Inhaltszusammenfassung für Parkside PAGHS 20-Li C4
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13591 Version: 12/2025 IAN 494216_2504...
Seite 2
PDF ONLINE parkside-diy.com 20V CORDLESS WOOD CUTTER PAGHS 20-Li C4 20V CORDLESS WOOD 20 V AKU TESTERA ZA GRANE CUTTER Korisnički priručnik Prevod originalnog uputstva User manual Translation of the original instructions 20 V FERĂSTRĂU CU 20 V AKKUS CSERJEVÁGÓ GÉP ACUMULATOR Használati útmutató...
Seite 3
GB/CY User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Korisnički priručnik Stranica Korisnički priručnik Strana Manual de utilizare Pagina Ръководство за потребителя Страница GR/CY Εγχειρίδιο χρήστη Σελίδα DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite...
Seite 5
20V max. BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ AZ AKKUMULÁTOR A „PARKSIDE X 20 V TEAM“ SOROZAT MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS AKUMULATOR JE ZDRUŽLJIV Z VSEMI NAPRAVAMI SERIJE “PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATERIE KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI ZAŘÍZENÍMI TÉTO ŘADY „PARKSIDE X 20 V TEAM“...
List of pictograms used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: Wear ear protection! Read the instruction manual! Wear eye protection Switch off the product and disconnect it from the DANGER! This symbol in mains before replacing combination with the signal...
20V CORDLESS WOOD Any other use or modification of the product are considered improper use CUTTER and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and damage. Introduction The manufacturer is not liable for any We congratulate you on the purchase of damages caused by improper use.
Technical data Saw chain with small spring-back Helps you to catch spring-backs with 20V cordless wood cutter specially developed control systems. PAGHS 20-Li C4 Recommended ambient temperature Rated input voltage 20V Protection category IPX0 Temperature max 50 °C...
General safety Sound pressure level L 76.8 dB instructions Uncertainty K Sound power level L General power tool safety guaranteed 87 dB warnings measured 84.8 dB Uncertainty K 2.41 dB WARNING! Vibration emission value Read all safety warnings, Vibration total values (triaxial vector sum) instructions, illustrations and determined according to EN 62841: specifications provided with this...
Seite 14
Avoid body contact with earthed or Prevent unintentional starting. grounded surfaces, such as pipes, Ensure the switch is in the radiators, ranges and refrigerators. offposition before connecting to There is an increased risk of electric power source and/or battery pack, shock if your body is earthed or picking up or carrying the tool.
Seite 15
Do not use the power tool if the Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from off. Any power tool that cannot oil and grease. Slippery handles and be controlled with the switch is grasping surfaces do not allow for dangerous and must be repaired.
Follow all charging instruction and Do not operate a chain saw in a do not charge the battery pack tree. Operation of a chain saw while or tool outside the temperature up in a tree may result in personal range specified in the instruction.
Cut wood only. Do not use chain Either of these reactions may cause you saw for purposes not intended. to lose control of the saw which could For example: do not use chain result in serious personal injury. Do not saw for cutting plastic, masonry rely exclusively upon the safety devices or non-wood building materials.
Do not use any accessories and repaired, if necessary, before that are not recommended by you operate it again. PARKSIDE. This can result in electric shock or fire. Residual risks Vibration and noise Even if properly operating and handling...
First use Assemble the blade bar and saw chain (Fig. D) Accessories To operate this product safely and WARNING! correctly, always wear suitable personal Switch off the product and remove protective equipment. the battery pack before carrying This includes: 12 ] out any maintenance work!
Prior to changing the saw chain 10 ] the groove of the guide rail must be cleaned of dirt because dirt deposits available can cause the saw chain 10 min 10 ] to break out of the rail. The deposits can also absorb the chain oil.
Charging the battery pack Status (Fig. C) Red LED lights Battery pack (B 12 ] charges WARNING! RISK OF INJURY! Green LED lights Battery pack (B Always unplug the battery 12 ] fully charged charger (C ) from the mains 16 ] before removing the battery Green and red...
Operation 3. Turn the mounting screw of the sprocket cover in a counter- WARNING! clockwise direction in order to loosen Switch on the wood cutter only the chain tension and to remove the when chain bar, saw chain and sprocket cover sprocket chain wheel covering are 4.
Always switch off the motor of Make sure that the saw chain does the wood cutter before changing not touch the ground when sawing. between trees. Make sure you have good footing You will have better control over and stand above the trunk on sloping ...
Work to the left of the log and as Change position to saw off branches near as possible to the electric on the other side of the trunk. chainsaw. As far as possible, the Branches sticking out are cut off ...
Cleaning and maintenance Saw chain oiling WARNING! CAUTION! Maintenance and cleaning work Clean and oil the chain regularly. must always be carried out with This keeps the chain sharp and the motor switched off and the achieves optimum machine battery removed.
Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Maintenance interval table After 10 hours of Machine part Action...
Never attach a new chain to a can purchase the tools, for example worn drive pinion or place onto a from Parkside (e.g. chain sharpener). damaged or worn chain bar. The 1. The chain should be well-tensioned chain could spring back or break, to ensure proper sharpening.
Should the product show any fault in parkside-diy.com. This QR code takes materials or manufacture within 3 years you directly to parkside-diy.com. from the date of purchase, we will repair Choose your country and use the search or replace it –...
PDF ONLINE parkside-diy.com Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 494216_2504 Service Cyprus Tel.: 80094242 Contact form on parkside-diy.com IAN 494216_2504 Serbian mark of conformity GB/CY...
A használt piktogramok listája A felhasználói kézikönyvben, a csomagoláson és a típustáblán a következő figyelmeztetéseket használjuk: Viseljen fülvédőt! Olvassa el a használati utasítást! Viseljen védőszemüveget Alkatrész csere vagy VESZÉLY! Ez a szimbólum tisztítás előtt, illetve ha a „Veszély” figyelmeztető nem használja, kapcsolja szóval együtt olyan nagyfokú...
20 V AKKUS CSERJEVÁGÓ csavarokat) tartalmazó fa, nem szabad feldolgozni! GÉP A termék bármely más használata vagy Bevezető módosítása nem megfelelő használatnak minősül, és olyan veszélyekkel járhat, Gratulálunk új termékének vásárlása mint halál, életveszélyes sérülések és alkalmából. Ezzel a döntésével megrongálódás.
Fűrészlánc kis visszaugrással Műszaki adatok Segít felfogni a visszaugrást 20 V Akkus cserjevágó gép, a speciálisan kifejlesztett PAGHS 20-Li C4 vezérlőrendszerekkel. Névleges bemeneti Javasolt környezeti hőmérséklet feszültség 20 V Hőmérséklet max. 50 °C Védelmi osztály...
Zajkibocsátási érték Általános biztonsági A mért értékek az EN 62841 szabvány utasítások szerint van meghatározva. Az elektromos szerszám A-névleges zajszintje általában Az elektromos a következő: szerszámokra vonatkozó Hangnyomás szint L 76,8 dB általános biztonsági Bizonytalanság K figyelmeztetések Mért hangteljesítményszint L garantált 87 dB FIGYELEMEZTETÉS!
Seite 38
Tartsa távol a gyermekeket és az Ha elkerülhetetlen az elektromos illetéktelen személyeket, amikor kéziszerszám használata nedves elektromos kéziszerszámmal helyen, használjon földzárlat- dolgozik. A figyelem elterelődése megszakítóval (RCD) ellátott miatt elveszítheti uralmát a készülék tápellátást. Az RCD használata felett. csökkenti az áramütés veszélyét.
Seite 39
Ne hajoljon a szerszám fölé. Húzza ki a hálózati csatlakozó Vegyen fel stabil testhelyzetet, és dugót az aljzatból, mielőtt mindig tartsa meg az egyensúlyát. beállításokat végezne, tartozékot Ezáltal jobban tudja irányítani cserélne vagy az elektromos az elektromos kéziszerszámot a kéziszerszámot félretenné.
Seite 40
Az elektromos kéziszerszámot, Nem megfelelő körülmények tartozékot, vágófeltéteket, között folyadék szivároghat az stb. mindig ezen biztonsági akkumulátorból; ne érjen ehhez. utasításoknak megfelelően Amennyiben véletlenül hozzáérne, használja, mindig vegye figyelembe mossa le vízzel. Ha ez a folyadék a munkakörülményeket, és legyen szembe kerül, kiegészítőleg tekintettel a megmunkálandó...
A fametsző gépre vonatkozó Legyen különösen elővigyázatos a bokrok és facsemeték vágásakor. speciális biztonsági A vékony anyag befoghatja a utasítások fűrészláncot és maga felé csaphatja A láncfűrész üzemeltetése közben vagy kiütheti az egyensúlyából. tartsa az összes testrészét távol A leállított fűrészt az első...
Ez a láncfűrész nem alkalmas Szorosan markolja a szerszámot, fák kivágásához. Ha láncfűrészt az ujjai öleljék át a láncfűrész a rendeltetéstől eltérő munkákhoz fogantyúit, mindkét kezét tartsa használják, akkor az a használó vagy a fűrészen, és olyan testhelyzetet más személyek súlyos sérülését vegyen fel, amely lehetővé...
szegeket, kapcsokat és huzalokat el fel tudja ismerni és kezelni kell távolítani a fáról. tudja a kockázatokat. A gyors Soha ne használjon a PARKSIDE közbeavatkozás súlyos sérülésektől, által nem javasolt tartozékokat. és a készülék rongálódásától Mivel emiatt fennáll az áramütés vagy menthet meg.
Összeszerelés FIGYELEMEZTETÉS! Ez a termék működés közben FIGYELEMEZTETÉS! elektromágneses mezőt képez! Mindig viseljen védőkesztyűt, Ez a terület az aktív vagy amikor a fametsző géppel passzív orvosi implantátumokat dolgozik, és csak eredeti bizonyos körülmények között alkatrészeket használjon. Kapcsolja befolyásolhatja! A súlyos vagy ki a terméket, és távolítsa el az végzetes sérülés veszélyének akkumulátort...
4. Akassza a fűrészláncot MEGJEGYEZÉS 10 ] motortengely hajtóműhöz, és tartsa Ne akkor húzza meg újra, és ne meg a fűrészlánc és a fűrészrúd 10 ] akkor cserélje ki a láncot, amikor feszességét. forró, mert a lehűlés után kissé 5. Mozgassa a fűrészrudat 10–15 zsugorodik.
Az akkumulátoregység Működtetés előtt töltse fel az akkumulátoregységet (B ) , ha behelyezése/kivétele 12 ] közepes vagy alacsony a töltési Az akkumulátoregység töltése: szintje. Illessze az akkumulátoregységet A töltés jelzőlámpa LED-jei (piros (B ) a fogantyúhoz, és csúsztassa (C ...
