60 min PLG 20 A3/ Cargador Smart 35 min 35 min PLGS 2012 A1 Utilizar la lámpara LED Cargue el paquete de bater as completo (véase “Cargar el paquete de bater as ).
Seite 180
Modo Botón Pulsar 3×: Parpadeo Pulsar 4×: Apagado Orientar la l mpara LED Despliegue el producto (fig. B). – Gire la l mpara LED a la posición – deseada (fig. C). Colgar/fi ar el producto Colgar ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Tenga cuidado al abrir o cerrar el cierre a presi n ...
Seite 181
Fi ar con el imán ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Mantenga ale ados sus dedos de la parte posterior del paquete de bater as , si fi a el producto a una superficie con el im n . La fuerte atracción del imán puede pellizcarle los dedos.
Seite 182
Para la limpieza del producto, utilice un paño suave y seco para no rayar la cubierta de la l mpara LED Utilice un cepillo para limpiar las hendiduras del producto. Mantenimiento El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento. ...
Seite 183
Eliminación Embala e El embala e est compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de recicla e local. Tenga en cuenta el distintivo del embala e para la separaci n de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) n meros (b) que significan lo siguiente: 1–7: pl sticos/...
Seite 184
El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida til, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está...
Seite 185
El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o bater as significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura dom stica. Retire las bater as/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Pueden contener metales pesados t icos su etos a la normativa en materia de residuos especiales.
Seite 186
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 a os a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El per odo de garant a no se e tiende por una reclamación de garantía aprobada.
Seite 187
(recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este c digo R accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque...
Seite 188
Introduciendo el n mero de art culo (IAN) 507929_2507 accede al manual de instrucciones de su artículo. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com IAN 507929_2507 186 ES...
Seite 189
Lista dos pictogramas e símbolos utilizados ..Página 189 Introdução ....Página 191 Utilização adequada ..Página 192 Conteúdo da embalagem .
Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Este símbolo de manuseamento indica que deve utilizar luvas de proteção adequadas! Siga as instruções para evitar que as suas mãos batam em objetos, sejam atingidas por objetos ou entrem em contacto com materiais térmicos ou químicos! Leia o manual de instruções.
Seite 192
CUIDADO! – Indica um perigo de bai o risco, se n o for evitada, resultará ferimentos ligeiros ou graves (p. e . risco de escaldamento) ATENÇÃO! – Avisa de poss veis danos materiais (p. e . perigo de curto-circuito) Desligue o produto e tire o pack de pilhas antes de substituir os acessórios, efetuar a limpeza do produto e quando este não estiver...
Seite 193
Fusível T3.15A Protege o pack de pilhas contra calor e luz solar direta constante. Protege o pack de pilhas contra água e humidade. Protege o pack de pilhas contra fogo. Distância mínima ao material a ser iluminado Indicações de segurança Instruções de manuseamento O sinal CE confirma a conformidade do produto com as...
Seite 194
apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Utilização adequada O produto é adequado para iluminar espaços e áreas interiores escuras que não t m luz do dia ou ilumina o suficiente.
Seite 195
Ganchos de suspensão Fecho de pressão (Imag. D) Bot o de desbloqueio (pack de pilhas) Pack de pilhas * Bot o (estado de carregamento) LED de estado de carregamento (Imag. E) Cabo de liga o com ficha de alimenta Carregador * LED controlo de carregamento – vermelho LED controlo de carregamento –...
Seite 196
Pack de pilhas PAP 20 B1 * Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: 20 V Capacidade: 2,0 Ah Valor da energia: 40 Wh Quantidade de células da bateria: Pack de pilhas PAP 20 B3 * Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: 20 V Capacidade: 4,0 Ah Valor da energia: 0 Wh...
Seite 197
Carregador PLG 20 A4 * Entrada: Tensão nominal: 230–240 V~ Frequência elétrica: 50 Hz Potência nominal: 65 W Fus vel (interno): 3,15 A/ Saída: Tensão nominal: 21,5 V Potência: 2,4 A Classe de proteção: Peças de reposição Os clientes dos seguintes países podem encomendar baterias de substituição e carregadores compatíveis nas lojas online da Lidl: Alemanha (lidl.de), Fran a (lidl.fr), B lgica...
Indicações de segurança ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO LEIA AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA! SE ESTE PRODUTO FOR DADO A TERCEIROS, TODOS OS DOCUMENTOS DEVEM SER DADOS TAMBÉM! AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! N o dei e crian as sozinhas com os materiais da embalagem.
Seite 199
Não utilize o produto se esse estiver danificado. N o mergulhe o produto por bai o de gua ou outros líquidos! Indicações gerais de segurança Indicações de segurança para lanternas a bateria 1) Não tape o produto durante o funcionamento. Durante o funcionamento, o produto aquece e pode causar queimaduras.
Seite 200
ATENÇÃO! Risco de queimaduras! Antes de tocar no produto e para evitar queimaduras certifique-se de que o produto esteja desligado e arrefecido pelo menos por 15 minutos. O produto pode ficar quente. ) As superfícies abertas, especialmente a manga termorretrátil podem ficar muito quentes durante o funcionamento da lâmpada.
