Seite 1
Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RT 200 Unterbaugerät Built-under appliance Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat...
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Gefrieren und Lagern Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Tiefkühlkost einkaufen Technische Sicherheit Beim Gebrauch Frische Lebensmittel einfrieren Kinder im Haushalt Gefriergut verpacken...
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Sicherheits- und Warnhinweise Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Unsachgemäße Installationen und nehmen Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Informationen über Aufstellen, Gebrauch und...
Keine Produkte mit brennbaren Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ▯ ▯ Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine dem Gefrierfach genommen wird, explosiven Stoffe lagern. in den Mund nehmen. Explosionsgefahr! Gefrierverbrennungsgefahr! Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Vermeiden Sie längeren Kontakt der ▯...
Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf * Verpackung entsorgen eventuelle Transportschäden. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder umweltverträglich und wieder verwertbar.
Raumtemperatur-Schalter Raumtemperatur und Belüftung Sinkt die Raumtemperatur bei Geräten der beachten Klimaklasse SN unter 16 °C, kann es im Gefrierraum zu warm werden. Das Gefriergut kann im Extremfall auftauen. Um das zu verhindern, schalten Sie den Raumtemperatur Raumtemperatur-Schalter ein. Die Kältemaschine arbeitet dadurch häufiger.
Aufstellort Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe Während des Transports kann es vorkommen, dass einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Gefrierfach Gerät einschalten Kühlraum Temperaturregler aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Lichtschalter Temperaturregler/Beleuchtung Glasablage im Kühlraum...
Hinweise zum Betrieb Wir empfehlen: empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als ▯ Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: +4 °C lagern, durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ▯ eine niedrige Einstellung für die kurzfristige ▯ Lagerung von Lebensmitteln (energiesparender durch Einlegen großer Mengen Lebensmittel, ▯...
Der Kühlraum Das Gefrierfach Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Das Gefrierfach verwenden fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse sowie kälteempfindliches Zum Lagern von Tiefkühlkost. ▯ Obst und Gemüse. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ▯ Beim Einordnen beachten Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel. ▯...
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel einfrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. einwandfreie Lebensmittel. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu Luft herausdrücken. erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert Verpackung dicht verschließen.
Stopfen umsetzen und Ablage wieder einsetzen. ▯ Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur ▯ im Kühlschrank ▯ im elektrischen Backofen, mit/ohne ▯ Heißluftventilator im Mikrowellengerät ▯ Achtung An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Sonderausstattung Flaschenhalter (nicht bei allen Modellen) Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Auszugsbehälter Der Auszugsbehälter eignet sich besonders zur Lagerung von tierischen Lebensmitteln. Er kann zum Be- und Entladen und zum Reinigen herausgenommen werden.
Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Während das Gerät in Betrieb ist, bilden sich an der Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Reif.
Gefrierfach Gerät reinigen Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Achtung Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach ▯ Lösungsmittel verwenden. regelmäßig ab. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme ▯...
Seite 17
Auszugsbehälter herausnehmen Gemüsebehälter mit Deckel herausnehmen Behälter anheben und herausziehen. Gemüsebehälter anheben und nach vorne herausnehmen. Tauwasserrinne Ablagen in der Tür herausnehmen Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss der Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Auszugsbehälter herausgenommen werden. Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Be- und Entlüftungsöffnung Betriebsgeräusche Das Lüftungsgitter im Sockel kann zum Reinigen abgenommen werden. Dazu die Klammern in den Lüftungsöffnungen nach unten drücken und Ganz normale Geräusche gleichzeitig Lüftungsgitter nach vorne abziehen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen auch während der – Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
Seite 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierfach-Tür ist geöffnet. Gefrierfach-Tür schließen. Die Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein. Es wurden zu viele Lebensmittel auf Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. einmal zum Gefrieren eingelegt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt.
Reparaturauftrag und Beratung bei Kundendienst Störungen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer 089 20 355 366 (FD-Nr.) des Gerätes an.
Seite 22
en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Max. freezing capacity Before you switch ON the appliance Technical safety Freezing and storing food Important information when using the appliance Purchasing frozen food Children in the household...
Repairs may be performed by the Safety and warning information manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Before you switch ON the appliance Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer Please read the operating and installation guarantees that only these parts satisfy the instructions carefully! They contain important safety requirements.
General regulations Keep plastic parts and the door seal free ▯ of oil and grease. Otherwise, plastic The appliance is suitable parts and the door seal will become porous. for refrigerating and freezing food, ▯ Never cover or block the ventilation for making ice.
* Disposal of your old appliance Observe ambient temperature and ventilation Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Ambient temperature This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning The appliance is designed for a specific climate class.
Undercounter Room temperature switch If the room temperature drops below +16 °C, the An attachment under certain worktops, e.g. stone, freezer compartment of appliances belonging glass or stainless steel, is frequently not possible. You to climate class SN may become too warm. In can order accessories from customer service for an extreme case...
