Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB
Original operating instructions
Laser distance meter
F
Instructions d'origine
Telemetre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Laser afstandsmåler
S
Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
CZ
Originální návod k obsluze
Laserový dálkomer
SK
Originálny návod na obsluhu
Laserový dialkomer
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Laseretäisyysmittari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Laserski merilnik razdalje
13
Art.-Nr.: 22.700.78
H
Eredeti használati utasítás
Lézerestávolságméro
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Telemetru cu laser
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Laserski daljinomjer
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Laserski daljinomer
PL Instrukcją oryginalną
Dalmierz laserowy
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Lazer Metre
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Лазерный дистанционный
измерительный прибор
EE
Originaalkasutusjuhend
Lasermõõdik
TC-LD 40 R
I.-Nr.: 21013
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-LD 40 R

  • Seite 1 TC-LD 40 R Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Laser-Distanzmesser Lézerestávolságméro Original operating instructions RO Instrucţiuni de utilizare originale Laser distance meter Telemetru cu laser Instructions d’origine GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Telemetre laser Μετρητής απόστασης με Λέιζερ Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original Distanziometro laser Medidor de distâncias a laser...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vorsicht - wenn andere als die hier angege- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen position führen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Lasermodul niemals öffnen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 4. Technische Daten 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor Reichweite: .........0,05 - 40 m 2. Laser 3. Display Genauigkeit: .........+/- 3 mm / 40 m 4. Tastenfeld Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 5.
  • Seite 7: Messfunktionen Verwenden

    6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4) 6.4.3 Funktion: „Volumen messen“ Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu „Symbol “ (Bild 7) die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt Vorgehensweise: • ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be- 1x Taste A drücken: zugspunkt aus.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um...
  • Seite 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 9 -...
  • Seite 10: Safety Regulations

    Danger! hazardous exposure to laser radiation. • When using the equipment, a few safety pre- Never open the laser module. • cautions must be observed to avoid injuries and It is prohibited to carry out any modifications damage. Please read the complete operating to the laser to increase its power.
  • Seite 11: Items Supplied

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 40m missing, please contact our service center or the Accuracy: ........+/- 3 mm / 40 m sales outlet where you made your purchase at Power supply: .....
  • Seite 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    • • Front edge reference point (see Fig. 4) Press button A once: Switch on the laser • • Rear edge reference point (see Fig. 4) Align the laser • Press button A once: Measure the room width • 6.4 Using the measurement functions Press button A once: Switch on the laser •...
  • Seite 13: Ordering Spare Parts And Accessories

    Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we rec- ommend high-quality acces- sories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Seite 14 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 14 -...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des surfaces réfléchissantes, sur des ani- certaines mesures de sécurité afin d’éviter des maux ou des personnes. Même un rayon la- blessures et dommages.
  • Seite 16: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et producteur décline toute responsabilité et l’opéra- teur/l’exploitant est responsable. volume de livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l‘appareil (figure 1) à leur affectation, n’ont pas été construits, pour 1. Capteur être utilisés dans un environnement profession- 2.
  • Seite 17: Utilisation Des Fonctions De Mesure

    • 6.2 Mise en marche/arrêt du laser 1x touche A : Mesure de la longueur de la • Appuyez sur la touche marche/arrêt/mesure surface • (A) pour allumer le laser. 1x touche A : Allumer le laser • • Appuyez sur la touche marche/arrêt/mesure Ajustez le laser •...
  • Seite 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 20: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Attenzione: usare procedure diverse da quel- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare le qui indicate può provocare una pericolosa diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni esposizione ai raggi. • e danni. Quindi leggete attentamente queste Non aprite mai il modulo laser. •...
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, arti- elementi forniti gianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 1.
  • Seite 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.3 Regolazione del punto di riferimento 6.4.3 Funzione: “Misurazione volume” (Fig. 3 - 4) È possibile misurare da 2 diversi punti di riferi- mento sull‘apparecchio. Per farlo tenete premuto “Simbolo ” (fig. 7) il tasto B finché cambia il punto di riferimento. Se- Procedura: •...
  • Seite 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Seite 24: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accom- pagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Seite 25: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Forsigtig - afvigelser fra den her anførte frem- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfor- gangsmåde kan medføre farlig strålingseks- anstaltninger, der skal respekteres for at undgå ponering. • skader på personer og materiel. Læs derfor be- Åbn aldrig lasermodulet.
  • Seite 26: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 4. Tekniske data 5. Dæksel til batterimagasin 2.2 Leveringsomfang Rækkevidde: ........0,05 - 40 m Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Præcision: ........+/- 3 mm / 40 m ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Strømforsyning: ... 2x 1,5V, type AAA (LR03) mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Laserklasse: .............
  • Seite 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • Nummeret på den ønskede reservedel • Tryk evt. noget længere på taste B: Aktuelle priser og øvrig information findes på Vælg referencepunkt på produktet www.Einhell-Service.com • 1x taste A: Laser tændes • Laser justeres • Tip! Det anbefales at bruge 1x taste A: Rumlængde måles...
  • Seite 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaffald.
  • Seite 29: Bortskaffelse

    Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. - 29 -...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Obs! Om arbetssätten som tillämpas avviker Innan maskinen kan användas måste särskilda från dem som beskrivs här, finns det risk för säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra farlig exponering av strålningen. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Öppna aldrig lasermodulen.
  • Seite 31: Tekniska Data

    4. Tekniska data 5. Lock till batterifack 2.2 Leveransomfattning Räckvidd ........... 0,05 - 40 m Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Precision ........+/- 3 mm / 40 m beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Strömförsörjning ..2 x 1,5 V; typ AAA (LR03) vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Laserklass ............
  • Seite 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • 6.4 Använda mätfunktionerna Tryck 1 gång på knapp A: Mäta rummets bredd • Märk Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern • Efter att mätningen har avslutats kopplas laser- Justera in lasern • strålen ifrån automatiskt. Tryck på knappen Tryck 1 gång på...
  • Seite 33: Skrotning Och Återvinning

    • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 34 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Není dovoleno provádět na laseru takové Při používání přístrojů musí být dodržována určitá úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním výkonu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 36: Rozsah Dodávky

    4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybě- Dosah: ..........0,05–40 m jících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 Přesnost: ........+/– 3 mm / 40 m pracovních dnů po zakoupení výrobku za předlo- Napájení: .......
  • Seite 37: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    1× tlačítko A: Zapněte laser. • Číslo požadovaného náhradního dílu • Zaměřte laser. Aktuální ceny a informace naleznete na • 1× tlačítko A: Změřte délku prostoru. www.Einhell-Service.com • 1× tlačítko A: Zapněte laser. • Zaměřte laser. • 1× tlačítko A: Změřte šířku prostoru. •...
  • Seite 38: Likvidace A Recyklace

    Tip: Pro dobré pracovní vý- sledky doporučujeme použí- vat vysoce kvalitní příslušen- ství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 39 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně ne- bezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny. - 39 -...
  • Seite 40: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! postupy, ako sú uvedené v tomto návode, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prís- môže to viesť k vystaveniu sa nebezpečnému lušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné žiareniu. • zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Nikdy neotvárať laserový modul. •...
  • Seite 41: Objem Dodávky

    Dosah: ..........0,05 – 40 m 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Presnosť: ........+/- 3 mm / 40 m základe uvedeného objemu dodávky. V prípade Elektrické napájanie: ..2x 1,5 V, typ AAA (LR03) chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr Trieda lasera: ............
  • Seite 42: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • 6.4 Používanie funkcií merania Nasmerovanie lasera • 1x tlačidlo A: Meranie výšky miestnosti Upozornenie → výsledok sa zobrazí dole v m³ Po skončení merania sa laserový lúč automaticky vypne. Stlačte tlačidlo zapnutia / merania. 6.4.4 Funkcia: „Priebežné meranie vzdiale- nosti (min/max)“ 6.4.1 Funkcia: „Jednoduché meranie vzdia- lenosti“...
  • Seite 43: Likvidácia A Recyklácia

    • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 44 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné pros- tredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 44 -...
  • Seite 45: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Voorzichtig - als u anders te werk gaat als hier Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschreven, kan dit leiden tot een blootstel- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ling aan gevaarlijke straling. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Lasermodule nooit openen.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    3. Display gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- 4. Toetsenveld reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- 5. Deksel batterijvak ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang 4.
  • Seite 47: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • verandert. Selecteer zo het gewenste referentie- 1x toets A: laser inschakelen • punt. laser uitrichten • • Referentiepunt voorkant (zie fig. 4) 1x toets A: lengte van de ruimte meten • • Referentiepunt achterkant (zie fig. 4) 1x toets A: laser inschakelen •...
  • Seite 48: Verwijdering En Recyclage

    • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Seite 49 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. - 49 -...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! No dirigir nunca el rayo láser sobre superfi- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cies reflectantes, ni tampoco sobre personas serie de medidas de seguridad para evitar le- ni animales. Incluso un rayo láser de baja po- siones o daños.
  • Seite 51: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o 2.1 Descripción del aparato (fig. 1) en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía 1.
  • Seite 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.2 Cómo encender/apagar el láser 6.4.3 Función: „Medir volumen“ • Pulsar la tecla ON/OFF/de medición (A) para encender el láser. • Mantener pulsada la misma tecla (A) aprox. 1 „Símbolo “ (fig. 7) segundo para apagar el láser. Procedimiento: • Pulsar 1 vez la tecla A: 6.3 Ajuste del punto de referencia (fig. 3 - 4) Conectar el aparato •...
  • Seite 53: Eliminación Y Reciclaje

    • Número de la pieza de repuesto requerida Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje Los precios y la información actual se hallan en original. www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu...
  • Seite 54 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. - 54 -...
  • Seite 55 Vaara! säteilylle altistuminen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Älä koskaan avaa lasermoduulia. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Muutosten teko laseriin on kielletty, varsinkin välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jos niiden tarkoituksena on lisätä laserin nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tehoa.
  • Seite 56 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- sisältö lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpai- 1.
  • Seite 57: Mittaustoimintojen Käyttö

    • 6.3 Viitepisteen asetus (kuvat 3 - 4) Tarvittaessa paina painiketta B pitempään: Voit tehdä mittauksen laitteen 2 eri viitepisteestä. valitse viitepiste laitteessa • Pidä tätä varten näppäintä B painettuna, kunnes Painike A 1 kerran: käynnistä laser • viitepiste muuttuu. Valitse siten haluamasi viite- Kohdista laser •...
  • Seite 58: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Seite 59 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 59 -...
  • Seite 60: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Laserja ni dovoljeno spreminjati na tak način, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj da se poveča njegova moč. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja var- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 61: Predpisana Namenska Uporaba

    mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Moč laserja: ..........< 1 mW Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila. • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- 5. Pred uporabo vo iz embalaže. • Odstranite embalažni material in embalažne Vstavljanje/menjava baterij (slika 2) in transportne varovalne priprave (če obstaja- •...
  • Seite 62: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    številka potrebnega nadomestnega dela • 1x tipka A: vklop laserja Aktualne cene in informacije lahko najdete na • usmeritev laserja spletni strani: www.Einhell-Service.com • 1x tipka A: merjenje dolžine prostora • 1x tipka A: vklop laserja • Namig! Za dobre delovne usmeritev laserja •...
  • Seite 63: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 64 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po iz- vlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 64 -...
  • Seite 65: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Vigyázat - ha az itt megadott eljárási módtól A készülékek használatánál, a sérülések és a eltérőek lesznek elvégezve, akkor ezek egy károk megakadályozásának az érdekébe be kell veszélyes sugárzási expozícióhoz vezethet- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt nek.
  • Seite 66: Technikai Adatok

    2. A készülék leírása és a szállítás Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari terjedelme vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, 2.1 A készülék leírása (képek 1) kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint 1.
  • Seite 67: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6.2 Be-/ kikapcsolni a lézert 6.4.3 Funkció: „Térfogat mérése“ • A lézer bekapcsolásához nyomja meg a be-/ ki-/mérés-gombot (A). „Szimbólum “ (7-es kép) • A lézer kikapcsolásához nyomja és tartsa leg- Eljárásmód: • alább 1 másodpercig a be-/ki-/mérés-gombot 1x megnyomni az A gombot: (A).
  • Seite 68: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész szá- mát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Servi- ce.com alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló mi- nőségű tartozékait ajánljuk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás...
  • Seite 69 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 69 -...
  • Seite 70: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! male. Chiar şi o rază laser cu putere redusă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva poate cauza afecţiuni oftalmologice. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Atenţie - dacă sunt efectuate alte proceduri daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de în afară...
  • Seite 71: Cuprinsul Livrării

    2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că 1. Senzor aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- 2. Laser zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu 3. Afişaj electronic ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele 4.
  • Seite 72: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • 6.3 Reglarea punctului de reper (Fig. 3 - 4) 2x tasta B: Selectarea funcţiei • Măsurarea se poate efectua din 2 puncte de re- Eventual apăsare mai lungă a tastei B: per diferite ale aparatului. Pentru aceasta, ţineţi Alegerea punctului de reper pe aparat •...
  • Seite 73: Eliminarea Şi Reciclarea

