Seite 1
AIR IMPACT WRENCH PDSS 310 B5 SŰRÍTETT LEVEGŐS VRTALNI UDARNI VIJAČNIK ÜTVECSAVAROZÓ NA STISNJEN ZRAK Z DVOJNO UDARNO NAPRAVO Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 345880_2004...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 5
Tartalomjegyzék Bevezető ............. . 2 Rendeltetésszerű...
Seite 6
SŰRÍTETT LEVEGŐS A pneumatikus kéziszerszámon lévő szimbólumok ÜTVECSAVAROZÓ Üzembe helyezés előtt olvassa el PDSS 310 B5 WARNING! a használati útmutatót. Bevezető A sűrített levegős ütvecsavarozó használata vagy karbantartása során Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. mindig viseljen szemvédőt. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató...
Seite 7
A csomag tartalma FIGYELMEZTETÉS! 1 sűrített levegős ütvecsavarozó ► A jelen használati útmutatóban megadott 1 olajos flakon zajszint az ISO 15744 szabvány szerinti, szabványos mérési eljárással került meghatá- 1 mini sűrítettlevegő-olajozó rozásra és felhasználható készülékek össze- 1 csatlakozócsonk, 6,35 mm (1/4”) felszerelve hasonlítására.
Seite 8
Őrizze meg az összes biztonsági előírást ■ ROBBANÁSVESZÉLY! A pneumatikus készülék tisztításához soha ne használjon benzint vagy és utasítást későbbi használatra. más gyúlékony folyadékokat! A szikrák lángra ■ A felhasználónak fel kell becsülni a speciális lobbanthatják a pneumatikus készülékben maradt kockázatokat, amelyek a használat alapján gőzöket és a pneumatikus készülék felrobbanhat.
Seite 9
■ Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, ■ Ne lélegezze be közvetlenül a távozó levegőt. hogy a mozgó készülékrészek tökéletesen Ügyeljen arra, hogy a távozó levegő ne kerül- működnek és nincsenek beszorulva, részei jön szembe. A pneumatikus készülékből távozó nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, levegőben víz, olaj, fémrészecskék vagy a hogy az befolyásolná...
Seite 10
■ Lehetőleg használjon kondenzátum-leválasztót FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! vagy rendszeresen ürítse ki a tömlőkből és a ► SZÚRT SEB VESZÉLYE! A befecskendezést csővezetékekből a kondenzátumot (víz) a pneu- nem szabad egyszerű vágásként kezelni. matikus készülékek használata előtt és közben. A nagynyomású sugár mérgező anyagokat ■...
Seite 11
■ Ellenőrizni kell a munkadarab stabil rögzítését. Működés során felmerülő veszélyek ■ Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a pneumati- ■ A gép használata során a kezelő személy kezei kus kéziszerszám fordulatszáma nem nagyobb, zúzódásnak, ütésnek, vágásnak, horzsolásnak mint a pneumatikus kéziszerszámon megadott és hő...
Seite 12
Ismétlődő mozgások okozta Munkahelyi veszélyek veszélyek ■ A munkahelyi sérülések elsődleges okai az elcsúszás, megbotlás és lezuhanás. Ügyeljen ■ A csavarcsatlakozásokhoz való gép használata azokra a felületekre, amelyek a gép használata közben a kezelő személy a munkavégzés során során csúszóssá válhatnak, és ügyeljen a leve- kellemetlen érzést tapasztalhat a kezében, gő- vagy hidraulikatömlő...
Seite 13
Zajhatás okozta veszélyek Rezgések okozta veszélyek ■ Tartós halláskárosodást, siketséget vagy más ■ A rezgések idegkárosodást, ill. a kezekben és problémát, például tinnituszt (fül csengése, zú- a karokban vérkeringési rendellenességeket gása, sípolása vagy zümmögése) okozhat, ha okozhat. magas zajszint esetén nem használ megfelelő ■...
Seite 14
A pneumatikus gépekre vonatkozó További biztonsági utasítások további biztonsági utasítások ■ Adott esetben vegye figyelembe a kompresz- szorok és pneumatikus kéziszerszámok hasz- ■ A sűrített levegő súlyos sérüléseket okozhat: nálatára vonatkozó speciális munkavédelmi és Ha nem használja a gépet, tartozékok cseré- –...