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Freezer section Switching the appliance on Refrigerator compartment Turn the temperature controller from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
Operating tips We recommend: Perishable food should not be stored above ▯ The refrigerator compartment temperature rises: +4 °C. if the appliance door is opened frequently, ▯ Low setting for short-term storage of food ▯ (energy-saving mode). if large quantities of food are placed in ▯...
Note the chill zones Freezing and storing food in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment Purchasing frozen food creates different chill zones: Packaging must not be damaged. ▯ Warmest zone is at the very top of the door. ▯...
Packing frozen food Interior fittings To prevent food from losing its flavour or drying out, You can reposition the shelves inside the appliance place in airtight containers. and the door shelves as required: Place food in packaging. Lift the glass shelves, pull forwards, lower ▯...
Special features Bottle holder (not all models) The bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and closed. Pull-out container The pull-out container is especially suitable for the storage of foods which contain meat. It can be taken out for loading, unloading and cleaning.
Disconnecting the appliance Sticker “OK” If you do not use the appliance for a prolonged (not all models) period: Switch off the appliance. The sticker “OK” lets you check whether the refrigerator compartment achieves the safe Pull out mains plug or switch off fuse. temperature ranges of +4 °C or colder recommended Clean the appliance.
Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer Caution compartment will impair refrigeration of the frozen Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning food and increase power consumption. Regularly ▯...
Seite 34
Taking out pull-out container Taking out vegetable container with cover Lift the container and pull out. Lift vegetable container and take out forwards. Take out shelves in the door Condensation channel Lift shelves upwards and take out. To clean the condensation channel, take out the pull- out container.
Ventilation opening Operating noises The ventilation grille in the base can be removed for cleaning. To do this, depress the clips in the ventilation openings and simultaneously remove Quite normal noises the ventilation grille forwards. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
Seite 37
Fault Possible cause Remedial action The temperature in Freezer compartment door is open. Close the freezer compartment door. The freezer the refrigerator compartment compartment door engages audibly. is too cold. Too much food was placed in Do not exceed max. freezing capacity. the freezer compartment at once.
Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found Your local customer service can be found in on the enclosed customer service list. the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with GB 0344 892 8988 Calls charged at local or mobile the appliance product number (E-Nr.) and production...
Seite 39
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Capacité de congélation maximale Consignes de sécurité et avertissements Congélation et rangement Avant de mettre l'appareil en service Achats de produits surgelés Sécurité...
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Consignes de sécurité et avertissements Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant Avant de mettre l'appareil en service à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de Veuillez lire attentivement et entièrement les respecter les consignes suivantes : informations figurant dans les notices Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur...
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à Pour détacher le givre ou les couches de ▯ ce que le cordon d’alimentation secteur ne glace, n’utilisez jamais d’objets pointus soit pas coincé ni endommagé. ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Si le cordon d’alimentation secteur de cet dans lesquelles circule le produit appareil a été...
Dans compartiment congélation, ne ▯ Conseil pour la mise au rebut stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons * Mise au rebut de l'emballage gazeuses).Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater ! L’emballage protège votre appareil contre les Ne portez jamais des produits surgelés à...
Remarque Étendue des fournitures L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la détecter d’éventuels dégâts dus au transport. catégorie climatique SN est utilisé...
Aération Branchement de l’appareil L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez Après l’installation de l’appareil en position verticale, en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien attendez au moins une heure avant de le mettre devant.
Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Compartiment congélateur Enclenchement de l’appareil Compartiment réfrigérateur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position «...
Remarques concernant Recommandations : le fonctionnement de l’appareil Nous conseillons de stocker les produits ▯ alimentaires délicats à une température non supérieure à +4 °C. La température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : Réglage peu élevé pour stocker peu de temps ▯...
Le compartiment réfrigérateur Le compartiment congélateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal Utilisation du compartiment où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, congélateur conserves, le lait condensé, le fromage dur ainsi que les fruits et légumes craignant le froid. Sert à...
Emballages adaptés : Congélation de produits frais Film en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes de congélation. Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments Vous trouverez ces produits dans le commerce frais et d’un aspect impeccable. spécialisé. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, Emballages inadaptés : leur arôme et leur teinte.
Equipement spécial Equipement (selon le modèle) Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur Bac tiroir et l’agencement des rangements en contre-porte : Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, Le bac tiroir convient particulièrement bien pour ▯...
Porte-bouteilles Autocollant « OK » Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont atteintes dans le compartiment réfrigérateur.
Compartiment congélateur Si vous dégivrez l'appareil Le compartiment congélateur ne dégivre pas automatiquement. Une Compartiment réfrigérateur couche de givre ou de glace gêne l'arrivée du froid sur les produits et augmente la consommation Pendant que l'appareil fonctionne, des gouttes d'eau de courant.
