Seite 3
Für einen reibungslosen Ablauf bei eventuellen Rückfragen empfehlen wir Ihnen, die 20stellige Seriennummer Ihres Geräts im entsprechen den Feld auf dem Innencover zu notieren. Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team...
Seite 4
Inhaltsübersicht Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise .......................... Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Warnhinweise Weitere Hinweise und Symbole ........................ In diesem Handbuch Gerät, Komponenten und Zubehör Umweltschutz und Entsorgung Hinweise zum Transport des Geräts Hinweise zur Lagerung 1. Produktübersicht .............................. 1.1 Lieferumfang 1.2 Gerätekomponenten 1.3 Ausstattung und weitere Merkmale...
Seite 5
7.4 Wechseln der Ofenbeleuchtung 8. Problemlösung .............................. 9. Einbau und Installation .......................... 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 9.2 Anschluss an die Stromversorgung 9.3 Einbau des Ofens 10. Technische Daten ............................ KKT Kolbe Kundenservice .......................... ...
Seite 6
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der Anleitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Hand...
Seite 7
Wichtige Sicherheitshinweise • Von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit redu zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung oder Wissen darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder allgemein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus...
Seite 8
Wichtige Sicherheitshinweise • Bei der ersten Benutzung des Geräts kann es zu einer Geruchsentwicklung und auch zu leichter Dunstbildung kommen. Dies ist normal und unbedenklich. Erhitzen Sie das Gerät jedoch zunächst leer wie unter „Inbetriebnahme“ beschrieben, bevor Sie es zur Zubereitung von Speisen benutzen und halten Sie den Raum gut belüftet, bis der Geruch ver flogen ist.
Seite 9
Wichtige Sicherheitshinweise • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Geräten kann sehr gefährlich sein. Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Produkt und seine Bestandteile in vollständigem und tadellosem Zustand befinden. Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktions störung oder Beschädigung nicht, trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an den Kundenservice oder ent sprechend...
Seite 10
Wichtige Sicherheitshinweise • Kanten und Bauteile können scharfkantig sein und Verletzungen verursachen. Verhalten Sie sich bei jeglicher Handhabung ent sprechend vorsichtig und schützen Sie sich bei Bedarf z.B. mit Arbeitshandschuhen. • Beim Öffnen und Schließen des Geräts besteht Klemmgefahr. Greifen Sie nicht in den Scharnierbereich. ...
Seite 11
Wichtige Sicherheitshinweise • Falls der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, stellen Sie sicher, dass in den Strom kreis des Geräts ein leicht zugänglicher Trennschalter (Sicherung) mit mindestens 3 mm Kontaktabstand integriert ist, der den geltenden Vorschriften ent spricht und im Notfall die vollständige Trennung des Geräts von der Stromversorgung gewährleistet.
Seite 12
Wichtige Sicherheitshinweise • Klemmen Sie keine Drähte oder Kabel (z.B. von Temperaturmessgeräten) in die Öffnung der Gerätetür. Diese können dadurch beschädigt werden und Stromschläge verursachen. • Vermeiden Sie stets Kontakt von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit mit spannungführenden Teilen. Dies kann einen Kurzschluss oder Stromschlag verursachen.
Seite 13
Wichtige Sicherheitshinweise • Zubehör und Kochutensilien im Garraum werden beim Betrieb des Ofens sehr heiß. Schützen Sie sich stets vor Verbrennungen z.B. mit Ofenhandschuhen, um etwas aus dem erhitzten Garraum zu entfernen. • Beim Öffnen der Gerätetür während oder nach dem Betrieb kann heißer Dampf entweichen, der je nach Temperatur möglicherweise nicht sichtbar ist.
Seite 14
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! • Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Halten Sie die in diesem Handbuch angegebenen Sicherheitsabstände und anweisungen genau ein. Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Möbeltür o.ä., um Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden. •...
Seite 15
Wichtige Sicherheitshinweise • Backpapier u.ä. kann bei Berührung der Heizelemente Feuer fangen. Achten Sie stets darauf, dass dieses nicht übersteht, schneiden Sie es ggf. passend zu und belasten Sie es so, dass es nicht z.B. durch die Luftzirkulation des Ventilators oder den Luftzug beim Öffnen der Tür bewegt werden kann.
Seite 16
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen! • Versichern Sie sich, dass das gesamte Verpackungs und Transportsicherungsmaterial entfernt wurde, insbesondere aus dem Garraum, bevor Sie das Gerät benutzen, um Beschädigungen beim Betrieb, z.B. durch Anbrennen oder Anschmelzen, zu vermeiden. •...
Seite 17
Wichtige Sicherheitshinweise • Achten Sie bei der Benutzung des Zubehörs darauf, dieses ggf. richtig herum und bis zum Anschlag in den Garraum einzuschieben, um eine sichere Handhabung zu gewährleisten und Beschädigungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass Aluminiumfolie im Garraum nicht mit dem Türglas in Berührung kommt.
Seite 18
Wichtige Sicherheitshinweise • Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine spitzen oder scharfen Utensilien zur Reinigung des Geräts, da dadurch dessen Oberflächen beschädigt werden können, insbesondere im Bereich des Bedienfelds. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Bereich der Dichtung. Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung und Pflege im entsprechenden Kapitel.
Seite 19
Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und vor Beschädigungen Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent...
Seite 20
Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden, ggf. am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole.
Seite 21
Weitere Hinweise und Symbole Umweltschutz und Entsorgung Umweltschutz und Entsorgung Hinweis zum Umweltschutz durch Energieersparnis Befolgen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anwendungsempfehlungen, um durch die effiziente Nutzung des Geräts Energie einzusparen und auf diese Weise zur Schonung der Umwelt beizutragen. Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden.
