Herunterladen Diese Seite drucken

Kayoba 031937 Bedienungsanleitung

Tunnelzelt mit zwei schlafkabinen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
TUNNEL TENT WITH TWO
SLEEPING CABINS
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
TUNNELTÄLT MED TVÅ SOVKABINER
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TUNNELTELT MED TO SOVEKABINER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
TUNNELTELT MED TO SOVEKABINER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
NAMIOT TUNELOWY Z DWIEMA
SYPIALNIAMI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
TUNNELZELT MIT ZWEI SCHLAFKABINEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TUNNELITELTTA, JOSSA ON KAKSI
MAKUUHYTTIÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TENTE TUNNEL AVEC DEUX CABINES
DE COUCHAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TUNNELTENT MET TWEE SLAAPCABINES
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
031937
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 031937

  • Seite 1 031937 TUNNEL TENT WITH TWO SLEEPING CABINS OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions TUNNELZELT MIT ZWEI SCHLAFKABINEN TUNNELTÄLT MED TVÅ SOVKABINER BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner TUNNELITELTTA, JOSSA ON KAKSI TUNNELTELT MED TO SOVEKABINER MAKUUHYTTIÄ BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 4 45°...
  • Seite 6 45°...
  • Seite 7 Introduction Make sure that there are no missing parts. The product Remove rocks, branches, and other debris from the assembly area. The product is a tunnel tent with 2 sleeping cabins, for 4 persons. Put the product onto the ground or a protective groundsheet, with the bottom side pointed Symbols downwards.
  • Seite 8 Maintenance To clean the product Caution! Do not use abrasive materials or solvents to clean the product. Caution! Do not tumble dry or twist the product. ● Clean the product with a moist cloth, mild detergent and water. ● Hang dry the product when it is wet. Storage Note! Make sure the product is clean and fully dry before you put it into storage to prevent mold.
  • Seite 9 Inledning Kontrollera så att inga delar saknas. Produkten Avlägsna stenar, grenar och annat skräp från uppställningsplatsen. Produkten är ett tunneltält med två sovkabiner, för fyra personer. Lägg produkten på marken eller på ett skyddande markunderlägg med undersidan nedåt. Se till att Symboler dörren är helt stängd.
  • Seite 10 Försiktighet! Produkten får inte torktumlas eller vridas. ● Rengör produkten med en fuktig trasa med milt rengöringsmedel och vatten. ● Hängtorka produkten när den är våt. Förvaring Obs! Se till att produkten är ren och helt torr innan du lägger den i förvaring för att förhindra mögel. ●...
  • Seite 11 Introduksjon Kontroller at det ikke mangler noen deler. Produktet Fjern steiner, greiner og annet rusk fra området for montering. Produktet er et tunneltelt med 2 sovealkover, for 4 personer. Sett produktet på bakken eller på et beskyttende underlag, med undersiden vendt nedover. Sørg for Symboler at døren er helt lukket.
  • Seite 12 OBS! Produktet må ikke tørkes i tørketrommel eller vris. ● Rengjør produktet med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. ● Heng produktet til tørk når det er vått. Oppbevaring Merk! For å forhindre mugg, sørg for at produktet er rent og helt tørt før du legger det til oppbevaring.
  • Seite 13 Indledning Kontroller, at der ikke mangler nogen dele. Produktet Fjern sten, grene og andet fra opstillingsområdet. Produktet er et tunneltelt med 2 sovekabiner, der er Læg produktet på jorden eller på et beskyttende beregnet til 4 personer. underlag med undersiden nedad. Sørg for, at døren er helt lukket.