Seite 15
Üzembe helyezés előtt ♦ Ezután csavarja a mini sűrítettlevegő-olajozó 8 1/4”-os menetes csatlakozódarabját w az TUDNIVALÓ ütvecsavarozó 1/4”-os belső menetes csatlako- zójába q. ► A pneumatikus készülék kizárólag tisztított, olajködösített sűrített levegővel működtethető, Csatlakoztatás és nem szabad túllépni a készüléken a legna- sűrítettlevegőforráshoz gyobb megengedett 6,3 bar munkanyomást.
Seite 16
Üzembe helyezés Forgásirány átkapcsolása Dugókulcsfej felhelyezése FIGYELMEZTETÉS! ► A forgásirányváltó kapcsoló 2 használata/ FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! átállítása csak a készülék nyugalmi helyzeté- ► A készüléken végzett munkák előtt szüntesse ben történhet. meg a sűrítettlevegő-ellátást. ♦ A jobbmenet beállításához nyomja a forgási- ♦...
Seite 17
■ Ha a készülék rezgésszintje nő, akkor a további Ártalmatlanítás használat előtt meg kell szüntetni az okot, ill. A csomagolás környezetbarát anyagok- meg kell javítani a készüléket. ból áll. Ezt a helyi hulladék-újrahaszno- ■ Csak a gyártó eredeti pót-, illetve cserealkatré- sító...
Seite 18
A Kompernass Handels GmbH A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint garanciája gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen Tisztelt Vásárlónk! ellenőriztük. A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonat- garanciát vállalunk. A termék meghibásodása kozik.
Seite 19
A garancia érvényesítése Szerviz Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a Szerviz Magyarország következő utasításokat: Tel.: 06800 21225 ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa E-Mail: kompernass@lidl.hu készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok- IAN 345880_2004 kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre Gyártja gravírozva, a használati útmutató...
Seite 20
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabvá- nyoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Alkalmazott harmonizált szabványok EN ISO 11148-6:2012 A gép típusmegjelölése Sűrített levegős ütvecsavarozó...
Seite 21
Kazalo Uvod ..............18 Predvidena uporaba.
Seite 22
VRTALNI UDARNI VIJAČNIK Simboli na pnevmatskem orodju NA STISNJEN ZRAK Z DVOJNO Pred prvo uporabo preberite navodila WARNING! za uporabo. UDARNO NAPRAVO PDSS 310 B5 Pri uporabi ali vzdrževanju pnev- matskega vrtalnega vijačnika vedno Uvod uporabljajte zaščito oči. Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili Pri nastajanju praha vedno nosite ste se za kakovosten izdelek.
Seite 23
Vsebina kompleta OPOZORILO! 1 vrtalni udarni vijačnik na stisnjen zrak z dvojno ► Vrednosti emisij hrupa, navedene v teh navo- udarno napravo dilih, so bile izmerjene v skladu z merilnim 1 steklenička z oljem postopkom, določenim v standardu ISO 15744, in se lahko uporabljajo za primerjavo 1 mini mazalka za stisnjen zrak naprav.
Seite 24
Vsa varnostna navodila in druga navodila ■ NEVARNOST EKSPLOZIJE! Za čiščenje pnev- matske naprave nikoli ne uporabljajte bencina shranite za prihodnjo uporabo. ali drugih vnetljivih tekočin! Hlapi, ki ostanejo ■ Uporabnik mora oceniti značilna tveganja, v pnevmatski napravi, se lahko vnamejo zaradi ki lahko nastopijo zaradi vsake uporabe.
Seite 25
■ Ko naprave ne uporabljate, jo izključite. ■ Uporabljati smete samo ustrezen pribor, ki ga lahko kupite pri proizvajalcu. Pribor, ki ni origi- ■ Nosite osebno zaščitno opremo in vedno uporab- nalen, lahko povzroči nevarnosti. ljajte tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zašči- tne opreme, kot je maska za zaščito pred pra- ■...
Seite 26
■ Če pnevmatska naprava ni nepredušna ali jo je ■ Stroj za vijačne spoje smejo opremljati, nastav- treba popraviti, je ni dovoljeno uporabljati. ljati ali uporabljati izključno ustrezno kvalificira- ni in usposobljeni uporabniki. ■ Pnevmatske naprave nikoli ne povežite s cevjo za stisnjen zrak, ki presega tlak 6,3 bar.