Seite 22
Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeit punkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung.
Seite 24
Produktübersicht 1.2 Gerätekomponenten Ofenfront 01 Bedienfeld (Beschreibung siehe entsprechender Abschnitt) 02 Display 03 Lüftungsschlitze 04 Schraublöcher zur Montage 05 Garraum 06 Gerätetür 07 Türglas 08 Türgriff Backofen-Innenraum / Garraum: 11 Ofenbeleuchtung 12 EinschubschienenGitter für Zubehör (5 Einschubebenen, Zählweise von unten nach oben) Heizelemente 21 OberhitzeHeizelement (Oberes äußeres Heizelement)
Seite 25
Produktübersicht 1.3 Ausstattung und weitere Merkmale • Bedienfeld mit TouchSteuerung und LEDDisplay • Zweifach Wärmeschutzverglasung • 5 nutzbare Einschubebenen • Teleskopauszüge auf 2 Einschubebenen für erleichtertes Einschieben und Entnehmen des Zubehörs Wählbare Funktionen (Bedienung siehe entspr. Kapitel) • Schrittweise Einstellung von Beheizungsart, Gartemperatur und Garzeit •...
Seite 26
Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2. Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.1 Heizbetrieb Nach Betriebsstart wird der Ofen von den Heizelementen, die der gewählten Beheizungsart entsprechen (siehe "Gerätekomponenten" und "... Beheizungs arten...") auf die eingestellte Gartemperatur erhitzt. Der Heizvorgang wird dabei durch die HeizstatusAnzeige angezeigt (siehe "Bedienfeld und Anzeige").
Seite 27
Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.3 Benutzung des Backofen-Zubehörs Benutzen Sie im Ofen nach Möglichkeit nur Originalzubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät abgestimmt. Benutzen Sie dieses für folgende Zwecke: Ofenrost • für Ofengeschirr, Kuchenformen und feuerfestes Geschirr • für Braten und Grillgerichte (bei Bedarf mit einem darunter ein ge schobenen Blech zum Auffangen von Fett und Flüssigkeiten) Backblech...
Seite 28
Funktionsweise und Benutzung des Geräts Einschieben von Zubehör in den Garraum Die EinschubschienenGitter seitlich im Garraum bieten 5 Einschubebenen, welche von unten nach oben gezählt werden (siehe auch "Gerätekomponenten") und zum Einschieben von Backblech, Rost und weiterem Zubehör bestimmt sind. Beachten Sie zur Handhabung folgende Hinweise: •...
Seite 29
Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.4 Benutzung der Teleskopauszugsschienen Die seitlichen Einschubgitter im Garraum besitzen Teleskopauszüge auf 2 Einschubebenen. Diese dienen dem erleichterten Einschieben von Rost, Backblech und anderem Zu behör in den Garraum, sowie der zusätzlichen Kippsicherheit beim Herausziehen (De/Montage und Reinigung siehe entsprechende Abschnitte).
Seite 30
Hinweise vor dem Gebrauch 3. Hinweise vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken und Vorbereitung des Geräts • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde. WARNUNG! Verletzungsgefahr und Stromschlaggefahr! Sollten Sie eine Beschädigung am Gerät, seinen Kabeln oder an anderen Bestandteilen feststellen, schließen Sie es nicht an bzw.
Seite 31
Hinweise vor dem Gebrauch 3.2 Inbetriebnahme Einstellung der Uhrzeit vor der Benutzung Beim ersten Einschalten oder nach einer längeren Unterbrechung der Stromzufuhr ist die Einstellung für die Uhrzeit zurückgesetzt und sollte eingestellt werden. Gehen Sie dazu vor, wie unter "Bedienung, Einstellung und Benutzung"...
Seite 32
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4. Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.1 Bedienfeld und Anzeige Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Anzeige und Tastenfunktionen dar. Für eine detaillierte Beschreibung der Bedienung und Anzeige siehe folgende Abschnitte. Bedientasten Uhrzeitanzeige / Aktivieren der Uhreinstellung Alarm Aktivieren der Alarmeinstellung Funktionswahl...
Seite 33
Bedienung, Einstellung und Benutzung Anzeige Anzeige der Heizelemente in Betrieb Beheizungsart / (im Beispiel Heizlüfter, Ober und Unterhitzeelement; -funktion siehe "Gerätekomponenten") bzw. der gewählten Beheizungsart (im Beispiel Umluft; siehe "...Beheizungsarten") Garraumbeleuchtung eingeschaltet Aktivierte Funktionen Alarmeinstellung aktiviert (Zeitzählung bis zum Alarmsignal läuft) Bedienfeld gesperrt Aktuelle Uhrzeit (24 h ...
Seite 34
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.2 Beschreibung der Beheizungsarten / Heizfunktionen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während und auch nach dem Betrieb sind einige Geräteteile, Zubehör und Utensilien sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Wenn Sie die Gerätetür während Heizvorgangs öffnen, wird der Betrieb nicht unterbrochen. Verhalten Sie sich entsprechend vorsichtig und beachten Sie die entsprechenden Sicherheitshinweise am Beginn dieses Handbuchs, um Verbrennungen zu vermeiden.
Seite 35
Bedienung, Einstellung und Benutzung Ober- und Unterhitze Die Hitze wird gleichmäßig von oben und unten an die Speisen abgegeben. Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene möglich. Geeignet z.B. zum Braten im Römertopf, Blech kuchen, Brot etc. Voreingestellte Gartemperatur: 180 °C einstellbar auf 60 ...
