Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Texas A/S SNOW KING 5318WD Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNOW KING 5318WD:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DK
GB
DE
FR
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE
MOTOROLIE SAE-30
FØR START!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
У
SNOW KING 5318WD
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH
ENGINE OIL SAE-30
BEFORE START !
Bedienungsanleitung
ВА
!
А У
А
А
OIL SAE-30
Ч
АЧА
!
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL
(SAE-30) AUFZUFÜLLEN !
Manual
Manual
Manuel
ьз
я
IMPORTANT !
PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE
MOTEUR SAE-30
AVANT LE DÉMARRAGE !
Version 12.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S SNOW KING 5318WD

  • Seite 1 ENGINE OIL SAE-30 INBETRIEBNAHME MOTORÖL MOTEUR SAE-30 FØR START! BEFORE START ! (SAE-30) AUFZUFÜLLEN ! AVANT LE DÉMARRAGE ! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2 Ill1-...
  • Seite 3 ill2 ill3 ill4 ill5...
  • Seite 4 ill6 ill7 ill8 ill9...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DK – ORIGINAL BRUGSANVISNING SIKKERHEDSSYMBOLER SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........1 Se ill9 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER......... 1 SIKKERHEDSSYMBOLER .......... 1 LÆS MANUALEN IDENTIFIKATION AF DELENE ........3 Læs manualen grundigt, sikre dig at du forstår og kan MONTERINGEN ............3 følge alle sikkerhedsforskrifter og funktioner før du går JUSTERING ..............
  • Seite 6 Benzinsikkerhed Inspicér grundigt det område, hvor udstyret skal anvendes, og fjern eventuelle Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med fremmedlegemer. benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er eksplosive. Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens motoren kører. Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på...
  • Seite 7: Identifikation Af Delene

    IDENTIFIKATION AF DELENE Advarsel: Aktivere sneglen under justering af fremdrift kabel! Se ill1 Advarsel: Sikre at ingen uvedkommende er i Sneslynge nærheden af maskinen under kabel justeringen! Koblingshåndtag Gear (5 Frem - 2 Bak) 1. Opklods sneslyngen.  Dette vil forhindre maskinen I at køre Aktiveringshåndtag for snegleskruen Udkaster justeringsgreb (Horisontalt) fremad i tilfælde kablet er for stramt.
  • Seite 8: Betjening Af Maskine

    Gasregulering (ill1-13) Advarsel!   Bevæg gashåndtaget ca. en 1/3 fra Vær ekstra påpasselig ved brug af maskinen langsom(skildpadde)positionen imod hurtig på skråninger.  (hare) position. Arbejd altid langs skråninger, aldrig op og ned.  Vær altid ekstra agtpågivende, når der skal Rekylstarter ...
  • Seite 9: Opbevaring

    Påfyldning af benzin Tændrør Med motoren slukket, fjern tankdækslet og kontrollere Kontroller tændrøret for snavs og skidt, hvis benzin niveauet. Påfyld benzin, hvis benzin niveauet er nødvendigt rengør snavs og skidt med en for lavt. kobbertrådsbørste.  Første gang efter 10 timers drift, ...
  • Seite 10: Specifikation

     Brændstof Benzin vil oxidere og forringes under Anbring udstyr, så motoren er placeret på langtidsopbevaring. Gammel benzin vil resultere i plan.  dårlig opstart af maskinen, og efterlade slam aflejringer Tiltning af maskinen kan forårsage brændstof og tilstoppe brændstofsystemet. eller olie lækage.
  • Seite 11: Vedligeholdelse/Fejlfinding

    VEDLIGEHOLDELSE/FEJLFINDING Vedligeholdelse tabel Hver gang Første Hver 3 Hver 6 Årligt måned måned måned Tjek Motor olie Skift Tjek Luftfilter Rens Udskift Filterhus/Slamhus Rens Tjek Rens Tændrør Udskift Gnist Fanger Rens Tjekl Tomgang/ Karburator Juster Rens Tjek Ventiler Juster Benzintank og filter Rens Benzin Tjek...
  • Seite 12: Safety Regulations

    GB – ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING - DISCHARGER Keep hands out of discharge opening while machine is working. SAFETY REGULATIONS ..........8 SAFETY INSTRUCTIONS ........... 8 WARNING - ROTATING AUGER SAFETY SYMBOLS ............. 8 Do not put hands or feet near auger housing or IDENTIFICATION OF CONTENT ......
  • Seite 13 Beware of hazards, while working on difficult Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. soil hence; extremely stony or hard soil. Never refuel your machine indoors. Boots with non-slip soles with steel jacket is Let the engine cool down before refilling required.
  • Seite 14: Identification Of Content