Seite 27
■ Ločite pnevmatsko orodje od oskrbe s stisnjenim ■ Uporabniki stroja in vzdrževalno osebje morajo zrakom, preden začnete menjavati orodje ali biti fizično sposobni ravnati s strojem te velikosti, dele pribora ali izvajati nastavitev, vzdrževanje teže ter moči. ali čiščenje. ■...
Seite 28
Nevarnost zaradi ponavljanja gibov Nevarnosti na delovnem mestu ■ Pri uporabi stroja za vijačne spoje lahko upo- ■ Zdrsi, spotikanje in padci spadajo med naj- rabnik pri izvedbi opravil, ki se nanašajo na pogostejše razloge za telesne poškodbe na delo, doživi neprijetne občutke v dlaneh, rokah, delovnem mestu.
Seite 29
■ Stroj za vijačne spoje je treba uporabljati in Nevarnosti zaradi hrupa vzdrževati skladno s priporočili iz teh navodil ■ Zaradi vpliva višjih ravni hrupa lahko pride v za uporabo, da preprečite nepotrebno poveča- primeru nezadostne zaščite sluha do trajnih po- nje tresljajev.
Seite 30
■ Če uporabljate univerzalne vrtljive spojke (zo- Pred prvo uporabo bate spojke), morate uporabiti zaskočne zatiče OPOMBA in varovala gibkih cevi Whipcheck za zaščito v primeru okvare spoja gibke cevi s strojem in ► Pnevmatsko napravo je dovoljeno uporabljati gibkih cevi med seboj. izključno z očiščenim stisnjenim zrakom z razpršenim oljem, pri tem pa naprava ne sme ■...
Seite 31
Začetek uporabe Priključitev na vir stisnjenega zraka OPOMBA Namestitev nasadnega ključa ► Pred priključitvijo vira stisnjenega zraka OPOZORILO! mora biti v celoti vzpostavljen pravilen NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! – delovni tlak (6,3 bar). ► Pred deli na napravi prekinite dovajanje je treba zagotoviti, da je sprožilo v svojem stisnjenega zraka.
Seite 32
■ Vedno uporabljajte samo originalne nadome- Preklop smeri vrtenja stne dele oz. dele za zamenjavo proizvajalca, OPOZORILO! saj sicer obstaja nevarnost za uporabnike. Če o čem niste prepričani, se obrnite na servisni ► Stikalo za smer vrtenja 2 lahko uporabljate/ center.
Seite 33
Odstranjevanje med odpadke Proizvajalec Embalaža je iz okolju prijaznih mate- KOMPERNASS HANDELS GMBH rialov. Odvržete jo lahko v lokalne BURGSTRASSE 21 smetnjake za reciklažne materiale. 44867 BOCHUM Naprave nikakor ne odvrzite med običajne NEMČIJA gospodinjske odpadke! www.kompernass.com O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Seite 34
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- Izvirna izjava o skladnosti dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. in odgovorna oseba za dokumentacijo: 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- gospod Semi Uguzlu, BURGSTR.
Seite 36
PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK Symboly na pneumatickém nástroji PDSS 310 B5 Před uvedením do provozu je nutné WARNING! si přečíst návod k obsluze. Úvod Při použití nebo údržbě pneumatického Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- utahovák noste vždy ochranu očí. stroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Při tvorbě...
Seite 37
Rozsah dodávky VÝSTRAHA! 1 pneumatický utahovák ► Hodnoty emisí hluku, uvedené v tomto návo- 1 láhev oleje du, byly měřeny v souladu se standardizova- nou metodou měření podle ISO 15744 a lze 1 mini maznice na stlačený vzduch je použít pro srovnání přístrojů. Hodnoty emisí 1 zástrčková...
Seite 38
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny ■ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! K čištění pneumatic- kého přístroje nikdy nepoužívejte benzín nebo uschovejte pro budoucí použití. jiné hořlavé kapaliny! V pneumatickém přístroji ■ Uživatel musí vyhodnotit specifická rizika, která zůstanou výpary, které se mohou zapálit jiskra- mohou nastat při každém použití.
Seite 39
■ Pokud přístroj již nepoužíváte, vypněte ho. ■ Smí se používat pouze vhodné příslušenství. Toto si můžete zakoupit u výrobce. Jiné než ■ Noste osobní ochranné prostředky a vždy originální příslušenství může vést k nebezpečí. i ochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků, jako je ochranná...