Töltési idő 2 Ah 4 Ah Töltési idő Töltő akkumulátoregység akkumulátoregység PAP 20 B1 PAP 20 B3 Max. 2,4 A 60 perc 120 perc PLG 20 A4/C1 töltő Max. 4,5 A 35 perc 60 perc PLG 20 A3/C3 töltő Max. 4,5 A 35 perc 60 perc PDSLG 20 A1 töltő...
Kérjük, tartsa be a visszarúgás MEGJEGYEZÉS megelőzése érdekében tett A fűrészlánc megfeszítésének óvintézkedéseket is (lásd a leírása az „Összeszerelés” részben biztonsági információkat). található. Ha domboldalon fűrészel, mindig a rönk feletti területen álljon. Ahhoz, hogy fűrészelés közben megőrizze Fűrészelési technikák a teljes irányítást, csökkentse a ...
A farönk a földön van A fűrészelés után ne távolítsa el a támasztó ágakat. Felülről teljesen fűrészelje el a rönköt, A láncfűrész elakadásának és ügyeljen arra, hogy a vágás végén ne elkerülése érdekében a feszültség érjen a talajhoz. Ha el tudja fordítani a alatt álló...
Tisztítás és karbantartás Fűrészlánc olajozása FIGYELEMEZTETÉS! VIGYÁZAT! A karbantartási és tisztítási munkát Rendszeresen tisztítsa meg és mindig úgy végezze, hogy a motort olajozza meg a láncot. Így a kikapcsolta, és az akkumulátort lánc éles marad, és optimális kivette. Sérülésveszély! teljesítményt nyújt a gép számára.
Karbantartási intervallumok Rendszeresen végezze el az alábbi táblázatban felsorolt karbantartási műveleteket. A fűrész élettartama a láncfűrész rendszeres karbantartásával meghosszabbodik. Továbbá optimális vágási teljesítményt nyújt, és elkerülhetők a balesetek. Karbantartási intervallum táblázat Minden használat 10 órányi Gépalkatrész Művelet előtt működés után A láncfék Ellenőrizze, szükség...
éleztesse. Ha ismeri a lánc élezését, Soha ne csatlakoztasson új láncot akkor megvásárolhat hozzá a kopott hajtó fogaskerékhez, és szerszámokat például a Parkside cégtől ne helyezze sérült vagy kopott (pl. láncélező). láncvezetőre. A lánc visszaüthet 1. A lánc megfelelő élezésének vagy eltörhet, ami súlyos sérülést...
„X 20 V TEAM” akkumulátorral. Az optimális teljesítmény érdekében FIGYELEMEZTETÉS! az alábbi akkumulátorcsomagok Használjon vágásálló kesztyűt, használatát javasoljuk: amikor a fűrészlánccal vagy a Parkside 20 V akkumulátoregység fűrészrúddal dolgozik. PAP 20 B1 5 cella Az egyenletes kopás érdekében a PAP 20 B3 4 Ah 10 cella fűrészrudat...
Mentesítés Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású A csomagolás környezetbarát nehézfémeket tartalmazhatnak és anyagokból készült, amelyeket a helyi ezért különleges kezelést igénylő újrahasznosító helyeken adhat le hulladéknak számítanak. A nehézfémek ártalmatlanítás céljából. vegyjelei a következők: Cd = kadmium, A hulladék elkülönítéséhez Hg = higany, Pb = ólom.
és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR- kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati...
Seznam uporabljenih piktogramov V teh navodilih za uporabo, na embalaži in na tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Uporabljajte zaščito za ušesa! Preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za oči Pred zamenjavo priključkov, NEVARNOST! Ta simbol čiščenjem in kadar izdelek ni v uporabi, ga izklopite v kombinaciji s signalno in izključite iz električnega...
20 V AKUMULATORSKI Kakršna koli druga uporaba ali spremembe izdelka se smatrajo za REZALNIK LESA neustrezno uporabo in lahko privedejo do nevarnosti, kot so smrt, življenjsko Uvod ogrožajoče telesne poškodbe in škoda. Iskrene čestitke ob nakupu vašega Proizvajalec ne sprejema nikakršne novega izdelka.
Ščiti dlan pred vejami in v primeru zdrsa * Akumulator in polnilnik nista vključena. verige. Tehnični podatki Veriga žage z majhnim odbojem 20 V Akumulatorski rezalnik lesa Lažje ulovite odboje s posebnimi PAGHS 20-Li C4 nadzornimi sistemi. Nazivna vhodna Priporočena temperatura prostora napetost 20 V Temperatura maks.
Vrednost za emisije hrupa OPOMBA Izmerjene vrednosti so določene Navedena skupna vrednosti v skladu s standardom EN 62841. tresljajev in navedena vrednost A-vrednotena raven emisije hrupa je emisij hrupa sta bili izmerjeni običajno: v skladu s standardno testno Stopnja zvočnega tlaka L 76,8 dB metodo in se lahko uporabljata za Negotovost K...
Seite 63
Medtem ko uporabljate orodja, Osebna varnost naj se vam otroci in mimoidoči ne Pri uporabi električnega orodja približujejo. Zaradi motenj lahko ostanite pozorni, pazite, kaj izgubite nadzor. delate in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne Električna varnost uporabljajte, kadar ste utrujeni Vtiči električnega orodja se morajo oziroma pod vplivom drog, ...
Seite 64
Če je na naprave mogoče Poskrbite za ustrezno priključiti napravo za odsesavanje vzdrževanje električnega orodja in zbiranje prahu, zagotovite, da so in pripomočkov. Preverite, ali slednje priključene in se ustrezno so premični deli neporavnani uporabljajo. Uporaba naprave za ali ukrivljeni, ali so kateri deli zbiranje prahu lahko zmanjša s počeni in katero koli drugo stanje,...
Kadar akumulatorja ne Nikoli ne servisirajte poškodovanih uporabljate, ga hranite stran od akumulatorjev. Akumulatorje drugih kovinskih predmetov, kot lahko servisirajo le proizvajalec ali so sponke za papir, kovanci, ključi, pooblaščeni serviserji. žeblji ali drugi majhni kovinski Posebne varnostne predmeti, ki lahko povzročijo stik smernice za žago za les med terminaloma.
Pri žaganju dela, ki je pod električnega orodja spremeni v dele napetostjo, bodite oprezni na pod napetostjo, kar lahko upravljavca povratni udarec. Ko se sprosti izpostavi električnemu udaru. napetost v lesenih vlaknih, lahko Ta verižna žaga ni primerna za ...
Na ta način boste Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih preprečili nenameren stik konice in podjetje PARKSIDE ni priporočilo. zagotovili boljši nadzor nad verižno V nasprotnem primeru lahko pride do žago v nepričakovanih situacijah. električnega udara ali požara.
Vedenje v nujnih primerih Prva uporaba Pripomočki Preberite ta uporabniški priročnik, da se boste seznanili z uporabo tega izdelka. Če želite ta izdelek upravljati varno in Zapomnite si varnostna opozorila in jih v pravilno, vedno nosite primerno osebno celoti upoštevajte.
Seite 69
Sestavljanje droga rezila in majhen del spodnje strani vodila, zaradi česar se zmanjša učinkovitost mazanja. verige žage (slika D) Napenjanje verige žage OPOZORILO! Z rednim napenjanjem verige žage Pred vzdrževalnimi deli izklopite boste zagotovili varno uporabo in 10 ] izdelek in odstranite akumulator zmanjšali in/ali preprečili poškodbe 12 ]...
1. Odvijte vgradni vijak pokrova OPOMBA verižnika Akumulator (B ) se lahko polni 2. Vzmet na zatiču za napenjanje verige 12 ] kadar koli, ne da bi se skrajšala samodejno zagotavlja zadostno 9a ] njegova življenjska doba. napetost. Če prekinete polnjenje, 3.
Čas polnjenja Čas polnjenja s 2 Ah akumulator PAP 4 Ah akumulator PAP polnilnikom 20 B1 20 B3 maks. 2,4 A 60 min 120 min Polnilnika PLG 20 A4/C1 maks. 4,5 A 35 min 60 min Polnilnik PLG 20 A3/C3 maks.
Tehnike žaganja Pri opravilih žaganja na pobočjih vedno stojte na območju nad Splošne informacije hlodom. Če želite obdržati nadzor med žaganjem, zmanjšajte pritisk OPOMBA na koncu reza, ne da bi pri tem Pri upravljanju orodja upoštevajte sprostili oprijem ročajev žage za pravila za zaščito sluha in druge les.
Hlod leži na tleh Ne odstranite podpornih vej, dokler ne odžagate dela debla. V celoti zažagajte v deblo od zgoraj in ob Veje pod napetostjo je treba koncu reza zagotovite, da se z žago ne odžagati od spodaj navzgor, da dotaknete tal.
Čiščenje in vzdrževanje Oljenje verige žage OPOZORILO! SVARILO! Vzdrževalna in čistilna opravila je Verigo redno čistite in oljite. Tako bo vedno treba izvesti pri izklopljenem veriga ostra in najbolj učinkovita pri motorju in odstranjenem delovanju. Poškodbe, nastale zaradi akumulatorju.
Če vam ostrenje verige žaganje (brez ostružkov). ni tuje, lahko kupite ustrezna orodja, Elementi za žaganje verige so rezalne denimo podjetja Parkside (npr. brusilnik komponente, sestavljene iz rezalnega verige). zoba in projekcije za omejitev globine. 1. Če želite omogočiti ustrezno Razdalja navpične razdelitve med tema...
3. Odstranite pokrov zobnika verižnika OPOZORILO! , verigo žage in žagin list 10 ] Drugi premeri lahko poškodujejo 4. Preverite stopnjo obrabe žaginega verigo in povzročijo nevarnost med lista delom! 5. Odstranite zarobke in poravnajte površine vodila s plosko pilo. 3.
(potrdila o nakupu) ter z navedbo pomanjkljivosti in kdaj je do nje prišlo brezplačno pošljete na navedeni servisni naslov. Na strani parkside-diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
Seite 80
7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga.
Seznam použitých piktogramů V tomto návodu k použití, na obalu a na výrobním štítku jsou uvedena následující upozornění: Používejte ochranu sluchu! Přečtěte si návod k použití! Používejte ochranu očí! NEBEZPEČÍ! Tento symbol Před výměnou nástavců, čištěním a když jej v kombinaci se signálním nepoužíváte, vypněte slovem „Nebezpečí“ označuje vysoce rizikové...
20 V AKU ŘETĚZOVÁ PILA Jakékoli jiné použití nebo úprava výrobku jsou považovány za nesprávné použití s možným následkem smrti, Úvod životu nebezpečného zranění a věcných Blahopřejeme Vám ke koupi nového škod. Výrobce neručí za škody výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní způsobené...
řetězu. součástí dodávky. Řetěz pily s malým odpružením Technické údaje Pomáhá vám zachytit odpružení pomocí 20 V Aku řetězová pila speciálně vyvinutých řídicích systémů. PAGHS 20-Li C4 Doporučená okolní teplota Jmenovité vstupní Teplota max. 50 °C napětí 20 V Proces nabíjení...