Extraire le bac tiroir Nettoyage de l’appareil Soulevez le bac tiroir et extrayez-le. Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ▯ solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ▯ ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
Retirer le bac à légumes avec couvercle Orifice d’apport et d’évacuation d’air Soulevez le bac à légumes et extrayez-le par l’avant. Les grilles d’aération dans le socle s’enlèvent pour pouvoir nettoyer. A cette fin, poussez vers le bas les agrafes situées dans les orifices d’aération, puis extrayez simultanément la grille d’aération en avant.
Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bourdonnement sourd pieds à vis ou placez un objet dessous. Les moteurs tournent (par ex.
Seite 55
Dérangement Cause possible Remède Le compartiment congélateur Les températures ambiantes chaudes Dégivrer le compartiment congélateur (voir le est recouvert d'une épaisse et humides renforcent cet effet. chapitre Dégivrage). couche de givre. Ouvrez la porte du compartiment congélateur le ▯ plus brièvement possible Veillez à...
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / Coupure de courant.
Seite 57
Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare pericolo Acquisto di alimenti surgelati Prima di mettere in funzione l'apparecchio Elementi tecnici di sicurezza Congelamento di alimenti freschi Nell’impiego quotidiano...
Se il cavo di alimentazione di questo Avvertenze di sicurezza apparecchio subisce danni, deve essere e potenziale pericolo sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Le installazioni e le Prima di mettere in funzione riparazioni eseguite in modo non corretto l'apparecchio possono mettere l'utente in grave pericolo.
Bambini in casa Non usare impropriamente lo zoccolo, i ▯ cassetti estraibili, le porte ecc. come Non abbandonare parti dell'imballaggio predellino o come sostegno. ▯ che possano essere fonte di gioco per Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la ▯...
* Rottamazione di un apparecchio Osservare la temperatura ambiente dismesso e la ventilazione Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel Temperatura ambiente rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica.
Installazione sottopiano Interruttore per la temperatura ambiente Se con apparecchi della classe climatica SN la Con alcuni piani di lavoro, come ad es. in pietra, vetro temperatura ambiente si abbassa al di sotto di 16 °C, o acciaio inossidabile, spesso non è possibile un la temperatura nel congelatore può...
Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Congelatore Accendere l’apparecchio Frigorifero Ruotare il regolatore di temperatura oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta Interruttore luce l’illuminazione è...
Istruzioni per il funzionamento Potenza refrigerante La temperatura nel frigorifero può aumentare La temperatura nel frigorifero aumenta: temporaneamente in caso d’introduzione di grandi a causa della frequente apertura della porta ▯ quantità di alimenti o bevande. dell’apparecchio, Perciò il regolatore di temperatura dovrebbe essere a causa dell’introduzione di grandi quantità...
Considerare le zone più fredde nel Max. capacità di congelamento frigorifero Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle in 24 ore sono riportate sulla targhetta zone con temperature differenti: d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
Confezionamento di alimenti Decongelare surgelati surgelati A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, seguenti possibilità: per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. a temperatura ambiente ▯ Introdurre l’alimento nella confezione. nel frigorifero ▯...
Cassetto verdura con coperchio Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo. ▯ Il cassetto verdura può essere estratto per il carico, lo scarico e la pulizia. Dotazione speciale (non in tutti i modelli) Fermabottiglie Contenitore estraibile Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta.
Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente Spegnere l’apparecchio attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio). Ruotare il regolatore temperatura sulla posizione «0».
Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Ruotare il regolatore di temperatura alla regolazione Frigorifero massima ca. 4 ore prima dello sbrinamento, così gli alimenti possono raggiungere una temperatura molto Durante il funzionamento dell'apparecchio, sulla bassa e conservarsi più a lungo a temperatura parete posteriore del frigorifero si formano gocce di ambiente.
Dotazione Convogliatore di scolo dell'acqua di sbrinamento Per pulire il convogliatore di scolo dell’acqua Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio di sbrinamento rimuovere il contenitore estraibile. possono essere estratte. Per il libero deflusso dell'acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell'acqua di Estrarre i ripiani di vetro sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti,...
Rimozione dei balconcini dalla porta Apertura di afflusso e deflusso dell’aria Sollevare ed estrarre i balconcini. La griglia di ventilazione nello zoccolo può essere rimossa per la pulizia. A tal fine premere in basso le mollette nelle aperture di ventilazione e contemporaneamente estrarre in avanti la griglia di ventilazione.
Evitare i rumori Rumori di funzionamento L'apparecchio non è correttamente livellato Rumori normali Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno Ronzio spessore. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, L'apparecchio è...
