Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GL:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DLGL
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite GL

  • Seite 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLGL...
  • Seite 2 DLGL...
  • Seite 3 This battery-operated product is designed contact DermLite or your local DermLite for external examination only within pro- Hold your DermLite GL so that the LEDs dealer. fessional healthcare facilities by medical are aimed at the skin. Position the device professionals.
  • Seite 4 Garancija za bateriju je 1 godina. Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima za EMC emisije i imunitet standarda IEC Fotografija. DermLite GL se može priključiti na mo- Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektron- 60601-1-2: 2014. Emisijske karakteris- bilne uređaje pomoću DermLite® adapt- iku i litijum-jonsku bateriju koje treba tike ove opreme čine je pogodnom za...
  • Seite 5 Fotografování. Likvidace: Toto zařízení obsahuje elek- zařízení vhodné pro použití v profe- DermLite GL lze připojit k mobilním troniku a lithiovou baterii, které je nutné sionálním zdravotnickém prostředí i v rezidenčním prostředí (CISPR 11 třída zařízením pomocí adaptérů DermLite®...
  • Seite 6 Fotografering. alkohol (70% vol.). Objektivet skal behandles som fotografisk udstyr i høj Udstyrets emissionsegenskaber gør DermLite GL kan være knyttet til mobile kvalitet og skal rengøres med standard det egnet til brug i både professionelle enheder vha. DermLite®-adaptere linserengøringsudstyr og beskyttes mod sundhedsmiljøer og i boliger (CISPR 11...
  • Seite 7 Das DermLite GL-Set enthält: des Funkkommunikationsdienstes muss ter (S) an und achten Sie darauf, dass er GL-Gerät (6 polarisierte LEDs in zwei Grup- der Benutzer möglicherweise Maßnahmen mit der Kerbe (N) ausgerichtet ist. pen, 20 mm 6x Objektiv, 25 mm 1,4x Ob- zur Schadensbegrenzung ergreifen, z.
  • Seite 8 „Aku ja laadimine“. dermlite.com/service või võtke ühendust mitteinvasiivseks visuaalseks uurim- kohaliku DermLite edasimüüjaga. iseks ning see aitab kliinikutel hinnata DermLite GL on nutitelefonidega ühilduv ja eristada nahakahjustusi, parandades uurimisseade, millel on nii polariseeritud Hooldus ja kasutamine pinnaliste ja süvakihtide nähtavust.
  • Seite 9 Este producto a batería está destinado contacte con DermLite o su distribuidor solo para uso externo por o bajo indi- DermLite GL es un dispositivo de exam- local de DermLite. cación de un profesional médico. en compatible con teléfonos inteligentes...
  • Seite 10 Dans les rares La photographie. cas d’interférence avec le service de Le DermLite GL peut être fixé aux Élimination : Cet appareil contient de radiocommunication, l’utilisateur peut appareils mobiles à l’aide d’adaptateurs l’électronique et une batterie lithium-ion...
  • Seite 11 50mm os cionn do Dheirm Lite. Bog an Tá an gléas seo deartha le haghaidh istéir ina bhfuil riosca tine nó pléascadh gléas níos gaire nó níos faide ar shiúl oibriú saor ó fhadhbanna. Níor cheart (m.sh. timpeallacht saibhir in ocsaigin).
  • Seite 12 EMC za emisije i imunitet norme Fotografija. lokalne propise o odlaganju otpada. IEC 60601-1-2: 2014. Emisijske karak- DermLite GL se može priključiti na mo- teristike ove opreme čine ga prikladnim bilne uređaje pomoću DermLite® adapt- DermLite GL set uključuje: za uporabu u profesionalnom zdravst- venom i stambenom okruženju (CISPR...
  • Seite 13 DermLite o il rivenditore locale DermLite. di, o su indicazione di, un professionista sanitario. DermLite GL è un dispositivo per esame Risoluzione dei problemi Verificare il corretto funzionamento del compatibile con smartphone con luce Per le informazioni più aggiornate sulla dispositivo prima di ogni utilizzo.
  • Seite 14 Aktuālajai informācijai par problēmu nolūkiem ķermeņa virsmu apgaismoša- novēršanu skatiet www.dermlite.com. Ja nai. Tā tiek izmantota, lai veiktu nein- DermLite GL ir ar viedtālruņiem saderīga ierīcei nepieciešams serviss, apmeklējiet vazīvu neskartas ādas vizuālu pārbaudi izmeklēšanas ierīce ar polarizētu gais- www.dermlite.com/service vai sazinieties un palīdzētu klīnicistiem novērtēt un...