Všeobecné Hodnota emise hluku bezpečnostní Naměřené hodnoty byly stanoveny v souladu s EN 62841. Úroveň hluku pokyny elektrického nářadí A je obvykle následující: Obecná bezpečnostní Hladina akustického tlaku L 76,8 dB upozornění pro elektrické Neurčitost K nářadí Naměřená hladina akustického výkonu L VAROVÁNÍ! zaručená...
Seite 88
zástrčky. Neupravené zástrčky Používejte osobní ochranné a odpovídající zásuvky sníží riziko prostředky. Vždy používejte úrazu elektrickým proudem. ochranu očí. Ochranné prostředky, Vyvarujte se tělesného kontaktu jako je protiprachová maska, s uzemněnými povrchy, jako protiskluzová bezpečnostní obuv, jsou potrubí, radiátory, sporáky ochranná...
Seite 89
Používání elektrického nářadí a péče Používejte elektrické nářadí, o něj příslušenství, násadce atd. Netlačte na elektrické nářadí v souladu s těmito pokyny, násilím. Používejte správné s ohledem na pracovní podmínky elektrické nářadí vhodné a práci, kterou budete provádět. pro váš účel použití. Správné Použití elektrického nářadí k jiným elektrické...
Nepoužívejte akumulátor, který Vždy držte řetězovou pilu pravou je poškozený nebo upravený rukou za zadní rukojeť a levou pro určité nářadí. Poškozené rukou za přední rukojeť. Držení nebo upravené akumulátory mají řetězové pily v obrácené konfiguraci nepředvídatelné chování vedoucí rukou zvyšuje riziko zranění osob k požáru, výbuchu nebo zranění.
Příčiny a prevence zpětného Dodržujte pokyny pro mazání, napínání řetězu a výměnu rázu pro obsluhu příslušenství. Nesprávně napnutý Ke zpětnému rázu může dojít, když se nebo namazaný řetěz se může přední část nebo špička vodicí lišty přetrhnout nebo zvýšit možnost dotkne předmětu, nebo když...
Nepoužívejte žádné příslušenství, a odpojte jej od sítě. Před opětovným které není doporučeno společností uvedením do provozu nechte PARKSIDE. To může mít za následek výrobek zkontrolovat kvalifikovaným úraz elektrickým proudem nebo odborníkem a v případě potřeby jej požár. nechte opravit. Snížení vibrací a hluku ...
Poškození zdraví způsobené VAROVÁNÍ! vibracemi rukou/paží, pokud je Výrobek ani obal nejsou hračky! elektrické nářadí používáno po delší Děti si nesmí hrát s plastovými dobu nebo pokud není správně sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí používáno a udržováno. nebezpečí spolknutí a udušení! VAROVÁNÍ! ...
Seite 94
4. Zavěste pilový řetěz POZNÁMKA 10 ] převodovku vřetena motoru Neutahujte ani nevyměňujte a udržujte napnutí pilového řetězu 10 ] řetěz, když je horký, protože se a čepelové lišty po vychladnutí mírně smršťuje. 5. Posuňte čepelovou lištu o 10-15 V případě nedodržení může dojít stupňů...
Seite 95
Vyjmutí akumulátoru: Stiskněte Akumulátor (B ) před použitím 12 ] pojistku pro uvolnění (B ) na nabijte, pokud je nabitý na střední 15 ] akumulátoru. Vytáhněte akumulátor nebo nízkou úroveň. ) ven. Kontrolky nabíjení LED (červená 12 ] ...
Provoz 3. Otáčejte montážním šroubem krytu řetězového kola proti směru hodinových ručiček, aby se VAROVÁNÍ! uvolnilo napnutí řetězu a sejměte kryt Řezačku na dřevo zapínejte pouze řetězového kola tehdy, když jsou řetězová čepel, 4. Demontujte čepelovou lištu pilového pilový řetěz a kryt řetězového kola kotouče a pilový...
Budete mít lepší kontrolu nad Ujistěte se, že máte dobrý postoj výrobkem, pokud budete řezat a stůjte nad kmenem na svažitém pomocí spodní hrany čepelové lišty terénu. Chcete-li mít při řezání (řetěz ve směru tahu). naprostou kontrolu, snižte na konci Řetěz pily se při řezání...
Odstraňování problémů Problém Možná příčina Oprava chyb Zkontrolujte úroveň nabití. Akumulátor 12 ] vybitý nebo není a v případě potřeby nechte provést opravy kvalifikovaným elektrikářem. vložen Zařízení se nespustí Vadný hlavní vypínač V případě potřeby nechte opravy provést kvalifikovaným elektrikářem. Vadný motor Nesprávně...
Mazání řetězu pily VAROVÁNÍ! Před prováděním jakékoli údržby UPOZORNĚNÍ! vypněte výrobek a vyjměte Řetěz pravidelně čistěte akumulátor. a olejujte. Řetěz tak zůstane ostrý Řetěz naolejujte po čištění, po 10 a dosáhne se optimálního výkonu hodinách používání nebo alespoň stroje. Poškození v důsledku jednou týdně, podle toho, co nastane nedostatečné...
Při manipulaci nebo odborné dílny. Pokud jste s řetězem nebo lištou používejte obeznámeni s broušením řetězu, můžete ochranné rukavice proti proříznutí. si nářadí zakoupit například u Parkside (např. brousek na řetěz). POZNÁMKA 1. Řetěz by měl být dobře napnutý, aby Ostrý řetěz zaručuje optimální...
Skladování Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou Před odložením zařízení vyčistěte. obsahovat jedovaté těžké kovy a musí Nasaďte ochranný plášť pilové lišty. se zpracovávat jako zvláštní odpad. Spotřebič skladujte na suchém místě Chemické...
(stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
Zoznam použitých piktogramov V tomto návode na obsluhu, na balení a na typovom štítku sa používajú nasledovné varovania: Noste ochranu uší! Prečítajte si návod na použitie! Noste ochranu očí! NEBEZPEČENSTVO! Pred výmenou príslušenstva, Tento symbol v kombinácii čistením alebo keď sa so signálnym slovom nepoužíva, vypnite výrobok „Nebezpečenstvo“...
20 V AKU REŤAZOVÁ PÍLA Akékoľvek iné použitie alebo úprava tohto výrobku sa považuje za nesprávne použitie a môže mať za následok smrť, Úvod život ohrozujúce zranenia a poškodenie. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť nového výrobku. Rozhodli ste sa pre za škody spôsobené...
Rukoväť so zadnou ochranou ruky Technické údaje Chráni ruku pred konármi a vetvičkami v prípade odskočenia pri pílení. 20 V Aku reťazová píla PAGHS 20-Li C4 Pílová reťaz s malým odpružením Menovité vstupné Pomocou špeciálne vyvinutých napätie 20 V ovládacích systémov vám pomôže...
Hodnota emisie hluku POZNÁMKA Namerané hodnoty boli stanovené Deklarovaná celková hodnota v súlade s EN 62841. Úroveň hluku vibrácií a deklarovaná hodnota elektrického náradia s hodnotením A je emisie hluku boli namerané zvyčajne nasledovná: v súlade so štandardnou Úroveň tlaku zvuku L 76,8 dB skúšobnou metódou a možno Neistota K ich použiť...
Seite 111
Nepracujte s elektrickým náradím Ak je prevádzka elektrického vo výbušnom prostredí, napríklad náradia vo vlhkom prostredí v prítomnosti horľavých kvapalín, nevyhnutná, použite zdroj plynov alebo prachu. Elektrické chránený prúdovým chráničom náradie vytvára iskry, ktoré môžu (RCD). Použitie RCD znižuje riziko zapáliť...
Seite 112
Správne sa oblečte. Nenoste voľné Nepoužívané elektrické náradie oblečenie ani šperky. Udržujte skladujte mimo dosahu detí svoje vlasy, odev a rukavice mimo a nedovoľte, aby toto elektrické pohyblivých častí. Voľné oblečenie, náradie používali osoby, ktoré šperky alebo dlhé vlasy môžu byť nie sú...
Elektrické náradie používajte Servis iba so špeciálne určenými Opravu elektrického náradia zverte akumulátormi. Použitie iných kvalifikovanej osobe, ktorá bude akumulátorov môže spôsobiť riziko používať iba identické náhradné zranenia a požiaru. diely. Tým sa zaistí zachovanie Keď sa akumulátor nepoužíva, bezpečnosti elektrického náradia.
Pri rezaní konára, ktorý je napnutý, „živé“ a obsluhe môžu spôsobiť úraz dávajte pozor na odpruženie. Keď elektrickým prúdom. sa napätie v drevených vláknach Táto reťazová píla nie je vhodná na uvoľní, odpružený konár môže výrub stromov. Používanie reťazovej zasiahnuť obsluhu a/alebo vymknúť píly na iné...
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, telo a rameno tak, aby ste odolali ktoré PARKSIDE neodporúča. silám spätného rázu. Silu spätného Môže to viesť k úrazu elektrickým rázu môže obsluha zvládnuť, ak sa prúdom alebo požiaru. prijmú vhodné opatrenia. Nepúšťajte ...
Prvé použitie Pri používaní tohto výrobku buďte vždy ostražití, aby ste včas dokázali Príslušenstvo rozpoznať a zvládnuť riziká. Rýchlym Aby ste tento výrobok používali zásahom môžete predísť vážnym bezpečne a správne, vždy používajte zraneniam a poškodeniu majetku. vhodné osobné ochranné prostriedky. V prípade poruchy, vypnite výrobok ...
Zostavte lištu a reťaz píly sa len jeho malá časť dostala na spodok koľajničky a znížilo by sa mazanie. (obr. D) Napínanie reťaze píly VAROVANIE! Pravidelné napínanie reťaze poskytuje 10 ] Pred každou údržbou vypnite používateľovi bezpečnosť a znižuje výrobok a vyberte akumulátor 12 ] a/alebo predchádza opotrebovaniu a poškodeniu reťaze.
2. Pružina na napínacom čape reťaze POZNÁMKA automaticky zabezpečuje 9a ] Akumulátor (B ) sa dá nabíjať dostatočné napnutie. 12 ] kedykoľvek bez toho, aby to malo 3. Znovu utiahnite upevňovaciu skrutku vplyv na jeho životnosť. krytu ozubeného kolesa Prerušenie procesu nabíjania POZNÁMKA nepoškodí...
Čas nabíjania Akumulátor s kapacitou 4 Ah akumulátor Čas nabíjania Nabíjačka 2 Ah PAP 20 B1 PAP 20 B3 Max. 2,4 A nabíjačka PLG 60 min 120 min 20 A4/C1 Max. 4,5 A nabíjačka PLG 35 min 60 min 20 A3/C3 Max.