Seite 36
Bedienung, Einstellung und Benutzung Grill- / Bratsystem Die großflächig konzentrierte Hitze von oben wird durch die Zirkulation von erhitzter Luft ergänzt. Geeignet z.B. zum Grillen und Braten großer Fleisch stücke, sowie zum Gratinieren und Überbacken. Voreingestellte Gartemperatur: 165 °C einstellbar auf 60 250 °C Heißluft Die Luft im Garraum wird zirkuliert und gleichzeitig erhitzt.
Seite 37
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.3 Benutzung der Touch-Steuerung Das Bedienfeld des Geräts besteht aus Sensortasten, die auf Berührung reagieren. Um diese zu benutzen, beachten Sie folgende Hinweise: • Üben Sie keinen großen Druck auf die Bedien elemente aus. Es reicht aus, diese zu berühren. •...
Seite 38
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.4 Voreinstellung Hinweise zur Inbetriebnahme • Nach dem Anschluss des Ofens an die Stromversorgung ist die UhrzeitEinstellung zurückgesetzt. Stellen Sie diese ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. • Wenn Sie den Ofen das erste Mal benutzen, erhitzen Sie ihn zunächst mit leerem Garraum, wie unter „Inbetriebnahme“...
Seite 39
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.5 Allgemeine Einstellung und Bedienung Einschalten der Beleuchtung ohne Heizbetrieb • Berühren Sie die Taste einmal, so dass das Symbol auf der Anzeige erscheint. Der Garraum wird beleuchtet. Einstellen und Starten des Garvorgangs • Berühren Sie die Taste so oft, bis das Symbol der gewünschten Beheizungsart auf der Anzeige erscheint.
Seite 40
Bedienung, Einstellung und Benutzung Pausieren und Beenden des Heizbetriebs • Um den Garvorgang zu pausieren / zu unterbrechen, berühren Sie die Taste kurz. • Um den Garvorgang abzubrechen / zu beenden und auf Standby (Bereitschaftszustand) zu wechseln, berühren Sie die Taste darauf erneut kurz.
Seite 41
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.6 Alarm-Einstellung Um eine Zeitspanne (bis zu 9 h) festzulegen, nach deren Ablauf ein 10faches Piepsignal ertönt (ohne dass ggf. der Heizbetrieb unterbrochen wird), gehen Sie folgendermaßen vor: • Beachten Sie, dass sich das Gerät zur Aktivierung der Alarmfunktion im Standby (Bereitschaftszustand) befinden muss (ausschließliche Anzeige der Uhrzeit).
Seite 42
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.7 Einstellung der Kindersicherung (Tastensperre) Um zu verhindern, dass das Gerät versehentlich einschaltet wird oder Einstellungen ungewollt verändert werden, z.B. durch Kinder, sperren Sie das Bedienfeld, indem Sie folgendermaßen vorgehen: • Um die Tastensperre zu aktivieren, berühren Sie die ...
Seite 43
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5. Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.1 Wichtige Hinweise zur Benutzung VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Der Ofen, sowie Zubehör und Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Berühren Sie im erhitzten Zustand niemals die Innenflächen des Geräts oder die Heizelemente und schützen Sie sich z.B.
Seite 44
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Bildung von Acrylamid in Lebensmitteln und entsprechende Zubereitungsempfehlungen von Speisen Bei hohen Temperaturen bildet sich aus Zucker und Eiweiß bausteinen gesundheitsschädliches Acrylamid in Lebens mitteln, insbesondere in Kartoffel und Getreideprodukten und verstärkt in den Randschichten. Um dies weitgehend zu vermeiden und gesundheitliche Risiken zu minimieren, beachten Sie folgende Richtlinien für die Zubereitung entsprechender Gerichte:...
Seite 45
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.2 Allgemeine Empfehlungen zum Garen im Ofen • Verwenden Sie ausschließlich für den Garvorgang benötigtes und nach Möglichkeit original Zubehör, sowie geeignetes Ofen geschirr. Besonders für Strahlungswärme (Beheizungsarten ohne Ventila tor) sind z.B. matte, dunkel gefärbte und leichtgewichtige Metall formen besser geeignet, da sie die Wärme besser aufnehmen.
Seite 46
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Energieeffiziente Nutzung des Geräts Ihr Gerät entspricht den aktuellsten Standards und sein Energiebedarf ist technisch bereits weitreichend optimiert. Um den Energieverbrauch bei der Benutzung zusätzlich möglichst gering zu halten, beachten Sie die folgenden Hinweise für eine energiesparende Benutzungsweise: •...
Seite 47
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.3 Garmethoden Braten • Verwenden Sie Ober und Unterhitze , Umluft , Heißluft oder ECO • Benutzen Sie nach Möglichkeit Geschirr aus Emaille, feuerfestem Glas, Ton (Römertopf) oder Gusseisen. Für sehr große Braten eignet sich der Rost in Kombination mit einem tiefen Blech o.ä.
Seite 48
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps • Wenden Sie flache Scheiben nur einmal, größere Stücke mehrmals mit einer Grillzange o.ä. . • Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör besonders nach dem Grillen gut, damit Verschmutzungen sich nicht festsetzen. Backen • Verwenden Sie Ober und Unterhitze für trockene Kuchen, Brot und Biskuit.