  • Seite 15 20 mm 6x ob- 2: 2014 standarto EMC emisijos ir Fotografija. jektyvas, 25 mm 1.4x objektyvas, 40 mm atsparumo reikalavimus. Šios įrangos „DermLite GL“ gali būti pritvirtintas prie mobiliųjų prietaisų naudojant „Der- matavimo skalė su įspaudu), dangte- išmetamųjų teršalų charakteristikos mLite®“ adapterius (parduodamas lis, USB į...
  • Seite 16 A DermLite GL készlet tartalmazza: eredményezhet. Ha ilyen felhasználásra meg. Más típusú akkumulátor használa- GL eszköz (6 polarizált LED két csoport- van szükség, akkor ezt a felszerelést és ta tilos. ban, 20 mm-es 6x lencse, 25 mm-es a többi berendezést be kell tartani, hogy...
  • Seite 17 BELANGRIJK: Laad voor het eerste niveau.Neem voor het vervangen van de van oppervlakkige en onderliggende gebruik de interne lithium-ionbatterij op. batterij contact op met DermLite of uw structuren. Zie ‘Batterij en opladen’ voor details. lokale dealer. Dit op batterijen werkende product is uit-...
  • Seite 18 USB do portu PP i portu 5V. CI miga wg WAŻNE: Przed pierwszym użyciem poziomu.Aby wymienić baterię, skon- Ten produkt zasilany bateriami jest należy naładować wewnętrzną baterię taktuj się z firmą DermLite lub lokalnym przeznaczony wyłącznie do użytku litowo-jonową. Szczegóły znajdziesz w dystrybutorem. zewnętrznego przez lub na zlecenie sekcji „Bateria i ładowanie”.
  • Seite 19 USB 5V. CI pisca conforme o nível.Para destina-se apenas ao uso externo por trocar a bateria, entre em contato com a ou sob orientação de um profissional de O DermLite GL é um dispositivo de DermLite ou o representante local. saúde. exame compatível com smartphone com Verifique o funcionamento correto do luz polarizada e ampliação de 6x e 1,4x.
  • Seite 20 Bateria are o garanţie de 1 oferă o protecţie adecvată serviciului de Fotografie. comunicaţii radio. În cazul rarelor inter- DermLite GL poate fi ataşat pe dispozi- ferenţe cu serviciul de comunicaţii radio, tive mobile folosind adaptoare Derm- Eliminare: Acest dispozitiv conţine elec- utilizatorul ar putea fi nevoit să...
  • Seite 21 DermLite GL set vključuje: komunikacijskim storitvam. V redkih Baterija in polnjenje GL naprava (6 polariziranih LED v dveh primerih motenja radijske komunikaci- OPOZORILO: Naprava uporablja poseb- skupinah, 20 mm 6x objektiv, 25 mm jske storitve bo uporabnik morda moral...
  • Seite 22 úroveň emisií EMC a odolnosti podľa Fotografovanie. elektroniku a lítium-iónovú batériu, ktoré normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďa- DermLite GL sa môže pripojiť k mobil- je potrebné likvidovať oddelene a nesmú ka emisným charakteristikám je toto ným zariadeniam pomocou adaptérov sa vyhadzovať...
  • Seite 23 ‘Akku ja lataus’. Jos laitteesi tarvitsee huoltoa, käy osoit- auttaa kliinikoita ihoanomaliiden arvioin- teessa www.dermlite.com/service tai ota nissa ja erottelussa parantamalla pinta- DermLite GL on älypuhelimiin sopiva tut- yhteyttä paikalliseen DermLite-jälleen- ja alapintaisten rakenteiden näkyvyyttä. kimuslaite, jolla on polarisoitu valo sekä myyjään.
  • Seite 24 Den här enheten uppfyller EMC: s Fotografi. er för avfallshantering. utsläpps- och immunitetskrav i stan- DermLite GL kan anslutas till mobila darden IEC 60601-1-2: 2014. Utsläpps- enheter med DermLite®-adaptrar (säljs separat). Innan du tar foton med den DermLite GL-uppsättningen inkluderar: karakteristiken för denna utrustning gör...
  • Seite 25 En güncel sorun giderme bilgileri için geliştirerek klinisyenlere cilt anormal- www.dermlite.com adresini ziyaret edin. liklerini değerlendirme ve ayırt etmede DermLite GL, polarize ışık ve hem 6x Cihazınızın servise ihtiyacı varsa, www. yardımcı olur. hem de 1.4x büyütme özelliklerine sahip, dermlite.com/service adresini ziyaret akıllı...
  • Seite 26 Φόρτιση» για λεπτομέρειες. ή τον τοπικό αντιπρόσωπο της DermLite. με εντολή επαγγελματία υγείας. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της Το DermLite GL είναι μια εξεταστική Αντιμετώπιση προβλημάτων συσκευής πριν από κάθε χρήση. Μην συσκευή συμβατή με smartphone με Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες...