Techniky pílenia Pri pílení na svahoch vždy stojte v oblasti nad polenom. Ak chcete Všeobecné informácie mať pri priečnom rezaní úplnú kontrolu, na konci rezu znížte tlak POZNÁMKA bez toho, aby ste uvoľnili držanie Pri práci s náradím dodržiavajte rukovätí...
Klada leží na zemi Podporné konáre odstráňte až po prepílení. Prerežte kladu úplne zhora a dbajte na Napnuté konáre sa musia píliť zdola to, aby sa na koniec rezu nedotýkal nahor, aby sa zabránilo zaseknutiu zeme. Ak dokážete otočiť kmeň stromu, reťazovej píly.
Čistenie a údržba Naolejovanie reťaze píly VAROVANIE! UPOZORNENIE! Údržbové a čistiace práce Pravidelne čistite a olejujte sa musia vykonávať vždy reťaz. To udržuje reťaz ostrú s vypnutým motorom a vybratým a dosahuje sa tak optimálny výkon akumulátorom. Nebezpečenstvo stroja. Poškodenie v dôsledku poranenia! nedostatočnej údržby pílovej reťaze Všetky opravy a údržbárske práce, ruší...
Servisné intervaly údržbou vašej motorovej píly. Okrem toho získate optimálny rezný výkon Pravidelne vykonávajte činnosti údržby a vyhnete sa nehodám. uvedené v nasledujúcej tabuľke. Životnosť píly sa predlžuje pravidelnou Tabuľka servisných intervalov Pred každým Po 10 hodinách Časť stroja Činnosť použitím prevádzky Komponenty...
Ak ste oboznámení s brúsením reťaze, VAROVANIE! môžete si nástroje zakúpiť napríklad od Nikdy nepripájajte novú reťaz na Parkside (napr. brúska na reťaz). opotrebovaný hnací pastorok ani ju 1. Reťaz by mala byť dobre napnutá, neumiestňujte na poškodenú alebo aby sa zabezpečilo správne ostrenie.
Na dosiahnutie optimálneho výkonu môžete informovať na Vašej odporúčame používať nižšie uvedené obecnej alebo mestskej správe. batérie: Ak výrobok doslúžil, v záujme Parkside 20 V akumulátor ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového PAP 20 B1 2 Ah 5 článkov odpadu, ale odovzdajte na...
čom spočíva nedostatok a kedy sa Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu vyskytol. zakúpenia preukáže, že výrobok Na stránke parkside-diy.com si môžete vykazuje chyby materiálu alebo stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. spracovania, podľa vlastného uváženia Týmto QR kódom sa dostanete priamo Vám ho bezplatne opravíme alebo...
PDF ONLINE parkside-diy.com Servis Servis Slovensko Tel.: 0800003409 Kontaktný formulár je zapnutý parkside-diy.com IAN 494216_2504 Srbské označenie zhody 124 SK...
Popis korištenih piktograma U ovom korisničkom priručniku, na ambalaži i natpisnoj pločici upotrebljavaju se sljedeća upozorenja: Nosite zaštitu za sluh! Pročitajte upute za upotrebu! Nosite zaštitu za oči! Prije zamjene priključaka, OPASNOST! Ovaj simbol u prije čišćenja te kada ga ne upotrebljavate, proizvod kombinaciji sa signalnom isključite i odspojite od...
20 V AKU REZAČ GRANA Svaka druga upotreba ili preinaka proizvoda smatra se neprikladnom i može rezultirati opasnostima kao što su Uvod smrt, ozljede opasne po život i štete. Čestitamo vam na kupnji novog Proizvođač ne snosi odgovornost za proizvoda.
Štiti ruku od grana i grančica koje može Tehnički podaci odbaciti lanac. 20 V Aku rezač grana Lanac pile s malom povratnom PAGHS 20-Li C4 oprugom Nazivni ulazni Posebno dizajniranim upravljačkim napon 20 V sustavima pomaže u apsorpciji povratnih udara.
Vrijednost emisije buke NAPOMENA! Izmjerene vrijednosti određene Deklarirana ukupna vrijednost su u skladu s normom EN 62841. vibracija i deklarirana vrijednost A-vrednovana razina buke električnog emisije buke izmjerene su u alata obično je kako je navedeno u skladu sa standardnom metodom nastavku: ispitivanja i mogu se upotrebljavati Razina zvučnog tlaka L...
Seite 135
Električnim alatom nemojte Ako je rad s električnim alatom rukovati u eksplozivnim u području s parom neizbježan, atmosferama, primjerice u upotrebljavajte napajanje sa prisutnosti zapaljivih tekućina, zaštitnim uređajem diferencijalne plinova ili prašine. Električni alati struje (FID sklopka). Upotrebom stvaraju iskre koje mogu zapaliti zaštitnog uređaja diferencijalne struje prašinu ili isparenja.
Seite 136
Odjenite se prikladno. Nemojte Održavajte električne alate i nositi široku odjeću ili nakit. Kosu, dodatnu opremu. Provjerite jesu odjeću i rukavice uvijek držite li pokretni dijelovi centrirani ili podalje od pokretnih dijelova. spojeni, ima li polomljenih dijelova Široka odjeća, nakit ili duga kosa i postoji li stanje koje može mogu se zahvatiti u pokretne utjecati na rad električnog alata.
Kada se baterijski modul ne Ne servisirajte oštećene baterijske upotrebljava, držite ga podalje od module. Servisiranje baterijskih drugih metalnih predmeta poput modula smiju obavljati samo spajalica za papir, kovanica, proizvođač ili ovlašteni serviseri. ključeva, čavala, vijaka ili drugih ...
Budite posebno oprezni pri piljenju Pridržavajte se svih uputa kada grmlja i mladih grana. Lanac pile uklanjate zaglavljeni materijal, može zahvatiti tanak materijal i skladištite ili servisirate lančanu pilu. odbaciti ga prema vama ili izbaciti Provjerite je li prekidač isključen vas iz ravnoteže.
Nemojte upotrebljavati pribor stabilnog položaja i nemojte rezati koji nije preporučio proizvođač iznad visine ramena. Tako ćete PARKSIDE. Zanemarivanje može spriječiti nenamjerni kontakt vrha rezultirati strujnim udarom ili vodilice i omogućiti bolju kontrolu požarom. nad lančanom pilom u neočekivanim ...
Raspakiravanje U slučaju kvara, proizvod isključite i odspojite od strujnog napajanja. Prije 1. Otvorite ambalažu i pažljivo izvadite ponovne upotrebe proizvoda, provjeru proizvod. i prema potrebi popravak proizvoda 2. Uklonite ambalažni materijal, povjerite kvalificiranom stručnjaku. ambalažu i transportne osigurače ...
Zatezanje lanca pile 3. Položite lanac pile u petlju tako 10 ] da rezni bridovi budu poravnati u Redovito ponovno zatezanje lanca smjeru kretanja kazaljki na satu. pile osigurava sigurnost korisnika 10 ] Prilikom poravnavanja lanca pile i smanjuje i/ili sprječava trošenje i 10 ] kao smjernicu upotrebljavajte grafički oštećenje lanca.
3. Ponovno pritegnite montažni vijak NAPOMENA! poklopca lančanika Baterijski modul (B ) može se 12 ] puniti u bilo kojem trenutku bez NAPOMENA! skraćivanja radnog vijeka. Zategnutost lanca nove lančane Prekid procesa punjenja neće pile potrebno je ponovno 10 ] oštetiti baterijski modul (B podesiti nakon maksimalno 5 12 ]...
Vrijeme punjenja Vrijeme punjenja Baterijski modul 2 Ah Baterijski modul 4 Ah punjača PAP 20 B1 PAP 20 B3 Maks. 2,4 A 60 min. 120 min. Punjač PLG 20 A4/C1 Maks. 4,5 A 35 min. 60 min. Punjač PLG 20 A3/C3 Maks.
Tehnike piljenja Kad pilite na padinama, uvijek stojite iznad trupca. Kako biste zadržali Opće informacije potpunu kontrolu prilikom piljenja, otpustite pritisak na kraju reza bez NAPOMENA! popuštanja zahvata na rukohvatima Pri radu s alatom pridržavajte se pile za drvo. Vodite računa da lanac propisa za zaštitu od buke i drugih pile ne dotiče tlo.
Trupac leži na tlu Potporne grane uklonite tek nakon piljenja. Prepilite trupac do kraja od vrha i vodite Napete grane moraju se piliti odozdo računa da izbjegnete kontakt s tlom na prema gore kako bi se izbjeglo kraju reza.
Seite 146
Čišćenje i održavanje Podmazivanje lanca pile uljem UPOZORENJE! OPREZ! Radove održavanja i čišćenja potrebno je uvijek obavljati kada je Redovito obavljajte čišćenje i motor isključen i baterija uklonjena. podmazivanje lanca. Na taj ćete Rizik od ozljeda! način lanac održavati oštrim i Radove popravka i održavanja koji osigurati optimalan radni učinak nisu opisani u ovom korisničkom...
Seite 147
Intervali održavanja ćete radni vijek pile. Osim toga na taj se način postiže optimalan radni učinak Redovito obavljajte radove održavanja rezanja i izbjegavaju nezgode. navedene u sljedećoj tablici. Redovitim održavanjem vaše lančane pile produljit Tablica intervala održavanja Prije svake Nakon 10 sati Dio stroja Radnja...
Seite 148
Ako ste može prouzročiti teške ozljede. upoznati s postupkom oštrenja lanca, možete kupiti alat, npr. proizvođača Parkside (npr. oštrilica za lanac). Održavanje lanca 1. Lanac treba biti dobro zategnut kako 1. Kada rukujete lancem ili vodilicom bi se osiguralo ispravno oštrenje.
Seite 149
„X 20 V TEAM”. Za optimalnu već ga predajte stručnom učinkovitost preporučujemo upotrebu zbrinjavanju. Informacije o baterijskih sklopova u nastavku: mjestima za sakupljanje otpada Parkside baterijski modul 20 V i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem PAP 20 B1 2 Ah 5 ćelija nadležnom općinskom uredu.
Seite 150
Ova se garancija ne odnosi na dijelove proizvoda koji su podložni Ove i mnoge druge priručnike možete uobičajenom habanju, te se stoga pregledati i preuzeti na stranici parkside- smatraju potrošnim dijelovima (npr. diy.com. Ovaj QR kod vodi vas izravno baterije, crijeva, spremnici s tintom), na našu stranicu parkside-diy.com.
Seite 151
PDF ONLINE parkside-diy.com Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800805933 Obrazac za kontakt na parkside-diy.com IAN 494216_2504 148 HR...
Spisak korišćenih piktograma U ovom korisničkom priručniku, na ambalaži i natpisnoj pločici upotrebljavaju se sledeća upozorenja: Nosite zaštitu za sluh! Pročitajte uputstvo za upotrebu! Nosite zaštitu za oči Pre zamene pribora, pre OPASNOST! Ovaj simbol u čišćenja i kada ga ne upotrebljavate, proizvod kombinaciji sa signalnom isključite i isključite iz...