Seite 49
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Einkochen • Verwenden Sie Heißluft • Verwenden Sie nur frische Lebensmittel und bereiten Sie das Einkochgut und die Gläser wie üblich vor. • Verwenden Sie nur handelsübliche Einmachgläser mit Gummiringen und Glasdeckeln. Gläser mit Schraub oder Bajonettverschluss sowie Metalldosen sind ungeeignet.
Seite 50
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.4 Anwendungstabellen Die folgenden Tabellen dienen als Richtlinien zur Anwendung. Wählen Sie die Beheizungsart gemäß der vorherigen Beschreibung und beachten Sie, dass Garzeit und Temperatur je nach Eigenschaften der jeweiligen Lebensmittel variieren können. Wenn die exakte Art oder Menge Ihres Gerichts in den Tabellen nicht enthalten ist, wählen Sie eine ähnliche Einstellungsvorgabe und passen Sie die Garzeit entsprechend an.
Seite 51
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Temperatur Gardauer Art der Speisen Einschub-Ebene in °C in min Backen Kuchen ca. 5565 Tortenboden ca. 810 Mürbeteig ca. 2535 Obstkuchen ca. 2535 Weißbrot aus Hefeteig ca. 2535 Pizza ca. 2030 Gemüseauflauf ca. 4050 ECO - Betrieb * KartoffelKäseGratin 90100 Käsekuchen...
Seite 52
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.5 Tipps zur Lösung von Garproblemen Die Bräunung / der Garzustand ist ungleichmäßig. • Wählen Sie eine niedrigere Temperatureinstellung für langsameres und gleichmäßigeres Garen (Dies kann zu einer verlängerten Garzeit führen). • Verwenden Sie insbesondere für Ober / Unterhitze die mittlere Einschubebene.
Seite 53
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Die Hinterseite des Gerichts bräunt zu schnell im Vergleich zur Vorderseite. • Drehen Sie die erhitzten Lebensmittel nach der Hälfte der Garzeit um 180°. Das Gericht sieht fertig aus, aber die Feuchtigkeit im Inneren ist zu hoch. •...
Seite 54
Reinigung und Instandhaltung des Geräts 6. Reinigung und Instandhaltung des Geräts VORSICHT! Stromschlaggefahr! Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Wartung o.ä. von der Stromzufuhr. Eindringende Feuchtigkeit in spannungsführende Komponenten kann einen Kurzschluss oder Stromschlag verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zur Reinigung des Geräts.
Seite 55
Reinigung und Instandhaltung des Geräts Hinweise zu scheinbaren Produktbeeinträchtigungen • Emaille wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, was zu leichten Farbveränderungen führen kann. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf den Betrieb. Die Kanten von dünnen Blechen können nicht vollständig emailliert werden, weshalb diese Kanten rau sein können.
Seite 56
Reinigung und Instandhaltung des Geräts 6.2 Reinigung und Instandhaltung der Gerätetür • Verwenden Sie zur Reinigung der Türverkleidung ein weiches Tuch und ein geeignetes Reinigungsmittel nach Herstellerangabe. • Zur Erleichterung der Reinigung nehmen Sie die Gerätetür ab, wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben. •...
Seite 57
Reinigung und Instandhaltung des Geräts 6.3 Reinigung des Garraums • Um den Glanz der emaillierten Oberflächen zu erhalten, reinigen Sie den Garraum nach Möglichkeit nach jedem Gebrauch. • Zur Erleichterung der Reinigung können Sie die DampfCleanFunktion (Dampfreinigung) benutzen, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. •...
Seite 58
Reinigung und Instandhaltung des Geräts Benutzung der DampfClean-Funktion (Dampfreinigung) zur leichteren Reinigung des Garraums Die folgende Methode nutzt Wasserdampf und Wärme, um Verschmutzungen des Garraums zu lösen, was die Reinigung wesentlich erleichtert: • Entnehmen Sie Zubehör wie Backblech und Rost aus dem Garraum.
Seite 59
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7. Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.1 Abnehmen und Anbringen der Gerätetür Durch das Abnehmen der Gerätetür wird der Zugang zum Ofeninnenraum und dessen Reinigung erheblich erleichtert. Gehen Sie dazu wie folgt vor: •...
Seite 60
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.2 Ausbauen und Einsetzen der inneren Glasscheibe Der Zwischenraum zwischen den Glasscheiben sollte regelmäßig gereinigt werden. Nehmen Sie hierfür die innere Glasscheibe heraus, wie folgt: • Nehmen Sie die Gerätetür ab, wie zuvor beschrieben. •...
Seite 61
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.3 Abnehmen und Einsetzen der seitlichen Schienengitter und Teleskopschienen Durch das Abnehmen der EinschubschienenGitter wird deren Reinigung, sowie der Zugang zu den Innenwänden des Garraums und dessen Reinigung erheblich erleichtert. Entnehmen Sie dazu das Zubehör wie Rost,Backblech(e) usw. und gehen Sie für jede Seite folgendermaßen vor: Abnehmen der Schienengitter •...
Seite 62
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör Wieder-Einsetzen der Schienengitter Gehen Sie zum Einsetzen ebenfalls jeweils in umgekehrter Reihenfolge vor wie zuvor beschrieben: • Führen Sie zuerst die Schienengitter in leicht schräger Haltung in den Garraum ein und hängen Sie die oberen Haken in die entsprechenden Aufnahmelöcher ein.
Seite 63
Problemlösung 8. Problemlösung WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht. Dies kann sehr gefährlich sein. Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden verursachen. Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vor und zerlegen Sie es nicht.