Seite 40
■ Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře ■ Stroje musí být pravidelně udržovány, aby se osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní ověřilo, že domezovací hodnoty a označení prostor mohou vést k úrazům. Tak dokážete požadované touto částí normy ISO 11148 jsou přístroj zejména v neočekávaných situacích na stroji čitelně...
Seite 41
■ Nenoste volně nasazené rukavice nebo ■ Používejte jen maziva doporučená výrobcem. rukavice s výřezy na prsty nebo opotřebované ■ Maticové utahováky s otevřenou plochou hla- v místě prstů. vou mohou způsobit pohmoždění prstů. ■ Nikdy se nedržte pohonu, objímky nebo ■...
Seite 42
Ohrožení na pracovišti Ohrožení hlukem ■ Uklouznutí, klopýtnutí a pády jsou hlavními ■ Působení vysoké hladiny hluku může s nedosta- důvody zranění na pracovišti. Dávejte pozor na tečnou ochranou sluchu vést k trvalému poško- povrchy, které mohou v důsledku použití stroje zení...
Seite 43
■ Nepoužívejte opotřebené nebo špatně sedící ■ U strojů řízených krouticím momentem s nepře- objímky a prodloužení, protože to s velkou tržitým otáčením má tlak vzduchu bezpečnostní pravděpodobností vede ke značnému zesílení vliv na výkon. Proto musí být stanoveny poža- vibrací.
Seite 44
Před uvedením do provozu Zapojení do zdroje stlačeného vzduchu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ ► Pneumatický přístroj se smí provozovat pouze ► Před zapojením do zdroje stlačeného vzduchu s čištěným stlačeným vzduchem s olejovou mlhou a na přístroji nesmí být překročen maxi- musí být kompletně dosaženo správného –...
Seite 45
Údržba a čištění Zapnutí/vypnutí Zapnutí VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před údržbou odpojte přístroj od ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte páčku spouště 5. sítě stlačeného vzduchu. Vypnutí POZOR! ♦ Pusťte páčku spouště 5. ► Před údržbou očistěte přístroj od nebezpeč- ♦ Je-li vaše práce ukončena, odpojte přístroj od ných látek, které...
Seite 46
Odstranění závad Maziva a čisticí prostředky zlikvidujte ekologicky. Dbejte zákonných předpisů. Možná ■ Zbytky maziv odevzdejte ve sběrném místě. Závada Odstranění příčina Maziva se nesmí dostat do kanalizace ani vod- Zkontrolujte ních zdrojů. Nenechte vniknout do podkladu/ Části motoru znečištění filtru půdy.
Seite 47
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. následujících pokynů: To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní Poškození...
Seite 48
Originální prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-6:2012 Typové...
Seite 49
Obsah Úvod ..............46 Použitie na určený...
Seite 50
PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ Symboly na pneumatickom náradí UŤAHOVÁK PDSS 310 B5 Pred uvedením do prevádzky si WARNING! prečítajte návod na obsluhu. Úvod Pri používaní alebo údržbe pneuma- Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. tického rázový uťahovák noste vždy Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej ochranu očí.
Seite 51
Rozsah dodávky VÝSTRAHA! 1 pneumatický rázový uťahovák ► Hodnoty emisií hluku uvedené v tomto návo- 1 fľaša na olej de boli vypočítané podľa postupu merania v súlade s normou ISO 15744 a môžu byť 1 mini olejová maznica na stlačený vzduch používané...
Seite 52
Pre prípad budúceho použitia uschovajte ■ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Na čistenie pneumatického prístroja nikdy nepoužívajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. benzín ani iné horľavé kvapaliny! Výpary ■ Používateľ musí vyhodnotiť špecifické riziká, zostávajúce v pneumatickom prístroji by sa v ktoré môžu nastať následkom každého použitia. dôsledku iskier mohli vznietiť...
Seite 53
■ Prístroj starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či ■ Nevdychujte priamo vyfukovaný vzduch. pohyblivé diely zariadenia spoľahlivo fungujú Zabráňte, aby výfukový vzduch vnikol do očí. a či sa nezasekávajú, či nie sú zlomené alebo Odpadový vzduch pneumatického prístroja poškodené tak, aby bola ovplyvnená funkcia môže obsahovať...