Seite 201
1) Certifique-se de que o produto está desligado, antes de colocar a bateria. Inserir uma bateria num produto que se encontre ligado pode causar acidentes. 2) Não utilize acessórios que não foram recomendados pela PARKSIDE. Isso pode causar choque elétrico ou incêndio.
Seite 202
Observe as indicações de segurança e as notas sobre o carregamento e a utilização correta indicadas no manual de instruções da sua bateria e do carregador da série Parkside X 20 V TEAM. Uma descrição detalhada do processo de carregamento e informações adicionais estão disponíveis neste manual de instruções...
Seite 203
entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional.O líquido que escorre da bateria pode causar irritação ou queimaduras na pele. 5) Não utilize baterias danificadas ou alteradas. As baterias danificadas ou alteradas podem funcionar de forma imprevis vel e causar inc ndio, e plos o ou ferimentos.
UTILIZE LUVAS DE PROTEÇÃO! As baterias derramadas ou danificadas podem causar queimaduras na pele. Use sempre luvas de proteção adequadas na eventualidade de tal situação. Indicações de segurança para carregadores de bateria Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou...
Seite 205
Os trabalhos de limpeza e manutenção não podem ser realizadas por crianças que não são vigiadas. Não carregue pilhas convencionais ou pilhas não recarregáveis. Desconsiderar estas instruções é perigoso. Se o cabo de ligação à rede deste aparelho apresentar danos, o fabricante, o respetivo serviço de clientes ou uma pessoa autorizada...
Seite 206
de água corrente. Observe as instruções referente à limpeza, manutenção e reparação. O aparelho apenas é adequado para utilização em espaços interiores. Utilização Carregar pack de pilhas NOTA O con unto da bateria pode ser carregado em qualquer altura sem reduzir a duração da bateria.
3. Os LED de controlo de carregamento (verde e vermelho ) indicam o estado do carregador e do conjunto da bateria LEDs Estado LED vermelho está Pack de pilhas está a aceso carregar LED verde está Pack de pilhas está aceso completamente carregado...
Remover: Pressione o botão de desbloqueio e retire o conjunto da bateria Verificar o estado de carregamento do pack de pilhas (Imag. D) 1. Prima o bot o no conjunto da bateria 2. O estado de carregamento do conjunto da bateria ...
Seite 209
Tempo de 2 Ah 4 Ah carregamento Pack de Pack de Carregador pilhas pilhas PAP 20 B1 PAP 20 B3 máx. 4,5 A Carregador 35 min 60 min PLG 20 A3/C3 Carregador Smart PLGS 35 min 35 min 2012 A1 Substituir a luz LED Carregue totalmente o conjunto da bateria ...
Seite 210
Alinhar a luz LED Abra o produto (imag. B). – Gire a luz LED para a posição – dese ada (imag. C). Pendurar/fixar o produto Pendurar CUIDADO! Risco de ferimento! Tenha cuidado ao abrir ou fechar o fecho de press o para não entalar os dedos.
Seite 211
Fixar com o íman CUIDADO! Risco de ferimento! Mantenha os dedos afastados da parte de tr s do con unto da bateria quando fi ar o produto a uma superf cie com o man . A forte atração do íman pode prender os seus dedos.
Seite 212
Utilize uma escova para limpar as fendas do produto. Manutenção O produto é livre de manutenção. Armazenamento Antes de um armazenamento prolongado: Retire o con unto da bateria do produto antes de um armazenamento prolongado e carregue completamente o conjunto da bateria.
Seite 213
Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Este a atento especifica o dos materiais da embalagem para a separa o de li o. Estas s o identificadas com abrevia es (a) e n meros (b) com o seguinte significado: 1–7: Pl sticos/20–22:...
Seite 214
Elimine-os separadamente, seguindo as informa es-tri (informa es de triagem) ilustradas, para um melhor tratamento dos resíduos. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de li o riscado indica que este aparelho está...
Seite 215
Pilhas/acumuladores: Dano ambiental devido a eliminação incorreta das pilhas/dos acumuladores! As pilhas/ baterias defeituosas ou usadas devem ser eliminadas em conformidade com o REGULAMENTO 2023/1542. Devolver as pilhas/pilhas recarregáveis aos serviços de recolha locais. O s mbolo do cai ote do li o riscado com uma cruz nas pilhas ou baterias significa que não deve deitar as pilhas e baterias no li o dom stico.
Seite 216
A garantia para este produto é de 3 anos a partir da data de compra. O período de garantia começa na data da compra. Guarde o recibo de compra original num local seguro, pois este documento e igido como prova de compra.
Seite 217
Procedimento no caso de ativação da garantia Para garantir que o seu pedido é processado rapidamente, siga as instru es abai o: Por favor, prepare para todas os pedidos o recibo de compra e o número de artigo (IAN 507929_2507) como prova da compra. Consulte a placa de identifica o no produto, uma gravação no produto, a página de título...
Seite 218
Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este c digo R irá levá-lo diretamente para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 507929_2507, irá...
Seite 219
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12710 Version: 02/2026 IAN 507929_2507...