  • Seite 14 ● Rengør produktet med en fugtig klud, et mildt rengøringsmiddel og vand. ● Hæng produktet til tørre, når det er vådt. Opbevaring Bemærk! Sørg for, at produktet er rent og helt tørt, før du opbevarer det for at forhindre, at der dannes mug. ●...
  • Seite 15 Wprowadzenie Uwaga! Aby zapobiec zawilgoceniu lub uszkodzeniu podłogi produktu, należy użyć podkładu (nie wchodzi Produkt w skład zestawu). Produkt to namiot tunelowy z 2 sypialniami dla maksymalnie 4 osób. Upewnij się, że nie brakuje żadnych części. Symbole Usuń kamienie, gałęzie i inne zanieczyszczenia z miejsca, gdzie chcesz rozstawić...
  • Seite 16 Konserwacja Czyszczenie produktu Przestroga! Do czyszczenia produktu nie używaj środków ściernych ani rozpuszczalników. Przestroga! Nie susz w suszarce bębnowej ani nie wykręcaj produktu. ● Czyść produkt wilgotną ściereczką z delikatnym detergentem. ● Produkt należy rozwiesić do wyschnięcia. Przechowywanie Uwaga! Przed odłożeniem do przechowywania upewnij się, że produkt jest czysty i całkowicie suchy, aby zapobiec powstawaniu pleśni.
  • Seite 17 Einführung Montage Das Produkt Warnung! Stellen Sie das Produkt nicht auf einer Fläche auf, die überschwemmt werden kann. Wählen Sie Das Produkt ist ein Tunnelzelt mit 2 Schlafkabinen für einen ebenen Bereich, um das Produkt aufzustellen. 4 Personen. Symbole Hinweis! Verwenden Sie eine Bodenplane (nicht im Lieferumfang enthalten), um Feuchtigkeit oder Schäden Lesen Sie die Bedienungsanleitung am Boden des Produkts zu vermeiden.
  • Seite 18 So bauen Sie das Produkt ab Achtung! Achten Sie darauf, dass der Stoff vollständig trocken ist, bevor Sie das Produkt aufrollen und in den Aufbewahrungsbeutel legen. Entfernen Sie die Zeltstangen und alle Verankerungen aus dem Boden. Rollen Sie den Stoff auf, um Falten und Knicke zu vermeiden.
  • Seite 19 Johdanto Poista kivet, oksat ja muut roskat asettamisalueelta. Tuote Aseta tuote maahan tai pohjakatteelle siten, että Tuote on 4 hengen tunneliteltta, jossa on 2 makuuosiota. tuotteen alapuoli osoittaa alaspäin. Varmista, että ovi on täysin kiinni. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista Liitä...
  • Seite 20 ● Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. ● Ripusta tuote kuivumaan, kun se on märkä. Säilyttäminen Huomaa! Varmista, että tuote on puhdas ja täysin kuiva ennen kuin siirrät sen säilytykseen homeen estämiseksi. ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa.
  • Seite 21 Introduction Remarque ! Utilisez un tapis de sol (non fourni) pour éviter l’humidité ou les dommages au sol du produit. Le produit Le produit est une tente tunnel dotée de 2 cabines de Assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce. couchage pour 4 personnes. Enlevez les pierres, les branches et tout autre Symboles débris de la zone d’assemblage.
  • Seite 22 Maintenance Pour nettoyer le produit Attention ! N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer le produit. Attention ! Ne séchez pas le produit au sèche- linge et ne le tordez pas. ● Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon humide, d’un détergent doux et d’eau.
  • Seite 23 Inleiding Let op! Gebruik een grondzeil (niet meegeleverd) om vocht of schade aan de vloer van het product te Het product voorkomen. Het product is een tunneltent met 2 slaapcabines, voor Controleer of er geen onderdelen ontbreken. 4 personen. Symbolen Verwijder stenen, takken en ander afval van de montageplaats.
  • Seite 24 Het product uit elkaar halen Voorzichtig! Zorg ervoor dat de stof volledig droog is voordat u het product oprolt en in de opbergtas doet. Haal de tentstokken en alle ankers uit de grond. Rol de stof op om vouwen en kreuken te voorkomen.
  • Seite 28 031937 2025-06-10...