Herunterladen Diese Seite drucken

Kayoba 031955 Bedienungsanleitung

Tunnelzelt mit wohnbereich
TUNNEL TENT WITH VESTIBULE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
TUNNELTÄLT MED ABSID
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TUNNELTELT MED APSIS
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
TUNNELTELT MED APSIS
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
NAMIOT TUNELOWY Z PRZEDSIONKIEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
TUNNELZELT MIT WOHNBEREICH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TUNNELITELTTA, JOSSA ON ETEINEN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TENTE TUNNEL AVEC VESTIBULE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TUNNELTENT MET APSIS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on
this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way
and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest
version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som
den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas
nettsider.
Jula AB forbeholder sig retten til at ændre produktet. Jula AB har ophavsretten til denne
dokumentation. Det er ikke tilladt at modificere eller ændre denne dokumentation på
nogen måde, og manualen skal printes og bruges som den er i forhold til produktet. For
den seneste version af betjeningsvejledningen, se Julas hjemmeside.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób
modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu do
produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć na
stronie internetowej Jula.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung
muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die
aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d'apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d'auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d'altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d'utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de
Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
© JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN | WWW.JULA.COM
031955
A
B
C
D
1X
1
B
A
D
C
B
A
04/06/25
2
1X
D
D
1X
25X
2X
2X
2X
E
1X
3
C
E
EN
1
Introduction
B
1.1 The product
The product is a tunnel tent with vestibule for up to 6 persons.
1.2 Symbols
C
C
E
2 Safety
A
B
2.1 Safety definitions
Warning! If you do not obey these instructions, there is a
risk of death or injury.
Caution! If you do not obey these instructions, there is a
risk of damage to the product, other materials or the adjacent
area.
45°
Note! Information that is necessary in a given situation.
2.2 Safety instructions for operation
● Read and obey the warning instructions before assembly.
● Take off your shoes when you go into the product.
● Keep flames, heat sources and flammable liquids away from
the product.
● Do not smoke inside the product.
● Do not cook inside the product.
● Prevent contact with sharp objects, for example stones and
sticks.
● Prevent direct sunlight, UV radiation will accelerate the aging
of the fabric.
● Do not use the product if it is damaged.
3 Assembly
Warning! Do not set up the product on an area that can be
overflowed. Select a level area to set up the product.
Caution! The doors must be open during the assembly of
the product.
Note! It is recommended that 2 persons assemble the product.
45°
Note! Use a groundsheet (not included) to prevent moisture or
damage to the floor of the product.
Read the operating instructions carefully and make sure that
you understand the instructions before you use the product.
Save the instructions for future reference.
Discarded product must be recycled according to current
regulations.
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 031955

  • Seite 1 031955 Introduction 1.1 The product TUNNEL TENT WITH VESTIBULE OPERATING INSTRUCTIONS The product is a tunnel tent with vestibule for up to 6 persons. Original instructions TUNNELTÄLT MED ABSID 1.2 Symbols BRUKSANVISNING Read the operating instructions carefully and make sure that Översättning av originalinstruktioner...
  • Seite 2 1.2 Symboler 3.1 To disassemble the product Make sure that there are no missing parts. Lägg produkten på marken eller på ett skyddande Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår markunderlägg med undersidan nedåt. Dra ut golvet Caution! Make sure that the fabric is fully dry before you instruktionerna innan du börjar använda produkten.
  • Seite 3 4 Underhåll ● Dersom produktet ikke skal brukes over en lengre periode, Sett stang C inn i den andre hylsen. Koble begge stenger oppbevar produktet på et rent og tørt sted utilgjengelig for OBS! Om du ikke følger disse instruksjonene er det en fare A til endene av stang C, og sett deretter pinnene i endene 4.1 Att rengöra produkten barn og kjæledyr.
  • Seite 4 7 Tekniske data 3 Montaż ● Undgå direkte sollys, da UV-stråling fremskynder stoffets Fastgør krogene i bunden af inderteltet til O-ringene ældning. i ringene i bunden af yderteltet (A). (Figur 3) Specifikation Værdi Ostrzeżenie! Nie rozstawiaj produktu w miejscu, które ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. może zostać...
  • Seite 5 7 Dane techniczne 3 Montage Przymocuj haczyki na spodzie namiotu wewnętrznego Stecken Sie die Bodenanker durch die Ankerschlaufen an do pierścieni O-ring w pętlach na śledzie na dole płachty den Kanten des Produkts. Verwenden Sie einen Hammer, Specyfikacja Wartość Warnung! Stellen Sie das Produkt nicht auf einer Fläche auf, zewnętrznej (A).
  • Seite 6 3 Kokoaminen ● Öffnen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit und lüften Sie es, um Kiinnitä kaikki köydet. Kiinnitä ankkurit maahan vasaralla sicherzustellen, dass sich keine Feuchtigkeit oder Ungeziefer 45°:n kulmassa. (Kuva 3) darin befindet. Varoitus! Älä aseta tuotetta alueelle, joka voi täyttyä Introduction vedellä.
  • Seite 7 Let op! Gebruik een grondzeil (niet meegeleverd) om vocht of Remarque ! Utilisez un tapis de sol (non fourni) pour éviter Remarque ! Veillez à ce que les ajusteurs du hauban soient sous l’humidité ou les dommages au sol du produit. schade aan de vloer van het product te voorkomen.
  • Seite 8 Bevestig alle scheerlijnen. Gebruik een hamer om de ankers in de grond te bevestigen onder een hoek van 45°. (Afbeelding 3) Let op! Zorg ervoor dat de spanners op de scheerlijnen op spanning staan en goed verankerd zijn. 3.1 Het product uit elkaar halen Voorzichtig! Zorg ervoor dat de stof volledig droog is voordat u het product oprolt en in de opbergtas doet.