  • Seite 27 зареждане“ за подробности. Отстраняване на неизправности подобрена визуализация на повърхностни Моля, посетете www.dermlite.com за и подповърхностни структури. DermLite GL е съвместимо със смартфон най-актуалната информация относно устройство за изследване с поляризирана отстраняване на неизправности. Ако Този продукт, работещ с батерии, е...
  • Seite 28 Актуальную информацию по устранению Перед каждым использованием неисправностей см. на сайте www.dermlite. проверяйте исправность устройства. Не DermLite GL - это совместимое с com. Если вашему устройству требуется используйте, если устройство или его смартфоном устройство для осмотра с обслуживание, посетите www.dermlite.
  • Seite 29 Цей пристрій на батарейках призначений «Акумулятор і заряджання». місцевого дистриб’ютора DermLite. лише для зовнішнього використання лікарем або за його призначенням. DermLite GL - сумісний із смартфоном Усунення несправностей Перед кожним використанням пристрій для дослідження Для отримання найновішої інформації з перевіряйте правильність роботи...
  • Seite 30 배터리를 충전하십시오. 자세한 내용은 ‘ 배터리 및 충전’을 참조하십시오. 관리 및 유지보수 주의: 이 장비의 수정은 허용되지 않습 DermLite GL은 편광과 6 배 및 1.4 배 배 니다. 율의 스마트 폰 호환 검사 장치입니다. 장치는 문제 없이 작동하도록 설계되었습 니다. 수리는 자격을 갖춘 서비스 기술자...
  • Seite 31 日本語 説明書 使用目的 さい。 店にご連絡ください。 この装置は、体表面を照らすための医 療目的で設計されています。健全な皮 DermLite GLは、偏光と倍率6倍および トラブルシューティング 膚の非侵襲的な視覚的検査に使用され、 1.4倍のスマートフォン対応の検査デバ 最新のトラブルシューティング情報は 表層および深層構造の可視化を高める イスです。 www.dermlite.com をご確認ください。 ことで、皮膚異常の評価と識別を支援 デバイスの修理が必要な場合は、www. します。 LEDが皮膚に向けられるようにデバイ dermlite.com/service にアクセスする スを保持します。デバイスを皮膚の約 か、お近くの DermLite 販売代理店にお この電池式製品は、医療従事者による、 25〜50mm上に置き、電源ボタン(P) 問い合わせください。 または医療従事者の指示による外用のみ を押してLEDの1つのグループをアクテ に設計されています。 ィブにします。他の拡大レンズのLED お手入れとメンテナンス 使用前に本機が正しく動作することを毎 の他のグループをアクティブにするに 注意:この機器の改造は許可されてい 回確認してください。機器または部品に は、電源ボタン(P)をもう一度押しま...
  • Seite 32 温高压消毒。 DermLite GL是智能手机兼容的检查设 保修:零件和人工保修5年。电池保修1 备,具有偏振光,放大倍数分别为6倍和 年。 1.4倍。 处置:本设备含有电子元件和锂离子电 握住设备,使LED对准皮肤。将设备放在 池,必须分开处理,不得与生活垃圾一起 皮肤上方约25-50mm的位置,然后按电 处置。请遵守当地的处置规定。 源按钮(P)以激活一组LED。要激活另 一个放大镜头的另一组LED,只需再次按 DermLite GL套装包括: 下电源按钮(P)。眼睛在DermLite上方 GL设备(两组中的6个偏振LED,20mm 25-50mm处,直视镜头。将设备移近或 6倍镜头,25mm 1.4倍镜头,40毫米凹凹 移开皮肤以获得所需的图像聚焦。要关闭 的测量刻度),盖,USB到USB-C充电 设备,请按住电源按钮(P)约一秒钟; 电缆,卡扣式垫片。 然后按一下。 3分钟后本机将自动关闭。 为了帮助您估计皮肤病变的大小,该设备 技术描述:请访问 www.dermlite.com/ 的外壳上刻有40mm的刻度(MM)。 technical 或联系您当地的 DermLite 经 销商。 帽。 为了在使用后保护光学区域,请将盖子 (C)滑到设备上。在使用过程中,可以 将盖子盖在设备的另一尾端上。...
  • Seite 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Slijedite upute za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Dodržujte návod k použití Producent Katalognummer Fremstillingsdato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Número de catálogo Número de serie Fecha de fabricación Siga las instrucciones de uso Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivre les instructions d’utilisation Monaróir Uimhir Chatalóige Dáta déantúsaíochta...