    Numărul de articol al aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce- sorii de înaltă calitate de la ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se află...
  • Seite 74 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic.
  • Seite 75: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Μη τείνετε την ακτίνα λέιζερ ποτέ σε αντα- Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς νακλούσες επιφάνειες, σε πρόσωπα ή ζώα. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να Ακόμη και ακτίνα λέιζερ χαμηλής ισχύος λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Δια- μπρορεί...
  • Seite 76: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    τύπους ή μεταχειρισμένες και καινούργιες Η συσκευή λέιζερ προορίζεται για τη μέτρηση μπαταρίες μαζί. αποστάσεων, επιφανειών και όγκων. • Σιγουρευτείτε πως απενεργοποιήθηκε η συ- σκευή μετά τη χρήση. Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για με- για...
  • Seite 77 • 6. Χειρισμός Πιέστε 1 φορά το πλήκτρο Α: Ενεργοποίηση του λέιζερ • Κατεύθυνση του λέιζερ Υπόδειξη! • Πιέστε 1 φορά το πλήκτρο Α: Mέτρηση Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης → Το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m μπορεί να επηρεαστούν από περιβαλλοντικές συνθήκες...
  • Seite 78: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού „Σύμβολο “ (εικ. 8 / 8a / 8b) Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Διαδικασία: στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com • Πιέστε 1 φορά το πλήκτρο Α: Ενεργοποίηση της συσκευής • Πιέστε 3 φορές το πλήκτρο Β: Επιλογή λει- Συμβουλή! Για ένα καλό...
  • Seite 79 στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητι- κών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατά- θεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. - 79 -...
  • Seite 80: Instruções De Segurança

    Perigo! causar danos oculares. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Cuidado – poderá ficar exposto a radiação algumas medidas de segurança para prevenir perigosa se decidir adoptar métodos que não ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atenta- os aqui referidos. •...
  • Seite 81: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. a fornecer Chamamos a atenção para o facto de os nossos 2.1 Descrição do aparelho (figura 1) aparelhos não terem sido concebidos para uso 1. Sensor comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- 2.
  • Seite 82: Ligar/Desligar O Laser

    • 6.2 Ligar/desligar o laser 1x tecla A: ligar o laser • • Prima a tecla para ligar / desligar / medir (A) Alinhar o laser • para ligar o laser. 1x tecla A: medir a largura das superfícies • Mantenha a tecla para ligar / desligar / medir →...
  • Seite 83: Eliminação E Reciclagem

    • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma emba- lagem para evitar danos de transporte.
  • Seite 84 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas.
  • Seite 85: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Nikad nemojte otvarati laserski modul. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Nije dopušteno da promjenama na laseru po- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak većavate njegovu snagu. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Proizvođač...
  • Seite 86: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 4. Tehnički podaci poruke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu Doseg: ..........0,05 - 40m najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje Točnost: ........+/- 3 mm / 40 m važeće potvrde o kupnji.
  • Seite 87: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • broj potrebnog rezervnog dijela • Eventualno pritisnite tipku B duže: Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici Odaberite referentnu točku na uređaju www.Einhell-Service.com • 1x tipka A: Uključiti laser • Usmjeriti laser • 1x tipka A: Mjerenje dužine prostora •...
  • Seite 88: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučuje- mo kvalitetan pribor tvrtke www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na recikla- žu.
  • Seite 89 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušte- no je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 89 -...
  • Seite 90: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! snog izlaganja zračenju. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Nikad ne otvarajte laserski modul. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Nije dozvoljeno vršiti modifikacije na laseru, i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kako bi se povećala njegova snaga. •...
  • Seite 91: Sadržaj Isporuke