    IDENTIFICATION OF CONTENT Warning: Ensure that no people are around the machine during this adjustment! See ill1 1. Block up the Snow blower. 1. Snow blower  This step will stop the machine from 2. Clutch lever moving, if the cables are too tight. 3.
  • Seite 15: Machine Operation

    Throttle (ill1-13) Warning!   Move the throttle lever about 1/3 away from Exercise extreme caution when operating on the slow (turtle) position towards the fast crossing gravel drives, walks, or roads.  (rabbit) position. Do not clear snow across the face of slopes. ...
  • Seite 16: Storage

    Fuel recommendations How to:   Use only unleaded gasoline octane 95 or Disconnect the spark plug cap, and remove higher. any dirt from around the spark plug area.   Never use stale or contaminated gasoline or Remove the spark plug with a spark plug an oil/gasoline mixture.
  • Seite 17: Specification

    Preparation for long term storage Preparing the engine after a long term storage  We recommend draining the fuel tank and carburetor Check your engine as described under before long-term storage. However adding a fuel maintenance  stabilizer can extend fuel service life. Start your engine as described under operation.
  • Seite 18: Maintenance/Troubleshoot

    MAINTENANCE/TROUBLESHOOT Maintenance chart Everytime 1st month Every 3 month Every 6 month Once year Check Engine oil Change Check Air cleaner Clean Replace Sediment Cup Clean Check Clean Spark plug Replace Spark arrester Clean Check Idle speed Adjust Combustion chamber Clean Check Valve clearance...
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften

    DE – ÜBERSETZUNG DER Tod führen. Bedenken Sie, dass die Anweisungen ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG bezüglich Sicherheit und Instandhaltung der Schneefräse Ihrer Sicherheit dienen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN....... 15 SICHERHEITSSYMBOLE SICHERHEITSANWEISUNGEN ........ 15 SICHERHEITSSYMBOLE .......... 15 IDENFIKATION DER TEILE ........17 Siehe ill9 MONTAGE ..............17 EINSTELLUNG ............
  • Seite 20: Betrieb

    Der Bediener der Maschine ist für die Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder Sicherheit Anwesender verantwortlich. in Sandalen. Benutzen Sie niemals die Maschine in der Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Nähe von Kindern oder Tieren. Hängen die Richtung ändern. Der Bediener der Maschine wird haftbar Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung...
  • Seite 21: Idenfikation Der Teile

    Schneckenschraube keinen Kontakt zu den Zähnen Halten Sie die Sicherheits- und am Auswurfrohr haben, werden die Bolzen an den Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie Blechen gelöst, und sie wird im Verhältnis zu den nötigenfalls. Zähnen korrigiert. Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder - zubehör.
  • Seite 22: Motor Bedienung

     MASCHINE BEDIENNUNG Wenn sich die Schnecke noch dreht müssen Sie Nachspannen. Wichtig! Sichern sie den Arbeitsbereich des Geräts Gleitkufen (ill7) von Gegenständen freigeräumt ist. Der Betreiber der 1. Mutter lockeren Schneefräse kann und wird haftbar gemacht werden 2. Stellen Sie die Gleitkufen der für Verletzungen oder Schäden am Eigentum oder Schneckeneinheit so dass sie gleiche ebene Geschädigten.
  • Seite 23: Wartung

    Warnung: Die Schneidbolzen dürfen nicht durch des Geräts gelangen. normale Bolzen ersetzt werden! Einfüllen von Benzin Wenn der Auswurf verstopft ist, halten Sie den Motor Den Tankdeckel bei ausgeschaltetem Motor entfernen an und warten Sie, bis die Schnecke nicht mehr rotiert. und den Benzinstand überprüfen.
  • Seite 24: Motoröl-Spezifikationen

    in den Haushaltsmüll gelangen bzw. auf die Reinigung Erde oder in einen Abfluss gegossen werden. Wenn der Motor warm ist, muss er vor einer Reinigung  mindestens eine halbe Stunde lang abkühlen. Alle Füllen Sie neues Öl in das Gerät, während es Außenflächen reinigen, eventuell beschädigten Lack auf einer ebenen Fläche steht.
  • Seite 25: Vorbereitung Des Geräts Nach Einer Langzeitlagerung

    Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers, wenn warmer Motor und Auspuff die Abdeckung anzünden Sie dem Benzin Zusätze zufügen. Nach dem Einfüllen oder schmelzen kann. Verwenden Sie kein von Kraftstoffzusätzen: Lassen Sie den Motor 10 Kunststoffmaterial zum Abdecken des Geräts. Die Minuten lang im Leerlauf laufen, um zu gewährleisten, Abdeckung mit nicht porösem Material kann zu dass sich die Mischung im gesamten Motorblock und...
  • Seite 26: Wartung/Fehlersuche