  • Seite 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Samo za jednokratnu upotrebu European authorized representative Pouze pro jednorázové použití Europski ovlašteni zastupnik Kun til engangsbrug Evropský autorizovaný zástupce Nur zum einmaligen Gebrauch Europæisk autoriseret repræsentant Ainult ühekordseks kasutamiseks Europäischer autorisierter Vertreter Solo para un solo uso Euroopa volitatud esindaja Utilisation unique uniquement Representante autorizado europeo Úsáid aonuaire amháin Représentant autorisé européen Samo za jednokratnu uporabu Ionadaí údaraithe Eorpach Solo per uso singolo Europski ovlašteni zastupnik Tikai vienreizējai lietošanai Rappresentante autorizzato europeo Tik vienkartiniam naudojimui Eiropas pilnvarotais pārstāvis Csak egyszeri használatra Europos įgaliotasis atstovas Alleen voor eenmalig gebruik Európai meghatalmazott képviselő Tylko do jednorazowego użytku Europees gemachtigde vertegenwoordiger Uso único Europejski upoważniony przedstawiciel Doar pentru o singură utilizare Representante autorizado na Europa Samo za enkratno uporabo Reprezentant autorizat european Iba na jedno použitie Pooblaščeni predstavnik za Evropo Vain kertakäyttöön Európsky splnomocnený zástupca Endast för engångsbruk Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Ograničenja temperature u ºC za skladištenje i transport Ograničenje pritiska za skladištenje i transport Teplotní limity ve ºC pro skladování a přepravu Omezení tlaku pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC for opbevaring og transport Trykbegrænsning for opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Druckbegrenzung für Lagerung und Transport Temperatuuripiirangud ºC ladustamiseks ja transportimiseks Rõhupiirang ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte Limitación de presión para almacenamiento y transporte Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Limitation de pression pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta i ºC le haghaidh stórála agus iompair Teorainneacha brú le haghaidh stórála agus iompair Ograničenja temperature u ºC za skladištenje i transport Ograničenje pritiska za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per la conservazione e il trasporto Limitazione della pressione per la conservazione e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC glabāšanai un transportēšanai Spiediena ierobežojumi glabāšanai un transportēšanai Temperatūros ribos ºC sandėliavimui ir transportavimui Slėgio apribojimas sandėliavimui ir transportavimui Hőmérsékleti korlátok ºC-ban tároláshoz és szállításhoz Nyomáskorlátozás tároláshoz és szállításhoz Temperatuurgrenzen in ºC voor opslag en transport Drukbeperking voor opslag en transport Ograniczenia temperatury w ºC dla przechowywania i transportu Ograniczenia ciśnienia dla przechowywania i transportu Limites de temperatura (°C) para armazenamento e transporte Limitação de pressão para armazenamento e transporte Limite de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Limitare de presiune pentru depozitare şi transport Temperaturne omejitve v ºC za shranjevanje in prevoz Omejitev pritiska za shranjevanje in prevoz Teplotné obmedzenia v ºC na skladovanie a prepravu Obmedzenie tlaku na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastointia ja kuljetusta varten...
  • Seite 36 Figyelem: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt az eszközt csak engedéllyel rendelkező egészségügyi szakemberek részére. Waarschuwing: Federale wet (VS) beperkt de verkoop van dit apparaat tot vergunninghoudende zorgverleners. Uwaga: Prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia tylko do licencjonowanych pracowników służby zdrowia. Atenção: A lei federal (EUA) restringe a venda deste aparelho a profissionais de saúde licenciados. Atenţie: Legea federală (SUA) restricţionează vânzarea acestui dispozitiv numai profesioniştilor din domeniul sănătăţii autorizaţi. Opozorilo: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave samo licenciranim zdravstvenim delavcem. Upozornenie: Federálny zákon (USA) obmedzuje predaj tohto zariadenia iba licencovaným zdravotníckym pracovníkom. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin vain lisensoiduille terveydenhuollon ammattilaisille. Varning: Federal lag (USA) begränsar försäljningen av denna enhet till licensierade vårdgivare. Uyarı: Federal yasa (ABD) bu cihazın yalnızca lisanslı sağlık uzmanları tarafından satılmasına izin verir. Προειδοποίηση: Ο ομοσπονδιακός νόμος (ΗΠΑ) περιορίζει την πώληση αυτής της συσκευής μόνο σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες υγείας. Предупреждение: Федералният закон (САЩ) ограничава продажбата на това устройство само на лицензирани здравни специалисти. Предупреждение: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства только лицензированным медицинским работникам. Попередження: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою тільки ліцензованим медичним працівникам. 경고: 연방법(미국)은 이 장치를 면허 있는 의료 종사자에게만 판매하도록 제한합니다. 警告:米国連邦法により、この機器の販売は免許を持つ医療従事者に限られています。 警告:根据美国联邦法律,此设备仅限持牌医疗人员销售。 DermLite LLC 21 Argonaut | Aliso Viejo, CA 92656 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E C Rep GmbH Max- E. C. REP Ltd Responsible Person Limited Högger-Strasse 6 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street 8048 Zürich Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland info@ch-rep.info Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Diese Anleitung auch für:

Dlgl