Seite 64
Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät lässt sich Keine Stromzufuhr Vergewissern Sie sich, dass das Ge nicht einschalten. rät ordnungsgemäß an eine intakte Stromversorgung angeschlossen ist und die Sicherung nicht ausgelöst wurde. Prüfen Sie, ob in Ihrer Wohnung oder Umgebung ein Stromausfall vorliegt.
Seite 65
Einbau und Installation 9. Einbau und Installation 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen WARNUNG! Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Dieses Gerät darf nur von entsprechend qualifizierten Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften und Normen installiert/angeschlossen, geerdet und in Betrieb ge nommen werden. Dies ist für unqualifizierte Personen sehr gefährlich. Halten Sie Kinder und Haustiere fern.
Seite 66
Einbau und Installation Anforderungen an den Installationsort / Einbauumgebung • Für die Installation sind sämtliche Maßangaben und Abstandsvorschriften dieses Handbuchs, sowie weitere geltende Vorschriften zu beachten und einzuhalten. • Wählen Sie zum Einbau des Geräts ein Küchenmöbel, das eine ausreichende Belüftung und Wärmeabstrahlung gewährleistet.
Seite 67
Einbau und Installation Maßzeichnung für den Einbau Beachten Sie die zum Einbau notwendigen Maße des Geräts und der Einbaunische. Hinweis auf Überprüfung der Maßangaben Um Probleme nach der EinbauVorbereitung zu vermeiden, prüfen Sie, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt exakt übereinstimmen.
Seite 68
Einbau und Installation 9.2 Anschluss an die Stromversorgung Das Gerätekabel ist mit einem Schutzkontaktstecker (Erdungsstecker) versehen. Um diesen an eine Steckdose anzuschließen, beachten Sie folgenden Hinweise: • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die örtliche Netzspannung (V) und frequenz (Hz) mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Seite 69
Einbau und Installation Austausch des Anschlusskabels WARNUNG! Stromschlaggefahr! Der Austausch eines Kabels oder Änderungen am Strom versorgungssystem dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der folgenden An weisungen durch geführt werden. Für nicht qualifizierte Personen besteht die Gefahr von lebensgefährlichen Stromschlägen.
Seite 70
Einbau und Installation 9.3 Einbau des Ofens VORSICHT! Verletzungsgefahr! Einzelne Bauteile können scharfkantig sein. Schützen Sie sich bei der Montage z.B. mit Arbeits handschuhen vor Verletzungen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Fassen Sie das Gerät nicht am Türgriff, Um es anzuheben oder zu bewegen. Dieser kann brechen und das Gerät kann beschädigt werden.
Seite 71
Technische Daten 10. Technische Daten Modellname EB8015W Hersteller KKT KOLBE Art des Backofens Einbaugerät Wärmequelle Elektrisch Anzahl der Garräume Garraumvolumen 70 L Energieeffizienzklasse Energieeffizienzindex (EEI) Energieverbrauch pro Zyklus 0,99 kWh im konventionellen Beheizungsmodus Energieverbrauch pro Zyklus 0,79 kWh im Beheizungsmodus Umluft Maximal benötigte Zeit...
Seite 72
Technische Daten Hinweis zur Produktkonformität Produktbezeichnung: EB8015W Einbaubackofen Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de Für das oben genannten Produkt liegt die entsprechende EG Konformitätserklärung vor. Einige der relevanten Unterlagen können auf unserer Website unter der entsprechenden Produktseite eingesehen und heruntergeladen werden.
Seite 73
Kundenservice KKT Kolbe Kundenservice Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte. Sie erreichen unseren Kundenservice unter: KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
Seite 79
20-digit serial number of your appliance in the corresponding field on the inside cover. This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team...
Seite 80
Content Overview Table of contents Important Safety Instructions .......................... Intended use Further Notes and Icons ............................. In this manual Appliance, components and accessories Environmental protection and disposal Notes on transporting the appliance Storage instructions 1. Product Overview ...
Seite 81
8. Troubleshooting .............................. 9. Mounting and Installation ........................... 9.1 Important notes and installation requirements 9.2 Connection to the power supply 9.3 Fitting the oven 10. Technical Data .............................. KKT Kolbe Customer Service ........................ ...
Seite 82
Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions This manual is the basis for the safe use of your appliance. Read and follow the instructions carefully before in- stalling and operating the energy storage system. The manufacturer is not responsible for any damage or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling.
Seite 83
Important Safety Instructions • Children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities as well as lack of experience and knowledge must not use, clean or generally maintain this appliance unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and understand the hazards involved.
Seite 84
Important Safety Instructions • When using the appliance for the first time, an odour may develop and there may also be a slight build-up of fumes. This is normal and harmless. However, first heat the appliance empty as described under "Commissioning", before using it to prepare food and keep the room well ventilated until the smell has dissipated.
Seite 85
Important Safety Instructions • Using defective or damaged equipment can be very dangerous. Before use, make sure that the product and its com- ponents are in complete and perfect condition. In the event of malfunction or damage, do not use the appliance, immediately disconnect it from the power supply and contact customer service or appropriately qualified personnel.
Seite 86
Important Safety Instructions • Edges and components can be sharp-edged and cause injuries. Exercise appropriate caution during any handling and protect yourself if necessary e.g. with work gloves. • When opening and closing the appliance, there is a risk of jamming. Do not reach into the hinge area.
Seite 87
Important Safety Instructions • If the plug is no longer accessible after installation, make sure that an easily accessible circuit breaker (fuse) with at least 3 mm contact spacing is inte grated into the appliance's circuit, which complies with the applicable regulations and ensures complete disconnection of the appliance from the power supply in an emergency.