20 V AKU TESTERA ZA GRANE Svaka druga upotreba ili modifikacija proizvoda smatra se nepropisnom i može da izazove opasnosti kao što su Uvod smrt, povrede opasne po život i štete. Čestitamo vam na kupovini vašeg Proizvođač nije odgovoran za štete novog proizvoda.
Štiti ruku od grana i grančica koje može Tehnički podaci da odbaci lanac. 20 V Aku testera za grane Lanac testere sa malom povratnom PAGHS 20-Li C4 oprugom Nominalni ulazni Zahvaljujući posebno razvijenim napon 20 V kontrolnim sistemima pomaže u Klasa zaštite...
Vrednost emisije buke NAPOMENA Izmerene vrednosti određene su Deklarisana ukupna vrednost u skladu s normom EN 62841. vibracija i deklarisana vrednost A-vrednovani nivo buke električnog alata emisije buke su izmerene obično je kako sledi: u skladu sa standardnom Nivo zvučnog pritiska metodom ispitivanja i mogu da se 76,8 dB upotrebljavaju za poređenje jednog...
Seite 159
Električnim alatom nemojte Ako je rad sa električnim alatom da rukujete u eksplozivnim u području s parom neizbežan, atmosferama, kao na primer u upotrebljavajte napajanje sa prisustvu zapaljivih tečnosti, zaštitnim uređajem diferencijalne gasova ili prašine. Električni alati struje (FID sklopka). Upotrebom stvaraju varnice koje mogu da zapale zaštitnog uređaja diferencijalne struje prašinu ili isparenja.
Seite 160
Nemojte da posežete van Pre podešavanja, zamene bezbednog i stabilnog položaja. dodatne opreme ili skladištenja Celo vreme održavajte pravilno električnih alata isključite utikač iz držanje i ravnotežu. Time ćete izvora napajanja i/ili baterijsku iz da omogućite bolju kontrolu nad električnog alata.
Upotreba i nega baterijskog alata Pridržavajte se svih uputstava za Punjenje obavljajte samo punjenje, a bateriju ili alat nemojte punjačem kojeg je naveo da punite van opsega temperature proizvođač. Punjač koji je pogodan navedenog u uputstvu. za jedan tip baterije može da izazove Nepravilno punjenje ili punjenje rizik od požara ako se upotrebljava s pri temperaturama van određenog...
Nemojte da upotrebljavate lančanu Secite samo drvo. Nemojte da testeru na stablu. Upotreba lančane upotrebljavate lančanu testeru testere u stojećem položaju na za svrhe koje nisu namenske. Na stablu može da rezultira telesnim primjer: lančanu testeru nemojte povredama. da upotrebljavate za sečenje Uvek održavajte pravilno držanje plastike, zida ili građevinskih...
Nemojte da upotrebljavate pribor izbegnete nenamerni kontakt koji nije preporučila kompanija vrha vodilice i da omogućite bolju PARKSIDE. To može da rezultira kontrolu nad lančanom testerom u strujnim udarom ili požarom. neočekivanim situacijama. Upotrebljavajte samo rezervne Smanjenje vibracija i buke ...
Upotrebljavajte proizvod samo Gubitak sluha u slučaju rada bez u skladu s namenom za koju je zaštite za sluh. konstruisan i ovim uputstvom. Oštećenje zdravlja prouzrokovano Vodite računa da proizvod bude u vibracijama šaka/ruka ako se dobrom stanju i dobro održavan.
UPOZORENJE! Smer kretanja lanca testere. Proizvod i ambalažni materijal nisu igračke! Deca ne smeju da 4. Zakačite lanac testere 10 ] se igraju sa plastičnim kesama, zupčanik vretena motora i održavajte folijama i sitnim delovima! Postoji zategnutost lanca testere 10 ] rizik od gutanja i gušenja.
Postavljanje/uklanjanje NAPOMENA baterije Lanac ne sme da se ponovo zateže Postavljanje baterije: Poravnajte ili menja kada je vruć, jer će se akumulator (B ) sa drškom i lagano skupiti kada se ohladi. U 12 ] ugurajte ga u nju. Proverite da li je slučaju zanemarivanja može doći čujno ulegla na svoje mesto.
Kontrolne LED lampice punjenja LED indikator Status (crvena (C ) ) i zelena (C 17 ] 18 ] Zeleni LED Punjač je spreman pokazuju status punjača (C 16 ] indikator svetli akumulatora (B 12 ] (bez baterije) LED indikator Status 1.
Tehnike testerisanja UPOZORENJE! Opšte informacije Nemojte nikada da upotrebljavate proizvod jednom rukom. Rizik od NAPOMENA povreda! Prilikom rada sa alatom 4. Za uključivanje proizvoda palcem pridržavajte se propisa za zaštitu ili kažiprstom pritisnite bravicu od buke i drugih lokalnih propisa. prekidača , a zatim prekidač...
Kada trupac leži na tlu Kad testerišete na padinama, uvek stojite u području iznad trupca. Presecite trupac do kraja od vrha i vodite Da biste zadržali potpunu kontrolu računa da izbegnete kontakt sa tlom prilikom testerisanja, otpustite na kraju reza. Ako možete da okrenete pritisak na kraju reza bez popuštanja deblo, presecite ga do dve trećine.
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite nivo napunjenosti i ako Baterija je prazna 12 ] je potrebno, popravke prepustite ili nije umetnuta. kvalifikovanom električaru. Uređaj se ne Neispravan prekidač pokreće. za uključivanje/ Ako je potrebno, popravke prepustite isključivanje kvalifikovanom električaru.
Seite 171
Podmazivanje lanca testere UPOZORENJE! uljem Pre obavljanja radova održavanja isključite proizvod i izvadite OPREZ! bateriju. Redovno čistite i podmazujte lanac. Na taj način održavate Nauljite lanac nakon čišćenja, nakon lanac oštrim i osiguravate 10 sati upotrebe ili najmanje jednom optimalne performanse mašine.
Seite 172
Parkside (npr. oštrač za lanac). NAPOMENA 1. Lanac treba da bude dobro zategnut Oštar lanac osigurava optimalne da bi se osiguralo pravilno oštrenje.
Seite 173
“X 20 V TEAM” baterijama. Za optimalne 5. Ravnom turpijom uklonite neravnine i performanse preporučujemo korišćenje zagladite površine vodilice. dole navedenih pakovanja baterija: 6. Postavite vodilicu lanca , lanac Parkside baterija 20 V testere i poklopac točkića 10 ] lančanika i pritegnite lančanu PAP 20 B1 2 Ah 5 ćelija...
Preprodaja ili prosleđivanje proizvoda Štete po okolinu pogrešnim zahteva uključivanje svih stavki koje su odlaganjem baterija / deo proizvoda. akumulatora! Pre odlaganja proizvoda uklonite Skladištenje baterije / pakovanje baterija iz proizvoda. Očistite opremu pre odlaganja. Baterije/akumulatori ne smeju da se ...
Seite 175
Ova garancija ni na koji način ne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u utiče, niti isključuje prava koja kupac garantnom roku, prodavac će izvršiti ima u skladu sa važećim Zakonom otklanjanje kvarova i nedostataka o zaštiti potrošača po osnovu na proizvodu u roku predviđenom zakonske odgovornosti prodavca za Zakonom.
Seite 176
IAN / Serijski broj: 494216_2504 Možete pogledati i preuzeti ove i Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG mnoge druge priručnike na parkside- Stiftsbergstraße 1 diy.com. Skeniranjem ovog QR koda 74167 Neckarsulm dospećete direktno na parkside-diy. Nemačka com. Izaberite vašu zemlju i potražite...
Curățarea și întreținerea ....... . . Pagina 193 Curățarea ..........Pagina 193 Ungerea lanțului ferăstrăului .
Seite 180
Lista pictogramelor utilizate Următoarele avertismente sunt utilizate în acest manual de utilizare, pe ambalaj și pe eticheta cu caracteristici tehnice: Purtați protecție auditivă! Citiți manualul de instrucțiuni! Purtați protecție oculară! Opriți produsul și PERICOL! Acest simbol deconectați-l de la sursa în combinație cu cuvântul de alimentare înainte de de semnalizare „Pericol”...
Seite 181
20 V FERĂSTRĂU CU ce conține corpuri străine (de ex. cuie sau șuruburi)! ACUMULATOR Orice altă utilizare sau modificare a Introducere produsului este considerată utilizare necorespunzătoare și poate duce la Vă felicităm pentru achiziționarea noului pericole cum ar fi decesul, vătămări dumneavoastră...
Seite 182
în cazul care reculează de la Date tehnice lanț. 20 V Ferăstrău cu acumulator Lanț de ferăstrău cu arc mic PAGHS 20-Li C4 Ajută la arcuirilor cu sisteme de control Tensiune nominală special concepute. de intrare Clasă de protecție IPX0 Temperatura ambiantă...
Valoarea emisiei sonore NOTĂ Valorile măsurate au fost determinate în Valoarea totală declarată a conformitate cu EN 62841. Nivelul de vibrațiilor și valoarea declarată zgomot nominal A al sculei electrice este a emisiei de zgomot au fost de obicei după cum urmează: măsurate în conformitate cu o Nivel de presiune metodă...
Seite 184
Nu utilizați sculele electrice în Dacă folosirea unei scule electrice atmosfere explozive, cum ar fi în într-un loc umed este inevitabilă, prezența lichidelor, gazelor sau utilizați o sursă protejată cu pulberilor inflamabile. Sculele dispozitiv de curent rezidual (DCR). electrice creează...
Seite 185
Nu vă întindeți excesiv. Mențineți Deconectați ștecherul de la sursa o poziție adecvată și echilibrul în de alimentare și/sau scoateți orice moment. Acest lucru permite setul de acumulatori, dacă este un control mai bun al sculei electrice detașabil, de la scula electrică în situații neașteptate.
Seite 186
Mențineți mânerele și suprafețele Nu expuneți un acumulator sau de prindere uscate, curate și o sculă la foc sau la temperaturi fără ulei și grăsime. Mânerele și excesive. Expunerea la foc sau suprafețele de prindere alunecoase la temperaturi peste 130°C poate nu permit manipularea și controlul provoca explozie.
Seite 187
Ţineţi întotdeauna ferăstrăul Transportaţi ferăstrăul cu cu mâna dreaptă de mânerul lanţ apucându-l de mânerul din spate, iar cu mâna stângă frontal, având ferăstrăul oprit de mânerul frontal. Apucarea şi ţinându-l la distanţă de ferăstrăului cu lanţ în configurație corp.