Seite 54
■ Pokiaľ možno, používajte odlučovač konden- VÝSTRAHA! zátu alebo pravidelne odstraňujte kondenzát NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! (vodu) z hadíc a rúrových vedení pred a počas ► NEBEZPEČENSTVO REZNÉHO PORANE- používania pneumatických prístrojov. NIA! Poranenie vstreknutím neošetrujte ako ■ POZOR! Poddimenzovaný pneumatický systém obyčajné...
Seite 55
■ Musí sa pravidelne kontrolovať, či otáčky Nebezpečenstvá pri prevádzke pneumatického náradia nie sú vyššie ako údaj ■ Pri používaní prístroja môžu byť ruky obslužné- otáčok uvedený na pneumatickom náradí. Tieto ho personálu vystavené ohrozeniam z dôvodu kontroly otáčok musia prebiehať bez namonto- pomliaždenia, úderov, porezania, odrenín a vaného vloženého nástroja.
Seite 56
Nebezpečenstvá v dôsledku Ohrozenia na pracovisku opakovaných pohybov ■ Hlavnými príčinami zranení na pracovisku sú pošmyknutie, zakopnutie a pády. Dávajte pozor ■ Pri používaní stroja pre skrutkové spojenia môže na povrchy, ktoré použitím stroja môžu byť šmy- obslužný personál pri výkone pracovných čin- kľavé...
Seite 57
■ Všetky plánované nadstavbové diely alebo die- Nebezpečenstvá spôsobené ly príslušenstva stroja určené na zachytávanie, vibráciami odsávanie a potlačenie ľahkého prachu alebo ■ Pôsobenie kmitania môže spôsobovať poškode- výparov, sa musia používať a riadne udržiavať nie nervov a poruchy krvného obehu v rukách podľa pokynov od výrobcu.
Seite 58
Ďalšie bezpečnostné upozornenia Ďalšie bezpečnostné pokyny pre pneumatické stroje ■ V prípade potreby dbajte na špeciálne predpisy pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci pri ■ Stlačený vzduch môže spôsobiť vážne pora- manipulácii s kompresormi a pneumatickými nenia: nástrojmi. Pokiaľ sa stroj nepoužíva, pred výmenou –...
Seite 59
Pred uvedením do prevádzky UPOZORNENIE ► Ako stupeň úpravy po redukčnom ventile UPOZORNENIE maže maznica na olejovú hmlu kontinuálne a ► Pneumatický prístroj sa smie prevádzkovať optimálne pneumatické náradie. Maznica na výlučne s vyčisteným vzduchom s obsahom olejovú hmlu dodáva jemné kvapky oleja do rozprášeného oleja a jeho maximálny pra- prúdiaceho vzduchu a zabezpečuje tým covný...
Seite 60
Nastavenie točivého momentu POZOR! ♦ Stlačte regulátor točivého momentu 4 a ► Bezpodmienečne dbajte na pevné osadenie nastavte otáčaním želaný rozsah točivého hadice stlačeného vzduchu. Uvoľnená a momentu. Želaný stupeň nechajte zaskočiť pri nekontrolovateľne vystrelená hadica predsta- značke ◄ . vuje zdroj veľkého nebezpečenstva.
Seite 61
Údržba a čistenie Odstraňovanie porúch VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Možná PORANENIA! Pred údržbárskymi Porucha Odstránenie príčina prácami odpojte prístroj od siete Skontrolujte stlačeného vzduchu. Časti motora znečistenie filtra sú zabloko- POZOR! tlakového zdroja, vané zariadenie vyčis- ► Pred údržbou vyčistite prístroj od nebezpeč- nečistotami.
Seite 62
Likvidácia Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Môže sa zlikvidovať v miestnych nádo- na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu bách na recyklovaný odpad. zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do tohto výrobku.
Seite 63
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku Na webovej stránke www.lidl-servi- neodborným používaním alebo neodbornou ce.com si môžete stiahnuť tieto a údržbou. Na správne používanie výrobku sa mnoho ďalších príručiek, videá o musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené výrobkoch a inštalačný softvér. v návode na obsluhu.
Seite 64
Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-6:2012 Typové...