Seite 72
Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore presenta uno Temperature ambiente calde ed umide Sbrinare il congelatore (vedi capitolo strato di brina spesso. amplificano l'effetto. «Sbrinamento»). Aprire la porta del congelatore nel più breve ▯ tempo possibile. Prestare attenzione che la porta del congelatore ▯...
Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura è disposto Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. su «0». la posizione «0». Controllare se vi è energia elettrica e controllare Interruzione dell’energia elettrica. ▯ il dispositivo elettrico di sicurezza. L’interruttore di sicurezza ▯...
Seite 74
Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Maximale invriescapaciteit Voordat u het apparaat in gebruik neemt Technische veiligheid Invriezen en opslaan Bij het gebruik Inkopen van diepvriesproducten Kinderen in het huishouden Algemene bepalingen...
Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige installatie en Voordat u het apparaat in gebruik reparaties kunnen groot gevaar opleveren neemt voor de gebruiker van het apparaat.
Kinderen in het huishouden Plint, uittrekbare manden of laden, ▯ deuren etc. niet als opstapje gebruiken of Verpakkingsmateriaal en onderdelen om op te leunen. ▯ ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Om te ontdooien of schoon te maken: ▯ Verstikkingsgevaar door opvouwbare stekker uit het stopcontact trekken of de kartonnen dozen en folie! zekering uitschakelen.
* Afvoeren van uw oude apparaat Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Omgevingstemperatuur Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse betreffende afgedankte elektrische en geconstrueerd.
Onderbouw Binnentemperatuurschakelaar Wanneer de binnentemperatuur bij apparaten uit Bij bepaalde aanrechtbladen, bijv. van steen, glas of apparaatklasse SN lager wordt dan 16 °C, kan het in roestvrij staal, is bevestiging onder het aanrechtblad de diepvriesruimte te warm worden. In extreme vaak niet mogelijk.
Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Het vriesvak Inschakelen van het apparaat Koelruimte Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen.
Aanwijzingen bij het gebruik Wij adviseren: Gevoelige levensmiddelen niet opslaan op een ▯ De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: temperatuur lager dan +4 °C. als de deur van het apparaat te vaak geopend ▯ Een lage instelling voor het kortstondig opslaan ▯...
Let op de koudezones Invriezen en opslaan in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen Inkopen van diepvriesproducten de koudezones: De verpakking mag niet beschadigd zijn. ▯ De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan ▯ in de deur. Neem de houdbaarheidsdatum in acht.
Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van diepvrieswaren De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet Afhankelijk van soort en bereidingswijze van uitdrogen of hun smaak verliezen. de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende Levensmiddelen in de verpakking leggen. mogelijkheden: Lucht eruit drukken. bij omgevingstemperatuur ▯...
Groentelade met deksel Vakken in de deur iets optillen en eruit halen. ▯ De groentelade kan worden verwijderd om hem te laden, leeg te maken of te reinigen. Speciale uitvoering (niet bij alle modellen) Flessenhouder Schuiflade De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur.
IJsbakje Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp Uitschakelen van het apparaat losmaken (steel van een lepel). Temperatuurregelaar op stand „0” draaien. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets Koelmachine en verlichting worden uitgeschakeld.
U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Draai ca. 4 uur vóór het ontdooien de Koelruimte temperatuurregelaar op de hoogste stand, zodat de temperatuur van de levensmiddelen zeer laag wordt en Wanneer het apparaat in bedrijf is, vormen zich ze langer op de binnentemperatuur bewaard kunnen dooiwaterdruppels of rijp op de achterwand van de worden.
Uitvoering Dooiwatergoot De schuiflade moet worden verwijderd om Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen de dooiwatergoot te reinigen. van het apparaat worden verwijderd. De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater Glasplateaus eruit halen goed kan weglopen.
Legplateaus uit de deur nemen Be- en ontluchtingsopening Legplateaus optillen en verwijderen. Het ventilatierooster in de sokkel kan ter reiniging worden verwijderd. Daartoe de klemmen in de ventilatieopeningen naar onderen drukken en tegelijkertijd het ventilatierooster naar voren wegtrekken. Fleshouder verwijderen Fleshouder achteraan optillen en losmaken van het deurvak.
Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Heel normale geluiden Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat ernaast...
Seite 89
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het diepvriesvak heeft een Warme en vochtige Ontdooien van het diepvriesvak (zie hoofdstuk dikke laag rijp. omgevingstemperaturen versterken het Ontdooien). effect. Open de deur van het diepvriesvak zo kort ▯ mogelijk Let erop dat de deur van het diepvriesvak altijd ▯...
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar staat Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. op de stand „0”. Controleer of er stroom is. Controleer Stroomuitval. ▯ de zekeringen. De zekering is uitgeschakeld. ▯ De stekker zit niet goed in ▯...
Seite 91
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...