Seite 88
Important Safety Instructions • Do not clamp any wires or cables (e.g. from temperature measuring devices) in the opening of the appliance door. This can damage them and cause electric shocks. • Always avoid contact of liquids or moisture with live parts. This can cause a short circuit or electric shock.
Seite 89
Important Safety Instructions • Accessories and cooking utensils in the cooking chamber become very hot when the oven is in operation. Always protect yourself from burns, e.g. by using oven gloves to remove something from the heated cooking chamber. • When opening the appliance door during or after operation, hot steam may escape which, depending on the temperature, may not be visible.
Seite 90
Important Safety Instructions WARNING! Fire hazard! • The appliance becomes very hot during operation. Strictly observe the safety distances and instructions given in this manual. Do not install the appliance behind a furniture door or similar to avoid fire hazard due to overheating. •...
Seite 91
Important Safety Instructions • Baking paper etc. can catch fire if it comes into contact with the heating elements. Always make sure that it does not protrude, cut it to size if necessary and load it so that it cannot be moved, e.g.
Seite 92
Important Safety Instructions ATTENTION! Causes for damage and functional impairments! • Make sure that all packaging and transport protection material has been removed, especially from the cooking cabinet, before using the appliance to avoid damage during operation, e.g. due to burning or melting. •...
Seite 93
Important Safety Instructions • When using the accessories, make sure that they are inserted the right way round and as far as they will go into the cooking chamber to ensure safe handling and prevent damage. • Make sure that aluminium foil in the cooking cham- ber does not come into contact with the door glass.
Seite 94
Important Safety Instructions • Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or pointed or sharp utensils to clean the appliance, as this may damage its surfaces, especially in the area of the control panel. Do not use spray cleaners in the area of the seal. Follow the instructions for cleaning and care in the relevant chapter.
Seite 95
Further Notes and Icons Further Notes and Symbols Further Notes and Icons In this manual In this manual Symbols for hazards and information Warning of danger to persons and of damage Read the safety instructions marked with this symbol particularly carefully and act in accordance with the instructions in order to avoid danger.
Seite 96
Further Notes and Icons Appliance, components and accessories Appliance, components and accessories Symbols on appliance parts, accessories, etc. The following symbols attached to the appliance, its components and accessories (if present) indicate important information for the safe operation of the appliance. Do not remove or damage them, always ensure good visibility and replace damaged symbols.
Seite 97
Further Notes and Icons Environmental protection and disposal Environmental protection and disposal Note on environmental protection by saving energy Follow the recommendations for use in this manual to save energy by using the appliance efficiently and thus help to protect the environment. Symbols for disposal No disposal in household waste (WEEE marking) Do not dispose of the product as unsorted waste.
Seite 98
Further Notes and Icons Notes on transporting the appliance Notes on transporting the appliance If you need to transport the appliance after unpacking / at a later time, observe the following instructions to avoid damage: • Keep the original packaging of the product and always transport the appliance packed in it in the same way as when it was delivered.
Seite 100
Product Overview 1.2 Appliance components Oven front 01 Control panel (for description see relevant section) 02 Display 03 Ventilation slots 04 Screw holes for mounting 05 Cooking chamber 06 Appliance door 07 Door glass 08 Door handle Oven interior / cooking chamber: 11 Oven light 12 Rail racks for accessories (5 shelf levels,...
Seite 101
Product Overview 1.3 Features and further properties • Control panel with touch control and LED display • Double thermal insulation glazing • 5 usable shelf levels • Telescopic rails on 2 shelf levels for easy insertion and removal of accessories Selectable functions (for operation, see relevant chapter) •...
Seite 102
Operating Principle and Use of the Appliance 2. Operating Principle and Use of the Appliance 2.1 Heating operation After starting operation, the oven is heated to the set cooking temperature by the heating elements corresponding to the selected heating mode (see "Appliance components"...
Seite 103
Operating Principle and Use of the Appliance 2.3 Use of the oven accessories If possible, only use original accessories in the oven. It is specially designed for your appliance. Use it for the following purposes: Oven rack • for ovenware, cake tins and fireproof crockery •...
Seite 104
Operating Principle and Use of the Appliance Inserting accessories into the cooking cabinet The side rails at the sides of the cooking chamber have 5 shelf levels, which are counted from the bottom to the top (see also "appliance components") and are used to hold baking trays, oven rack and other accessories.
Seite 105
Operating Principle and Use of the Appliance 2.4 Using the telescopic rails The side rails in the cooking chamber have telescopic rails on 2 shelf levels. These make it easier to slide the oven rack, baking tray and other accessories in the cooking chamber, as well as providing additional protection against tipping when pulling them out (for disassembly/assembly and cleaning, see the relevant sections).
Seite 106
Notes Before Use 3. Notes Before Use 3.1 Unpacking and preparing the appliance • When unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. WARNING! Risk of injury and electric shock! If you notice any damage to the appliance, its cables or other components, do not connect it and do not put it into operation.
Seite 107
Notes Before Use 3.2 Commissioning Setting the time and date before use When switching on for the first time or after a longer inter- ruption of the power supply, the setting of the clock is reset and must be should be set. To do this, proceed as described in "operation and setting".
Seite 108
Operation, Setting and Use 4. Operation, Setting and Use 4.1 Control panel and display The following overview is a brief description of the display and key functions. For detailed instructions regarding operation and display, see the following sections. Operating keys Time display / Clock Activating the clock setting...
Seite 109
Operation, Setting and Use Display Display of heating elements in operation Heating type / (in the example: fan, top and bottom function heating elements; see "Appliance components") or the selected heating type (in the example: fan-assisted convection; see "...heating types...") Cooking chamber lighting switched on Activated Alarm setting activated...