Seite 65
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 66
DRUCKLUFT Symbole auf dem Druckluftwerkzeug SCHLAGSCHRAUBER Vor der Inbetriebnahme die WARNING! Bedienungsanleitung lesen. PDSS 310 B5 Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung Einleitung des Druckluft-Schlagschraubers stets einen Augenschutz. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie stets bei Staubentwicklung Produkt entschieden.
Seite 67
Lieferumfang WARNUNG! 1 Druckluft-Schlagschrauber ► Die in diesen Anweisungen angegebenen 1 Ölflasche Lärmemissionswerte sind entsprechend einem in ISO 15744 genormten Messverfahren 1 Mini-Druckluftöler gemessen worden und können für den Ge- 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) vormontiert räte vergleich verwendet werden. Die Lärm- 10 Stecknüsse emissionswerte werden sich entsprechend (9, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27 mm)
Seite 68
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ■ EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluftgerätes niemals Benzin Anweisungen für die Zukunft auf. oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im ■ Der Benutzer muss die spezifischen Risiken Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können bewerten, die aufgrund jeder Verwendung durch Funken entzündet werden und zur Explo- auftreten können.
Seite 69
■ Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren ■ Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge- Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, brochen oder so beschädigt sind, dass die Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
Seite 70
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie ► GEFAHR DURCH STICHVERLETZUNGEN! Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann oder lange Haare können von sich bewegen- Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu den Teilen erfasst werden.
Seite 71
■ Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlänge- Gefährdungen durch rungen kann es leicht zum Erfassen/Aufwickeln herausgeschleuderte Teile von gummierten oder metallverstärkten Hand- ■ Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines der schuhen kommen. Zubehörteile oder gar des Maschinenwerk- ■ Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe zeugs selbst können Teile mit hoher Geschwin- oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder digkeit herausgeschleudert werden.
Seite 72
■ In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen Gefährdungen durch wiederholte des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, Bewegungen wird empfohlen, wann immer möglich eine ■ Bei der Verwendung einer Maschine für Schraub- Aufhängungsvorrichtung zu verwenden. Falls verbindungen kann der Bediener bei der Aus- dies nicht möglich ist, werden Seitengriffe für führung arbeitsbezogener Tätigkeiten unange- Maschinen mit geradem Griff...
Seite 73
■ Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter- Gefährdungen am Arbeitsplatz drückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgese- ■ Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt- henen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Ach- sollten den Anweisungen des Herstellers ent- ten Sie auf Oberflächen, die durch den Ge- sprechend ordnungsgemäß...
Seite 74
Gefährdungen durch Schwingungen Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen ■ Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä digungen an den Nerven und Störungen ■ Druckluft kann ernsthafte Verletzungen der Blutzirkulation in Händen und Armen ver- verursachen: ursachen. Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, –...
Seite 75
Vor der Inbetriebnahme Weitere Sicherheitshinweise ■ Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Arbeits- HINWEIS schutz- oder Unfallverhütungs-Vorschriften für ► Das Druckluft Gerät darf ausschließlich mit den Umgang mit Kompressoren und Druckluft- gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben werkzeugen. werden und darf den maximalen Arbeitsdruck ■...
Seite 76
♦ Schrauben Sie nun das Außengewinde Inbetriebnahme 1/4“ w des Mini-Druckluftölers 8 in den Stecknuss aufsetzen Innengewinde 1/4“ q des Schlagschraubers. Anschluss an eine Druckluftquelle WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Unterbrechen Sie vor Arbeiten Am Gerät die HINWEIS Druckluftzufuhr. ► Vor Anschluss der Druckluftquelle ♦...
Seite 77
■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwin- Drehrichtung umschalten gungspegel ausgeht, muss vor der weiteren WARNUNG! Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instand- gesetzt werden. ► Die Benutzung/Verstellung des Drehrichtungs- umschalter 2 darf nur bei Stillstand des ■ Benutzen Sie nur Originalersatz- bzw. Aus- Gerätes erfolgen.
Seite 78
Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Sie kann in Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, den örtlichen Recyclebehältern entsorgt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab werden. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! gesetzliche Rechte zu.
Seite 79
Garantieumfang ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- gend benannte Serviceabteilung telefonisch haft geprüft. oder per EMail. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
Seite 80
OriginalKonformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 345880_2004 Bochum, 22.07.2020...
Seite 81
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDSS310B5-072020-1 IAN 345880_2004...