Seite 188
Acest ferăstrăul cu lanț nu Reculul este rezultatul utilizării este adecvat pentru doborârea necorespunzătoare a sculei şi/sau a copacilor. Utilizarea ferăstrăului procedurilor sau condițiilor de utilizare cu lanț în alte scopuri decât cele incorecte şi poate fi evitat prin luarea destinate poate duce la rănirea gravă...
Seite 189
îndepărtate de pe copac. poate preveni vătămarea gravă și Nu utilizați accesorii neautorizate deteriorarea bunurilor. de PARKSIDE. Acest lucru poate Opriți produsul și deconectați-l de la duce la electrocutare sau la incendiu. rețea dacă există defecțiuni. Solicitați verificarea produsului de către un...
Seite 190
Asamblarea AVERTISMENT! Acest produs produce un AVERTISMENT! câmp electromagnetic în timpul Întotdeauna purtați mănuși de funcționării! Acest câmp poate protecție când lucrați cu ferăstrăul interfera în anumite circumstanțe pentru lemn și utilizați numai cu implanturile medicale active piese de schimb originale. Opriți sau pasive! Pentru a reduce produsul și îndepărtați setul de riscul de leziuni grave sau letale,...
Seite 191
4. Prindeți lanțul ferăstrăului NOTĂ 10 ] cutia de viteze și mențineți tensiunea Nu retensionați sau să înlocuiți lanțului ferăstrăului și a șinei de 10 ] lanțul când acesta este cald ghidare deoarece se va contracta 5. Deplasați șina de ghidare cu 10- ușor când se răcește.
Seite 192
Atașarea/detașarea setului Încărcați setul de acumulatori (B 12 ] de acumulatori înainte de utilizare când are un nivel mediu sau scăzut de încărcare. Atașarea setului de acumulatori: LED-urile de încărcare (roșu (C 17 ] Aliniați setul de acumulatori (B 12 ] și verde (C ) indică...
Seite 193
Timp de încărcare Durată de încărcare Set de acumulatori Set de acumulatori Încărcător PAP 20 B1 2 Ah PAP 20 B3 4 Ah Max. 2,4 A 60 min 120 min Încărcător PLG 20 A4/C1 Max. 4,5 A 35 min 60 min Încărcător PLG 20 A3/C3 Max.
Seite 194
Asigurați-vă că lanțul ferăstrăului NOTĂ nu se blochează în timpul tăierii. Tensionarea lanțului ferăstrăului Bușteanul nu trebuie să se rupă sau este descrisă în secțiunea să facă așchii. „Asamblare“. Vă rugăm respectați măsurile de siguranță pentru a vă proteja împotriva reculului (consultați ...
Seite 195
Asigurați-vă că aveți o poziție AVERTISMENT! stabilă a picioarelor și stați deasupra Multe accidente au loc în timpul trunchiului pe un teren în pantă. îndepărtării crengilor. Nu tăiați Pentru a menține control total în niciodată crengile unui copac când timpul tăierii, reduceți presiunea vă...
Seite 196
Problemă Cauze posibile Remedierea defecțiunii Ferăstrăul funcționează cu Tensiunea lanțului Verificați tensiunea lanțului dificultate, lanțul se este insuficientă desprinde Lanțul devine fierbinte, ferăstrăul emite fum pe Prea puțin ulei de lanț Lubrifiere lanț durata funcționării, șina de ghidare se decolorează ...
Seite 197
Ungerea lanțului ferăstrăului AVERTISMENT! ATENȚIE! Opriți produsul și îndepărtați setul de acumulatori înainte de a efectua Curățați și ungeți lanțul cu orice lucrare de întreținere. regularitate. Acest lucru va menține lanțul ascuțit și va oferi Ungeți lanțul cu ulei, după 10 ore ...
Seite 198
Dacă sunteți familiarizat(ă) cu ascuțirea ferăstrăului sau șina de ghidare. lanțului, puteți achiziționa unelte, de exemplu de la Parkside (de ex. NOTĂ ascuțitoare de lanț). Un lanț ascuțit garantează rezultate 1. Lanțul trebuie bine tensionat pentru a optime de tăiere.
Seite 199
și capacul roții de lanț 10 ] utilizarea pachetului de baterii de mai jos: și strângeți lanțul. Set de acumulatori Parkside de 20 V Întoarcerea șinei de ghidare PAP 20 B1 5 celule AVERTISMENT! PAP 20 B3...
Seite 200
Germania (lidl.de), Franța (lidl.fr), Belgia Bateriile / acumulatorii defecți sau (lidl.be), Republica Cehă (lidl.cz), Țările consumați trebuie reciclați. Înapoiați de Jos (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Slovacia bateriile și sau acumulatorii prin (lidl.sk), Spania (lidl.es) intermediul punctelor de colectare indicate. Clienții din toate celelalte țări pot comanda de la www.optimex-shop.com.
Seite 201
La parkside-diy.com puteți să vedeți și să din momentul prezentării produsului descărcați acest manual și multe altele. Cu la vânzător/unitatea service până la acest cod QR ajungeți direct la parkside-...
Seite 202
PDF ONLINE parkside-diy.com Service Service România Tel.: 0800890605 Formular de contact pe parkside-diy.com IAN 494216_2504 Marcaj Sârb De Conformitate...
Seite 203
Declarația de conformitate CE 200 RO...
Seite 204
Списък с използваните пиктограми ....Страница 203 Увод ..........Страница 204 Употреба...
Seite 205
Отстраняване на неизправности ....Страница 220 Почистване и поддръжка ......Страница 221 Почистване...
Списък с използваните пиктограми В настоящото ръководство за потребителя върху опаковката и върху етикета с рейтинга са използвани следните предупреждения: Носете предпазни средства за ушите! Прочетете ръководството с инструкции! Носете предпазни очила Изключете продукта от ОПАСНОСТ! Този символ бутона за изключване в...
20 V АКУМУЛАТОРНА Преди да използва резачката за дървесина потребителят трябва да РЕЗАЧКА ЗА ДЪРВЕСИНА прочете и разбере информацията и инструкциите в ръководството Увод на потребителя. Потребителят Поздравяваме Ви с покупката на трябва да носи подходяща лична този нов продукт. Вие избрахте предпазна...
трябва да си играят с найлонови торбички, найлон и дребни Технически данни части! Има опасност от задавяне и задушаване! 20V акумулаторна резачка за дървесина PAGHS 20-Li C4 1х Акумулаторна резачка за дървесина 1x Верижна шина (водеща шина) (вече Номинално входно монтирана) напрежение...
Seite 209
Ключ за включване-изключване с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! предпазен прекъсвач на веригата Носете предпазни средства за При освобождаване на ключа за ушите! вкл./изкл. продуктът незабавно се Емисиите на вибрации изключва. и шум по време на действителното използване на Ръкохватка със заден предпазител електроинструмента може да се за...
Общи инструкции Електрическа безопасност Щепселите на за безопасност електроинструмента трябва да съответстват на контакта. Общи предупреждения Никога не променяйте за безопасност на щепсела по никакъв начин. Не електрическите използвайте адаптерни щепсели инструменти със заземени електрически инструменти. За да намалите риска...
Seite 211
Лична безопасност Носете подходящо облекло. Бъдете нащрек, внимавайте Не носете широки дрехи или какво правите и използвайте бижута. Дръжте косата, дрехите здрав разум, когато работите и ръкавиците си далеч от с електроинструмент. Не движещи се части. Широките използвайте електроинструмент, дрехи, бижутата...
Seite 212
Извадете щепсела от Използвайте контакта и/или батерията от електроинструмента, електроинструмента, преди аксесоарите и накрайниците да правите каквито и да за инструменти и т.н. било настройки, смяна на в съответствие с тези аксесоари и преди да приберете инструкции, като вземете инструмента...
При неблагоприятни условия Никога не обслужвайте от батерията може да изтече повредени батерии. течност; избягвайте контакт. Обслужването на батерията Ако случайно възникне трябва да се извършва само от контакт, изплакнете с вода. фабриката производител или от Ако течността попадне в очите, оторизирани...
Seite 214
Винаги поддържайте правилна Режете само дървесина. стойка и работете с верижната Не използвайте верижната резачка само когато стоите на резачка за цели, за които не неподвижна, сигурна и равна е предназначена. Например: повърхност. Хлъзгави или не използвайте верижната нестабилни...
Причини за и Не се присягайте и не режете над височината на рамото си. предотвратяване на откат Това помага за предотвратяване от оператора на нежелан контакт на върха и Откат може да възникне, когато позволява по-добър контрол на носът...
за предотвратяване на рискове и Не използвайте никакви опасности. аксесоари, които не са Винаги бъдете нащрек, когато препоръчани от PARKSIDE. Това използвате този продукт, за може да доведе до електрически да можете да разпознаете и удар или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт произвежда Продуктът и опаковъчните електромагнитно поле по време материали не са детски играчки! на работа! Това поле може, при Забранява се на деца да си определени обстоятелства, да играят с найлонови торбички, попречи на активни или пасивни найлонови...
3. Разпределете веригата на резачката масло. Така последствието би било, в затворен контур, така че че маслото за веригата да не достига 10 ] режещите ръбове да са подравнени или само малка част от него да в посока на часовниковата стрелка. достига...
Проверка на нивото на зареждане на батерията (фиг. В) 10 min Натиснете ) . LED 13 ] светлините за нивото на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! зареждане светват (В 14 ] Изключвайте продукта и Ниво на LED (B 14 ] изваждайте батерията , преди...
1. Поставете батерията (В ) в Светодиод Състояние 12 ] зарядното устройство (С 16 ] Светва червена Батерията (B 2. Включете щепсела на 12 ] LED светлина се зарежда захранващия кабел (С ) на 19 ] зарядното устройство в контакта. Светва...
Техники на рязане 4. За да включите, натиснете превключвателя за заключване Обща информация с палец или показалец и след това натиснете превключвателя ЗАБЕЛЕЖКА за включване/изключване Спазвайте правилата за ; продуктът ще работи на защита от шум и други местни максимална...
Моля, спазвайте също и Уверете се, че имате добър стоеж предпазните мерки за защита и положение над ствола върху срещу откат (вижте информацията наклонен терен. За да запазите за безопасност). пълен контрол, докато режете, За работа с резачката върху намалете...
Seite 223
Клоните, които са напрегнати, Работете отляво на стеблото трябва да бъдат отрязвани отдолу и възможно най-близо до нагоре, за да се предотврати електрическата резачка за засядане на веригата на резачката. дървесина. Доколкото е Когато работите върху по-дебели възможно, теглото на резачката клони, използвайте...
Seite 224
Почистване и поддръжка Почиствайте веригата на резачката след всяка употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте четка за боядисване Работата по поддръжката и или кърпа за това. Не използвайте почистването трябва да се никакви течности за почистване извършва само с изключен на веригата. След почистване двигател...
Seite 225
Смазвайте отделните звена на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! веригата със спринцовка за Изключвайте продукта и масло с иглен връх (предлага се изваждайте батерията, преди от специализираните търговци). да извършвате каквато и да е Нанасяйте няколко капки масло работа по поддръжката. върху съединенията и върху върховете...