Seite 110
Operation, Setting and Use 4.2 Description of the heating types / heating functions CAUTION! Risk of burns! During and after operation, some appliance parts, accessories and utensils are very hot and can cause burns. If you open the appliance door during the heating process, operation will not be interrupted.
Seite 111
Operation, Setting and Use Top and bottom heat The heat is evenly distributed to the food from above and below. Baking or roasting is only possible on one level. Suitable e.g. for roasting in a Roman pot, sheet cakes, bread etc. . Pre-set cooking temperature: 180 °C adjustable to 60 - 250 °C Fan-assisted convection...
Seite 112
Operation, Setting and Use Grilling / Roasting system The heat concentrated over a large area from above is supplemented by the circulation of heated air. Suitable e.g. for grilling and roasting large pieces of meat, as well as for gratinating. Pre-set cooking temperature: 165 °C adjustable to 60 - 250 °C True convection...
Seite 113
Operation, Setting and Use 4.3 Using the touch controls The control panel of the appliance consists of sensor keys that react to touch. To use them, observe the following instructions: • Do not exert much pressure on the controls. It is sufficient to touch them. •...
Seite 114
Operation, Setting and Use 4.4 Pre-setting Notes on commissioning • After connecting the oven to the power supply, the time setting is reset. Set it as described in the following section. • When using the oven for the first time, first heat it up with an empty cooking chamber, as described under "Commissioning".
Seite 115
Operation, Setting and Use 4.5 General settings and operation Switching on the lighting without heating • Touch the key once so that the symbol appears on the display. The cooking chamber is illuminated. Setting and starting the cooking process • Touch the key repeatedly until the symbol of your desired heating type appears on the display.
Seite 116
Operation, Setting and Use Pausing and stopping the heating operation • To pause / interrupt the heating process, briefly touch the key. • To cancel / stop the heating process and switch to standby state, briefly touch the key again then. •...
Seite 117
Operation, Setting and Use 4.6 Alarm setting To set a time period (up to 9 h) after which a 10-fold beep signal sounds (without interrupting heating operation), proceed as follows: • Note that the appliance must be in standby state (displaying only the time) in order to activate the alarm function.
Seite 118
Operation, Setting and Use 4.7 Setting the child lock (key lock) To prevent the appliance from being switched on accidentally or settings from being changed unintentionally, e.g. by children, lock the control panel as follows: • To activate the key lock, touch the keys simultaneously (regardless of the operating state) for several seconds until the corresponding symbol...
Seite 119
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5. Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.1 Important notes on use WARNING! Risk of burns! The oven, as well as accessories and dishes, become very hot during operation and can cause burns. Never touch the inside surfaces of the appliance or the heating elements when heated and protect yourself, e.g.
Seite 120
Application Recommendations, Guidelines and Tips Formation of acrylamide in food and corresponding recommendations for the preparation of food At high temperatures, harmful acrylamide forms from sugar and protein building blocks in food, especially in potato and cereal products and increasingly in the edge layers. To avoid this as much as possible and to minimise health risks, observe the following guidelines for the preparation of corresponding dishes:...
Seite 121
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.2 General recommendations for cooking in the oven • Only use accessories required for the cooking process and, if possible, original ones, as well as suitable ovenware. For radiant heat in particular (heating types without a fan), matt, dark-coloured and lightweight metal shapes are more suitable, for example, as they absorb heat better.
Seite 122
Application Recommendations, Guidelines and Tips Energy-efficient use of the appliance Your appliance complies with the latest standards and its energy consumption has already been optimised to a large extent technically. In order to keep energy consumption as low as possible during use additionally, please observe the following instructions for energy-saving use: •...
Seite 123
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.3 Cooking methods Roasting • Use top and bottom heat , fan-assisted convection true convection or ECO • If possible, use dishes made of enamel, fireproof glass, clay (Roman pot) or cast iron. For very large roasts, the oven rack in combination with a deep tray or similar is suitable.
Seite 124
Application Recommendations, Guidelines and Tips Baking • Use top and bottom heat for dry cakes, bread and sponge cake. Use only one shelf level and preheat the cooking chamber if possible. • Use true convection for baking on several levels, as well as for moist cakes and for fruit cakes.
Seite 125
Application Recommendations, Guidelines and Tips Preserving • Use true convection • Use only fresh food and prepare the preserving food and jars as usual. • Only use commercially available preserving jars with rubber rings and glass lids. Jars with screw caps or bayonet lids as well as metal jars are unsuitable. The jars should be the same size and have the same contents.
Seite 126
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.4 Application tables The following tables serve as guidelines for use. Select the heating mode according to the previous description and note that cooking time and temperature may vary depending on the characteristics of the food being cooked. If the exact type or quantity of your dish is not included in the tables, select a similar setting and adjust the cooking time accordingly.
Seite 127
Application Recommendations, Guidelines and Tips Temperature Cooking time Type of food Shelf level in °C in min Baking Cake ca. 55-65 Pie crust ca. 8-10 Short crust ca. 25-35 ca. 25-35 White bread ca. 25-35 made from yeast dough Pizza ca.
Seite 128
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.5 Tips for solving cooking problems The browning / cooking is uneven. • Select a lower temperature setting for slower and more even cooking (This may result in a longer cooking time). • Use the middle shelf level, especially for top and bottom heat •...
Seite 129
Application Recommendations, Guidelines and Tips The dish looks done, but the humidity inside is too high. • Set a lower cooking temperature (This may result in a longer cooking time). The dish is too dry. • Set a higher cooking temperature (This may result in a shorter cooking time).
