Advarselssymboler / Warning symbols / Warnzeichen Warning symbols Lesen Sie sich vor der Læs betjeningsvejledningen Read the user manual before Bedienung dieser Maschine grundigt før brug af maskinen. operating this machine. das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Tragen Sie eine Benyt høreværn, sikkerheds- Use earprotection, safety Gehörschutz, eine briller og sikkerhedshjelm.
Dansk Original brugsanvisning Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed. Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr. Illustrationer ..............1 Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle Advarselssymboler ............6 Sikkerhedsforskrifter ............ 7 ulykker, eller hvis der opstår farer for andre Identifikation af dele .............
Hold trimmer hovedet / klingen under talje højde. Identifikation af dele Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift. Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden Se Fig. 1 og illustration: der foretages justeringer eller reparationer. Sørg for at trimmer hovedet er korrekt monteret og Trimmerhoved spændt forsvarligt fast.
Montering af trimmerhoved Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den køle af Aktiver gearlåsebolten (Fig. 5), så gearet ikke kan minimum 2 minutter før optankning. dreje rundt. Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage Monter skiven (B) og trimmerhovedet (A) oven på trykket af og undgå, at brændstof flyder ud under toppladen (C), som vist på...
Betjening Luftfilter • For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret holdes Når motoren stopper, skal den roterende klinge rent: blive i tæt græs eller krat, indtil den er bragt til Fjern luftfilterdækslet (Fig. 16) ved at skrue skruen stilstand. • (A) af, der fastholder dækslet (B).
• Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
GB Original instructions Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running. Spilled gasoline is extremely flammable; never Illustrations ..............2 refuel while the engine is still hot. Warning symbols ............6 Safety precautions ............. 12 Wipe off any spilled gasoline before starting the Identification of the parts ..........
Gasoline safety Throttle trigger Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is 10. Start/Stop switch extremely flammable and the fumes are explosive. 11. Safety switch Serious personal injury can occur, when gasoline is 12. Spark plug cover spilled on yourself or your clothes. Rinse your skin 13.
Fuel Start / Stop • How to start a cold engine This product is equipped with a two-stroke engine Place the brush cutter on a flat surface. that demands two-stroke oil added to the petrol. • Set the start/stop switch to ”I”. Se Fig. 8 Always use unleaded gasolinee.
Operation Air filter • For correct performance and durability the air filter must When the engine is stopped the rotating blade be kept clean: must be held in grass or bush until it holds still. • Remove the lid of the air filter (Fig. 16) by Always hold the machine with both hands.
2-stroke oil, it will be damaged and cannot Technical specifications be repaired and therefore not covered by the warranty. Model BCP 4300 The warranty does NOT cover damages/faults caused by: Engine 43 cc / 1.25 kW (7.000 rpm) •...
DE Originale Betriebsanleitung Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von Kindern oder Tieren. Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht Abbildungen ..............2 für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Warnzeichen ..............6 Personen und ihres Eigentums. Sicherheitsvorkehrungen..........17 Zuordnung der Teile ...........
wurde, beachten Sie bitte die Anweisungen in Alle Anwesende, besonders Kinder und Haustiere, dieser Bedienungsanleitung. sollten einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen.
Montage der Klinge und des Trimmerkopfs Wenn Sie die Maschine für länger als 30 Tage einlagern, sollten Sie den Tank entleeren. An dem Kegelradgetriebe befindet sich eine kleine Beim Betanken ist Rauchen verboten! Schraube (Abb. 5), die das Getriebe sperren kann. Schrauben Sie den Tankdeckel ab.
Den Nylonfaden austauschen harten Gegenstand zurückgeworfen wird. Dieser Rückschlag kann so heftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Werkzeug verliert. Übersicht (Abb. 13): Rückschlag kann ohne Vorwarnung auftreten, Fadenspeicher wenn die Klinge verklemmt, an Geschwindigkeit Feder verliert oder gehemmt ist. Das geschieht am C.
Leerlauf befindet. Technische Daten Falls Anpassungen erforderlich sind, kann die Leerlaufschraube (T) entsprechend gedreht werden. Siehe Abb. 19. Modell BCP 4300 43 cm³ / 1,25 kW (7.000 Motor Folgen Sie der nachfolgend beschriebenen U/min) Vorgehensweise: Max. 9.500 U/min (Klinge) Umdrehungen pro Schließen Sie die Leerlaufschraube T (im...
Standard-Gewährleistungsbedingungen Die Gewährleistung erstreckt sich NICHT über Schäden/Mängel hervorgerufen durch: • Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Mangelnde Wartung und Instandhaltung Endanwender in EU-Ländern. • Strukturelle Veränderungen Bei kommerzieller Nutzung beträgt die • Ungewöhnliche äußere Bedingungen Gewährleistungsfrist nur ein Jahr. •...
Problemløsning PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et nyt tændrør.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The engine does not 1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug, start. place the spark plug cap on the spark plug and place the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter and check if there are sparks on the top of the spark plug.
Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Funke. Überprüfen Sie die Zündkerze. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, stecken Sie den Zündstecker auf die Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder. Ziehen Sie an dem Starter und überprüfen Sie den oberen Teil der Zündkerze auf Funkenbildung.