Seite 226
дървесината и оставя големи, сте запознати със заточването дълги дървени стърготини. на веригата, можете да закупите Веригата на триона е тъпа, ако инструментите, например от Parkside трябва да натискате режещото (напр. инструмент за заточване на оборудване през дървото и верига).
Seite 227
6. След заточването всички режещи 5. Отстранете мустаците и изправете елементи трябва да бъдат с равна водещите повърхности с плоска дължина и ширина. пила. 7. След всяко трето заточване 6. Монтирайте верижната шина трябва да се провери дълбочината веригата на резачката и...
Seite 228
батерии “X 20 V TEAM”. За оптимална 22: хартия и картон / 80–98: мощност препоръчваме да използвате композитни материали. следните пакети батерии: Относно възможностите за Parkside 20 V акумулаторна отстраняване на излезлия батерия от употреба продукт като отпадък се информирайте от PAP 20 B1 2 Ah 5 клетки...
Seite 229
Батериите / акумулаторните батерии производствен дефект, продуктът не бива да се изхвърлят заедно ще бъде безплатно ремонтиран или с битовите отпадъци. Те могат да заменен. Гаранцията предполага в съдържат отровни тежки метали и рамките на тригодишния гаранционен подлежат на специална преработка. срок...
Seite 230
поддръжка. За правилната употреба доставени при покупката, и осигурете на продукта трябва точно да се достатъчно сигурна транспортна спазват всички указания в упътването опаковка. за експлоатация. Предназначение и Ремонтен сервиз / и звънгаранционно действия, които не се препоръчват обслужване от...
Seite 231
бон) и описание, в какво се състои това е невъзможно или е свързано с повредата и кога е възникнала. непропорционално големи разходи за На parkside-diy.com можете да продавача. разгледате и изтеглите това и Вие имате право на пропорционално много други ръководства. Този...
Καθαρισμός και συντήρηση ......Σελίδα 250 Καθαρισμός ..........Σελίδα 250 Λάδωμα...
Seite 235
Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Οι ακόλουθες προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου: Φοράτε ωτοασπίδες! Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Φοράτε προστατευτικά γυαλιά Απενεργοποιήστε το προϊόν ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο και αποσυνδέστε το από αυτό σε συνδυασμό με την την...
Seite 236
20 V ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ πλαστικό, πέτρα, μέταλλο ή ξύλο με ξένα σώματα (π.χ., καρφιά ή βίδες)! ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή Εισαγωγή τροποποίηση του προϊόντος θεωρείται ακατάλληλη χρήση και μπορεί να Σας συγχαίρουμε για την αγορά του επιφέρει κινδύνους, όπως, το θάνατο, νέου...
Seite 237
Λίστα εξαρτημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά. Εικ. Α 20 V Επαναφορτιζόμενο αλυσοπρίονο Μπροστινό προστατευτικό χεριών κλαδευτικό PAGHS 20-Li C4 Επιφάνεια λαβής Ονομαστική τάση Ασφάλιση διακόπτη εισόδου Διακόπτης ενεργοποίησης/ Κατηγορία απενεργοποίησης προστασίας IPX0 Λαβή Λάμα Πίσω προστατευτικό χεριών αλυσοπρίονου: Κάλυμμα οδοντοτροχού...
Seite 238
Διακόπτης ενεργοποίησης/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! απενεργοποίησης με φρένο αλυσίδας Φοράτε ωτοασπίδες! Με την αποδέσμευση του διακόπτη Οι εκπομπές κραδασμών και ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, το θορύβου κατά τη διάρκεια προϊόν απενεργοποιείται αμέσως. της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν Λαβή με πίσω προστατευτικό χεριών να διαφέρουν από τις δηλωθείσες Προφυλάσσει...
Seite 239
Γενικές οδηγίες Ηλεκτρική ασφάλεια Οι πρίζες των ηλεκτρικών ασφάλειας εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν στην πρίζα. Ποτέ Γενικές προειδοποιήσεις μην τροποποιείτε την πρίζα με ασφάλειας για το μηχανικό κανένα τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε εργαλείο πρίζες ανταπτόρων με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τροποποιημένα...
Seite 240
Εάν είναι αναπόφευκτος ο Απομακρύνετε οποιοδήποτε κλειδί χειρισμός ενός ηλεκτρικού ρύθμισης ή μηχανικό κλειδί προτού εργαλείου σε υγρή τοποθεσία, ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό χρησιμοποιείτε μια παροχή εργαλείο. Ένα μηχανικό κλειδί ή με προστατευτική διάταξη ένα κλειδί που είναι προσαρτημένο παραμένοντος...
Seite 241
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν το εργαλείο, τα αξεσουάρ και ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. τις μύτες εργαλείου κ.λπ. σε Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο συμφωνία με τις παρούσες δεν ελέγχεται με τον διακόπτη οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις είναι...
Seite 242
μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει Μην επισκευάζετε ποτέ εγκαύματα ή πυρκαγιά. συστοιχίες μπαταριών που έχουν Σε δυσμενείς συνθήκες μπορεί υποστεί ζημιά. Η συντήρηση των να εκτοξευθούν υγρά από την συστοιχιών μπαταριών πρέπει να μπαταρία, αποφεύγετε την επαφή πραγματοποιείται μόνο από τον με...
Seite 243
Διατηρείτε πάντοτε καλό Κόβετε μόνο ξύλο. Μη πάτημα και χρησιμοποιείτε το χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο αλυσοπρίονο μόνο, εφόσον για άλλες χρήσεις εκτός στέκεστε σε σταθερό, ασφαλές από την προβλεπόμενη. Για και επίπεδο έδαφος. Οι ολισθηρές παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε και ασταθείς επιφάνειες, όπως οι αλυσοπρίονο...
Seite 244
Αιτίες και πρόληψη τα κατάλληλα μέτρα. Μην αφήσετε ελεύθερο το αλυσοπρίονο. αντιλάκτισης Μην τεντώνεστε υπερβολικά και Η αντιλάκτιση μπορεί να προκληθεί μην κόβετε πάνω από το ύψος των εάν η άκρη της οδηγητικής μπάρας ώμων σας. Αυτό σας προφυλάσσει ακουμπήσει...
Seite 245
εγχειριδίου χρήσης. Απομνημονεύστε τις Μη χρησιμοποιείτε παρελκόμενα προειδοποιήσεις ασφάλειας και τηρήστε που δεν συνιστώνται από την τις επακριβώς. Έτσι θα μπορείτε να PARKSIDE. Αυτό μπορεί να έχει εμποδίζετε τους κινδύνους. ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία ή Να είστε πάντα σε εγρήγορση πυρκαγιά.
Seite 246
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το προϊόν αυτό παράγει Το προϊόν και η συσκευασία δεν ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη αποτελούν παιχνίδια! Τα παιδιά διάρκεια της λειτουργίας! Αυτό το δεν επιτρέπεται να παίξουν με πεδίο ενδέχεται, υπό ορισμένες πλαστικές σακούλες, μεμβράνες συνθήκες, να προκαλέσει και...
Seite 247
Τάνυση αλυσίδας 3. Απλώστε την αλυσίδα σε 10 ] βρόχο, έτσι ώστε οι κόψεις να Η τακτική τάνυση της αλυσίδας 10 ] ευθυγραμμιστούν δεξιόστροφα. παρέχει ασφάλεια στο χρήστη και Χρησιμοποιήστε τα γραφικά σύμβολα μειώνει και/ή αποτρέπει τη φθορά και επάνω...
Seite 248
Φόρτιση της συστοιχίας 1. Λύστε τη βίδα τοποθέτησης του καλύμματος οδοντοτροχού μπαταριών (Εικ. C) 2. Το ελατήριο στον πείρο τάνυσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ αλυσίδας εξασφαλίζει αυτόματα 9a ] ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! μια επαρκή τάνυση. 3. Συσφίξτε εκ νέου τη βίδα Πάντα αποσυνδέετε τον τοποθέτησης...
Seite 249
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με το Κατάσταση βύσμα ισχύος (C ) του φορτιστή σε 19 ] Η πράσινη LED Φορτιστής έτοιμος μια πρίζα ρεύματος. ανάβει (Χωρίς 3. Όταν η συστοιχία μπαταριών (B 12 ] συστοιχία έχει φορτιστεί πλήρως: μπαταριών) –...
Seite 250
Τεχνικές κοπής 4. Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν, πιέστε την ασφάλιση διακόπτη Γενικές πληροφορίες με τον αντίχειρα ή το δείκτη σας και, στη συνέχεια, πιέστε το διακόπτη ΣΗΜΕΙΩΣΗ ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τηρείτε του κανόνες προστασίας . Το προϊόν θα ενεργοποιηθεί στη από...
Seite 251
Επίσης, τηρείτε τα μέτρα Βεβαιωθείτε ότι έχετε γερό πάτημα προστασίας έναντι αντιλάκτισης (βλ. και ότι στέκεστε πάνω από τον πληροφορίες ασφαλείας). κορμό εάν το έδαφος έχει κλίση. Για εργασίες κοπής σε πλαγιές, Προκειμένου να διατηρήσετε τον στέκεστε πάντα στην περιοχή πάνω έλεγχο...
Seite 252
Τα τεντωμένα κλαδιά πρέπει Εργάζεστε στην αριστερή πλευρά να κόβονται από κάτω προς τα του κούτσουρου και όσο πιο κοντά επάνω, προκειμένου να αποτραπεί στο αλυσοπρίονο γίνεται. Το βάρος η εμπλοκή του αλυσοπρίονου. του αλυσοπρίονου θα πρέπει να Όταν...
Seite 253
Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίζετε την αλυσίδα μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ένα πινέλο ή πανί γι’ αυτό. Μην Οι εργασίες συντήρησης χρησιμοποιείτε υγρά για τον και καθαρισμού πρέπει να καθαρισμό της αλυσίδας. Μετά τον διενεργούνται πάντα με τον καθαρισμό, λιπαίνετε...
Seite 254
Διαστήματα συντήρησης Λιπαίνετε την αλυσίδα μετά τον καθαρισμό, ανά 10 ώρες χρήσης ή Εκτελείτε τακτικά τις εργασίες τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα συντήρησης που αναφέρονται στον – ό,τι προκύψει πρώτο. ακόλουθο πίνακα. Η διάρκειας ζωής Καθαρίζετε τη λάμα πριν από τη του...
Seite 255
με το τρόχισμα της αλυσίδας μπορείτε να αγοράσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ΣΗΜΕΙΩΣΗ τροχίσματος, για παράδειγμα, από την Η αιχμηρή αλυσίδα διασφαλίζει Parkside (τροχιστικό αλυσίδας). βέλτιστη απόδοση κοπής. Κόβει 1. Η αλυσίδα πρέπει να είναι καλά εύκολα το ξύλο, δημιουργώντας τεντωμένη για να διασφαλιστεί...