Seite 130
Cleaning and Maintenance of the Appliance 6. Cleaning and Maintenance of the Appliance CAUTION! Risk of electric shock! To avoid the risk of electric shock, disconnect the appliance from the power supply before any cleaning, maintenance, etc. . Moisture penetrating into live components can cause a short circuit or electric shock.
Seite 131
Cleaning and Maintenance of the Appliance Notes on apparent product impairments • Enamel is baked at very high temperatures, which can lead to slight changes in colour. This is normal and has no effect on operation. • The edges of thin metal sheets cannot be completely enamelled, which is why these edges may be rough.
Seite 132
Cleaning and Maintenance of the Appliance 6.2 Cleaning and maintaining the oven door • To clean the door panelling, use a soft cloth and a suitable cleaning agent in accordance with the manufacturer's instructions. • To make cleaning easier, remove the appliance door from the oven as described in the relevant section.
Seite 133
Cleaning and Maintenance of the Appliance 6.3 Cleaning the cooking chamber • To preserve the shine of the enamelled surfaces of the cooking chamber, clean the them after each use if possible. • To make cleaning easier, you can use the SteamClean function as described in the following section.
Seite 134
Cleaning and Maintenance of the Appliance Using the SteamClean function for easier cleaning of the cooking chamber The following method uses steam and heat to loosen staining of the cooking chamber, which makes cleaning much easier. • Remove accessories such as the baking tray and oven rack from the cooking chamber.
Seite 135
Removing and attaching appliance parts and accessories 7. Removing and attaching appliance parts and accessories 7.1 Removing and attaching the appliance door Removing the appliance door makes it much easier to access and clean the oven interior. To do this, proceed as follows: •...
Seite 136
Removing and attaching appliance parts and accessories 7.2 Removing and inserting the inner glass pane The space between the glass panes should be cleaned regularly. To do this, remove the inner glass pane, as follows: • Remove the appliance door as described before. •...
Seite 137
Removing and attaching appliance parts and accessories 7.3 Removing and inserting the rail racks and telescopic rails Removing the rails racks greatly makes cleaning them and accessing the interior walls of the cooking chamber much easier. To do this, remove accessories such as the oven rack, baking tray(s), etc.
Seite 138
Removing and attaching appliance parts and accessories Reinsertion the rail racks To insert, also proceed in reverse order as described before: • First, insert the rail racks into the cooking chamber in a slightly inclined position and hang the upper hooks downwards into the relevant mounting holes.
Seite 139
Troubleshooting 8. Troubleshooting WARNING! Risk of electric shock, injury and damage! Do not use the appliance in case of damage or defect. This can be very dangerous. Repairs and modifications are very dangerous for unqualified persons and can cause damage. Never carry out repairs or modifications to the appliance yourself and do not disassemble it.
Seite 140
Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance cannot No power Make sure that the appliance is be switched on. properly connected to an intact power supply and that the fuse has not tripped. Check if there is a power failure in your home or surroundings.
Seite 141
Mounting and Installation 9. Mounting and Installation 9.1 Important notes and installation requirements WARNING! Risk of electric shock and injury! This appliance may only be installed/connected, earthed and commissioned by a certified electrician in accordance with the applicable regulations and standards.
Seite 142
Mounting and Installation Requirements for the installation site • For installation, all dimensional specifications and spacing requirements of this manual, as well as other applicable regulations, must be observed and complied with. • To install the appliance, choose a kitchen cabinet that ensures adequate ventilation and heat dissipation.
Seite 143
Mounting and Installation Dimensioned drawing for fitting Observe the dimensions of the appliance and the installation niche required for installation. Note on verification of dimensional data To avoid problems after installation preparation, check that the dimensions given match the dimensions on the product exactly.
Seite 144
Mounting and Installation 9.2 Connection to the power supply The appliance cable is fitted with a grounding plug. To connect it to a power socket, observe the following instructions: • Before connecting the appliance, make sure that the local mains voltage (V) and frequency (Hz) match the specifications on the rating plate.
Seite 145
Mounting and Installation Replacing the connection cable WARNING! Risk of electric shock! The replacement of a cable or changes to the power supply system may only be carried out by appropriately qualified personnel in accordance with the following instructions. There is a risk of fatal electric shock for unqualified persons.
Seite 146
Mounting and Installation 9.3 Fitting the oven CAUTION! Risk of injury! Some components may be sharp-edged. Protect yourself from injury during assembly, e.g. by wearing work gloves. ATTENTION! Risk of damage! Do not lift or move the appliance by the door handle. It may break and the appliance may be damaged.
Seite 147
Technical Data 10. Technical Data Model name EB8015W Supplier’s name KKT KOLBE Type of oven Built-in appliance Heat source Electrical Number of cooking chambers Cooking chamber volume 70 L Energy efficiency class Energy efficiency index (EEI) Energy consumption per cycle 0.99 kWh...
Seite 148
Technical Data Note on product conformity Model designation: EB8015W Built-in oven Manufacturer / Distributor: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de For the above-mentioned product, the corresponding EC Declaration of Conformity is available. Some of the relevant documents can be viewed and download- ed from our website under the corresponding product page.
Seite 149
Customer Service KKT Kolbe Customer Service We are happy to help if you have technical questions or problems with your appliance, or if something should break down. You can contact our customer service at: KKT KOLBE customer service Tel. 0049 9502 667930 Mail: info@kolbe.de...
Seite 151
KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
Seite 152
Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 5.0 / 260324...