    WARTUNG/FEHLERSUCHE Jedes Ersten Jeden 3. Jeden 6. Wartungsübersichtsplan Jährlich Monat Monat Monat Niveau überprüfen Motoröl Wechseln Überprüfen Luftfilter Reinigen Auswechseln Filtergehäuse/Schlammgehäuse Reinigen Überprüfen und Zündkerze Reinigen Auswechseln Funkenschutz Reinigen Überprüfen Leerlauf/Vergaser Regulieren Reinigen Überprüfen Ventile Regulieren Benzintank und Filter Reinigen Benzin Überprüfen Jedes 2.
  • Seite 27 FR- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE SYMBOLES DE SECURITE RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ......23 Voir ill9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........23 SYMBOLES DE SECURITE ........23 LIRE LE MANUEL IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ....25 Il faut lire, comprendre et respecter toutes les MONTAGE ..............
  • Seite 28 N'utilisez pas la machine si vous vous sentez Ne laissez jamais des passants se tenir devant mal, êtes fatigué ou avez consommé de l'unité. l'alcool ou des drogues. Dégagez toujours les lames lorsque la Inspectez toujours la machine avant de machine n'est pas utilisée.
  • Seite 29: Identification Des Composants

    d'outils et du transport par d'autres moyens Commande des vitesses (ill3) que son propre déplacement. 1. Fixer la tige de l'essieu du train de transmission Vérifiez régulièrement que tous les boulons et 2. Branchez le câble d'embrayage et vis sur la écrous sont serrés.
  • Seite 30: Fonctionnement Du Moteur

    2. Relâchez le levier de traction, les roues Ensuite, tirez rapidement et énergique. Ne pas doivent arrêter de tourner immédiatement. en tout temps laisser aller sur le lanceur, mais  faites-le glisser doucement en arrière et tirez à Si les roues tournent toujours, nouveau.
  • Seite 31  Remplissez le réservoir si le niveau de combustible est Faites preuve d'une extrême prudence lorsque bas. vous changez de sens sur les pentes.  N'essayez pas de déblayer des pentes Recommandations pour le combustible  abruptes. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb de 95 octanes ou plus.
  • Seite 32 automobile 4 temps. La viscosité et la classification de pénétration forcée d'eau dans le filtre à air ou l'orifice service de l'huile SA sont indiquées sur l'étiquette API du silencieux. L'eau trempe le filtre à air et l'eau qui du récipient d'huile. Nous recommandons d'utiliser une traverse le filtre à...
  • Seite 33 Mesures de précaution contre l'humidité 2 mois à 1 an  Pour minimiser les dégâts de l'humidité sur les pièces, Faites le plein avec de l'essence fraîche et veuillez suivre les consignes suivantes : ajoutez un stabilisateur d'essence.  Purgez le combustible du carburateur. ...
  • Seite 34 RANGEMENT/DÉPANNAGE Tableau d'entretien Chaque Tous les Tous les 6 Une fois fois mois 3 mois mois par an Contrôler Huile moteur Changer Contrôler Filtre à air Nettoyer Remplacer Cuve de sédimentation Nettoyer Contrôler Nettoyer Bougie Remplacer Pare-étincelles Nettoyer Contrôler Ralenti Ajuster Chambre de combustion Nettoyer...
  • Seite 35 АК А К . Ill 9 ....31 К К ... 31 К Ч А УК В В ........31 Ч ............33 К ..............33 К ............34 ЭК ....... 34 – В А ВА ЭК Ы ........35 Ч...
  • Seite 36 Э ьз з –...
  • Seite 37 АЧ 3. К 14. К КА ь я ( . 2) з я . 3) . 4) . 4. я Э я з . 5) я . 5) . 1-6)
  • Seite 38 У ВКА К УА А В А ц я ш . 6) В   В я . 1-14)  В з ш я з я ( . 1-11)    Э . 1-12)  ц я ( . 1-2) .
  • Seite 39 К УА А А В . 8) . 1- Ч К У ВА – В ь я . 1-5) К . 1-6) В В : У . 1-2) . 1-3) з . 1-4) К В  Ч    Уз...
  • Seite 40   API. з я  –  я я    я     0,70 - 0,80  SAE.   1/8 - 1/4  я   А    ц ц...
  • Seite 41 я В Э з Ч (5-10 . Э я з яц !!! ц  . Э ь   з  я я ь я   . Э...
  • Seite 42 яц  яц  яц    ьш      А Snow King ь 5318WD 13” 6-11 TG630S 179 ( ) ( . .) ( . .)
  • Seite 43 / У К К я з яц яц яц з К К ш з ь Ч Texas...
  • Seite 44 Benzin-Sneslynge • Gasoline-Snow thrower • Benzin-Schneefräse • Essence-Fraises à neige • Odśnieżarka-Benzyny • Benzín-Sněhová fréza Snow king 5318WD Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué...

Inhaltsverzeichnis