Seite 256
Αντιστροφή λάμας αποστάτη βάθους, στρογγυλέψτε τον ελαφρά από την μπροστινή πλευρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρήση νέας αλυσίδας Χρησιμοποιείτε γάντια ανθεκτικά Σε περίπτωση νέας αλυσίδας, η ισχύς στην κοπή όταν εργάζεστε στην τάνυσης εξασθενεί μετά από κάποιο αλυσίδα ή την λάμα. διάστημα.
Seite 257
απόδοση, συνιστούμε τη χρήση των φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία παρακάτω μπαταριών: μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Parkside 20V Συστοιχία μπαταριών Προσέξετε τον χαρακτηρισμό PAP 20 B1 2 Ah 5 στοιχεία των υλικών συσκευασίας για...
Seite 258
Απαγορεύεται η απόρριψη των Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία μπαταριών / επαναφορτιζόμενων έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει, εάν στο Ενδέχεται να περιέχουν δηλητηριώδη προϊόν προκλήθηκε ζημιά, ή εάν αυτό βαρέα...
Seite 259
Στη διεύθυνση parkside-diy.com μπορείτε να κατεβάσετε αυτό και πολλά άλλα εγχειρίδια. Με αυτόν τον κωδικό QR, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα parkside-diy.com. Επιλέξτε τη χώρα σας και, μέσω της μάσκας αναζήτησης, αναζητήστε τις οδηγίες χρήσης. Καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 494216_2504 θα μεταβείτε στις...
Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: Gehörschutz tragen! Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen Produkt ausschalten und GEFAHR! Dieses Symbol Netzstecker ziehen, bevor in Verbindung mit dem Zubehör gewechselt wird Signalwort „Gefahr“ oder wenn das Produkt kennzeichnet eine Gefährdung gereinigt oder nicht...
Seite 264
20 V AKKU- Kunststoff, Gestein, Metall oder Holz, das Fremdkörper (z. B. Nägel oder Schrauben) GEHÖLZSCHNEIDER enthält, dürfen nicht bearbeitet werden! Einleitung Jegliche andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als Wir beglückwünschen Sie zum Kauf nicht bestimmungsgemäß und kann zu Ihres neuen Produkts.
Seite 265
Lieferumfang enthalten. Handgriff mit Hinterhandschutz Schützt die Hand vor Ästen und Technische Daten Zweigen, falls die Kette abspringt. 20V Akku-Gehölzschneider Sägekette mit kleiner Rückholfeder PAGHS 20-Li C4 Hilft Ihnen dabei, Rückfederungen mit Nenn- speziell entwickelten Kontrollsystemen Eingangsspannung 20 V aufzufangen.
Schalldruckpegel L 76,8 dB HINWEIS Messunsicherheit K Der angegebene Schallleistungspegel L Schwingungsgesamtwert garantiert 87 dB und der angegebene Geräuschemissionswert gemessen 84,8 dB wurden nach einem genormten Messunsicherheit K 2,41 dB Prüfverfahren gemessen und Schwingungsemissionswert können zum Vergleich eines Schwingungsgesamtwerte (triaxiale Werkzeugs mit einem anderen Vektorsumme) ermittelt nach EN 62841: verwendet werden.
Seite 267
Arbeitsplatzsicherheit Zweckentfremden Sie die Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anschlussleitung nicht, um das sauber und gut beleuchtet. Elektrowerkzeug zu tragen, Unordnung oder unbeleuchtete aufzuhängen oder um den Stecker Arbeitsbereiche können zu Unfällen aus der Steckdose zu ziehen. führen. Halten Sie die Anschlussleitung Arbeiten Sie mit dem fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten ...
Seite 268
Tragen Sie persönliche Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer -auffangeinrichtungen montiert eine Schutzbrille. Das Tragen werden können, sind diese persönlicher Schutzausrüstung, anzuschließen und richtig zu wie Staubmaske, rutschfeste verwenden. Verwendung einer Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Staubabsaugung kann Gefährdungen Gehörschutz, je nach Art und Einsatz durch Staub verringern.
Seite 269
Bewahren Sie unbenutzte Halten Sie Griffe und Griffflächen Elektrowerkzeuge außerhalb trocken, sauber und frei von der Reichweite von Kindern auf. Öl und Fett. Rutschige Griffe Lassen Sie keine Personen das und Griffflächen erlauben Elektrowerkzeug benutzen, die keine sichere Bedienung und mit diesem nicht vertraut sind Kontrolle des Elektrowerkzeugs in oder diese Anweisungen nicht...
Seite 270
Benutzen Sie keinen beschädigten oder Ihr Körper in der Sägekette oder veränderten Akku. verfangen. Beschädigte oder veränderte Halten Sie die Kettensäge immer Akkus können sich unvorhersehbar mit der rechten Hand am hinteren verhalten und zu Feuer, Explosion Griff und mit der linken Hand am oder Verletzungsgefahr führen.
Seite 271
geschleudert werden oder Sie aus Diese Kettensäge ist nicht zum dem Gleichgewicht bringen. Fällen von Bäumen geeignet. Die Tragen Sie die Kettensäge Verwendung der Kettensäge für am vorderen Griff, wobei die andere Arbeiten als die, für die sie Kettensäge ausgeschaltet und bestimmt ist, kann zu schweren vom Körper entfernt sein muss.
Seite 272
Falsche Ersatzschienen und -ketten Baum entfernt werden. können zu Kettenbrüchen und/oder Verwenden Sie kein Zubehör, das Rückschlag führen. nicht von PARKSIDE empfohlen Befolgen Sie die Schärf- und wird. Dies kann zu Stromschlag oder Wartungsanweisungen des Brand führen. Herstellers für die Sägekette.
Seite 273
Verbleibende Risiken Beachten Sie die folgenden Punkte, um die Risiken der Vibrations- und Auch bei ordnungsgemäßer Lärmbelastung zu minimieren: Handhabung und Bedienung des Verwenden Sie das Produkt nur so, Produkts verbleiben gewisse Restrisiken. wie es nach seiner Konstruktion und Aufgrund seiner Konstruktion und dieser Anleitung vorgesehen ist.
Seite 274
Auspacken Führungsschiene und Sägekette montieren 1. Öffnen Sie die Verpackung und (Abb. D) nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus. 2. Entfernen Sie das WARNUNG! Verpackungsmaterial sowie Schalten Sie das Produkt aus und die Verpackungs- und entnehmen Sie den Akku-Pack Transportsicherungen (falls , bevor Sie Wartungsarbeiten 12 ]...
Seite 275
Die Kette ist richtig gespannt, wenn VORSICHT sie an der Schienenunterseite nicht Vorsicht! Der Holzschneider ist durchhängt und mit der behandschuhten anfällig für Leckagen. Hand vollständig rotiert werden kann. Wenn die Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Vor dem Wechsel der Sägekette 10 ] 10 ] gespannt ist, darf der Spalt zwischen der...
Seite 276
Prüfen des Ladestands des Die Ladekontroll-LEDs (rot (C 17 ] und grün (C ) ) zeigen den Status Akkupacks (Abb. B) 18 ] des Ladegeräts (C ) und des 16 ] Drücken ) . Die Ladestands- Akkupacks (B ) an: 13 ] ...
Seite 277
Bedienung Auswechseln der Führungsschiene WARNUNG! 1. Schalten Sie das Produkt aus und Schalten Sie den nehmen Sie den Akkupack heraus. Holzschneider nur ein, wenn 12 ] 2. Stellen Sie das Produkt auf eine Kettenschiene, Sägekette und ebene Fläche. Kettenradabdeckung korrekt 3.
Seite 278
Um beim Durchsägen die volle WARNUNG! Kontrolle zu behalten, verringern Sie Wenn die Sägekette stecken bleibt, den Druck am Ende des Schnitts, versuchen Sie nicht, das Produkt ohne den Griff des Holzschneiders zu mit Gewalt herauszuziehen. Es lockern. Achten Sie darauf, dass die besteht Verletzungsgefahr.
Seite 279
Entasten Unter Spannung stehende Äste müssen von unten nach oben Entasten ist die Bezeichnung für das gesägt werden, um ein Verklemmen Absägen von Ästen und Zweigen von der Kettensäge zu verhindern. einem gefällten Baum. Wenn Sie dickere Äste bearbeiten, wenden Sie die gleiche Technik WARNUNG! wie beim Zersägen eines gefällten...
Seite 280
Reinigung und Wartung Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und die Oberflächen des Geräts WARNUNG! mit einem Pinsel, Wischer oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten trockenen Tuch. Verwenden Sie müssen immer bei keine Flüssigkeiten zur Reinigung. ausgeschaltetem Motor und Ölen der Sägekette entnommenem Akku durchgeführt werden.
Seite 281
Wartungsintervalle Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit einer Ölspritze mit Nadelspitze Führen Sie regelmäßig die in der (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie folgenden Tabelle aufgeführten einzelne Tropfen Öl auf die Gelenke Wartungsarbeiten durch. Die und die Zahnspitzen der einzelnen Lebensdauer der Säge wird durch Kettenglieder auf.
Seite 282
Wenn Sie mit dem Schärfen Deshalb müssen Sie die Kette nach den der Kette vertraut sind, können Sie die ersten 5 Schnitten und spätestens nach Werkzeuge z. B. von Parkside kaufen (z. 10 Minuten Sägezeit nachspannen. B. Kettenschärfer). WARNUNG! 1.
Seite 283
Akkus kompatibel. Für eine optimale 10 ] und ziehen Sie die Kettensäge Leistung empfehlen wir die Verwendung fest. der unten aufgeführten Akkupacks: Drehen der Parkside 20V Akkupack Führungsschiene PAP 20 B1 5 Zellen PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen WARNUNG! Kunden aus den folgenden Ländern...
Seite 284
Das Gerät trocken und außer Altgerät unentgeltlich Reichweite von Kindern zurückzugeben. Zusätzlich aufbewahren. haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Entsorgung Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in Die Verpackung besteht aus keiner Abmessung größer als umweltfreundlichen Materialien, die 25 cm sind.
Seite 285
Batterien und Akkus können Stoffe Die Garantie für dieses Produkt beträgt enthalten, die schädlich für die 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit menschliche Gesundheit und Umwelt beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren sind. Nur bei einer getrennten Sammlung Sie den Originalkaufbeleg an einem und Verwertung von alten Batterien sicheren Ort auf, da dieses Dokument und Akkus können die negativen...
Seite 286
Auf parkside-diy.com können Sie diese IAN 494216_2504 und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR- Serbisches Konformitätszeichen Code gelangen Sie direkt auf parkside- diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 494216_2504 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Seite 287
EU-Konformitätserklärung 284 DE/AT/BE/CH...