    4. Tehnički podaci 2.2 Sadržaj isporuke Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja ispo- ruke proverite potpunost artikala. U slučaju neis- Doseg: ..........0,05 - 40m pravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se Tačnost: ........+/- 3 mm / 40 m našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na Opskrba strujom: ....
  • Seite 92: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    • broj potrebnog rezervnog dela • Eventualno duže držite taster B: Aktuelne cene nalaze se na internet stranici Izaberite referentnu tačku na uređaju www.Einhell-Service.com • 1x taster A: Uključite laser • Usmerite laser • 1x taster A: Merenje dužine prostora •...
  • Seite 93 Savet! Za postizanje dobrog rezultata rada preporuča- mo kvalitetan pribor firme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Seite 94 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Seite 95: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w bieg pro- Podczas użytkowania urządzenia należy prze- mieni lasera. • strzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu unik- Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi lub nięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pro- zwierzęta ani na powierzchnie odbijające szę...
  • Seite 96: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Upewnić się, że po zakończeniu użytkowania urządzenia zostało ono wyłączone. • Jeżeli urządzenie ma nie być stosowane Laser przeznaczony jest do mierzenia odległości, przez dłuższy czas, wyjąć baterie. powierzchni i objętości. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- 2. Opis urządzenia i zakres dostawy czeniem.
  • Seite 97 • 6.1 Objaśnienie przycisków funkcyjnych Skierować laser na odpowiedni punkt • 1x przycisk A: Zmierzyć długość powierzchni (rys. 3) • Przycisk włączania/wyłączania/pomiaru 1x przycisk A: Włączyć laser • Przycisk opcji pomiaru / wybór punktu odnie- Skierować laser na odpowiedni punkt • sienia pomiaru odległości 1x przycisk A: Pomiar szerokości powierzchni →...
  • Seite 98: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym • Typ urządzenia opakowaniu. • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez firmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 98 -...
  • Seite 99 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone. - 99 -...
  • Seite 100: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! ışınların yayılmasına sebep olabilir. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin Lazer modülünü kesinlikle açmayınız. • kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alın- Lazer kapasitesini yükseltmek için lazer üze- ması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını rinde değişiklik yapılması yasaktır. • / Güvenlik Uyarılarını...
  • Seite 101: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Erişim mesafesi: ......... 0,05 - 40m Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Hassaslık: ........+/- 3 mm / 40 m ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde Gerilim beslemesi: ..
  • Seite 102 • 6.4 Ölçüm fonksiyonlarını kullanma Lazeri ayarlama • Butona A bir kez basın: Mekan genişliğini Bilgi ölçme • Bir ölçüm tamamlandıktan sonra lazer ışını oto- Butona A bir kez basın: Lazeri çalıştırma • matik olarak kapanır. Çalıştırma/ölçüm butonuna Lazeri ayarlama • basın. Butona A bir kez basın: Mekan yüksekliğini ölçme 6.4.1 Fonksiyon: „Basit uzaklık ölçümü“...
  • Seite 103: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    çöp bidonlarına, ateş veya su içine atmayın. Piller toplanacak, geri dönüşüm sistemine verilecek veya bertaraf edilecektir. Kullanılmış pilleri Wiesenweg 22, D-94405 Lan- dau adresindeki Einhell Germany AG firmasına postalayın. Burada pillerin üretici firma tarafından yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi sağlanacaktır.
  • Seite 104 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltıl- ması, yalnızca Einhell Germany AG firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 104 -...
  • Seite 105: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно Laserspezifikation прочитайте настоящее руководство по эксплу- Laser Klasse 2; λ: 630-640 nm; P: < 1 mW атации...
  • Seite 106: Использование В Соответствии С Предназначением

    • • В случае проглатывания батареи следует Сохраняйте упаковку по возможности немедленно обратиться к врачу. до истечения срока гарантийных обяза- • При необходимости очистите контакты ба- тельств. тареи и устройства перед установкой. • При установке батарей соблюдайте поляр- Опасность! ность. Устройство и упаковка не являются...
  • Seite 107: Технические Данные

    4. Технические данные 6.3 Настройка начальной точки измерения (рис. 3-4) Измерение может производиться с 2 различ- Дальность измерения: ...... 0,05–40м ных начальных точек устройства. Для этого Точность: ........+/- 3 мм / 40 м нажмите и удерживайте кнопку B, пока не Источник питания: ..........изменится начальная точка. Выберите таким ....
  • Seite 108: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    чения лазера • номер необходимой запасной части • Выравнивание лазера Актуальные цены и информацию можно найти • Однократное нажатие кнопки A для изме- на сайте www.Einhell-Service.com. рения высоты помещения → результат отображается в м³ внизу дис- плея Рекомендация! Для хоро- шего результата работы мы 6.4.4 Функция «Непрерывное измерение рекомендуем высококаче- расстояния (мин./макс. значение)»...
  • Seite 109: Утилизация И Вторичное Использование

    8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транс- портировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготов- лены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте де- фектные...
  • Seite 110 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного раз- решения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения. - 110 -...
  • Seite 111: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! ohtlikku kiirgust. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Ärge avage kunagi lasermoodulit. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Laseril ei tohi teha mingeid muudatusi selle ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend võimsuse suurendamiseks. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tekivad likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel ohutusjuhiste eiramise tõttu.
  • Seite 112: Tarnekomplekt

    4. Tehnilised andmed 2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- Ulatus: ..........0,05–40 m du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast Täpsus: ........+/- 3 mm / 40 m kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- Toide: .......
  • Seite 113: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Vajadusel vajutage nuppu B kauem: • Vajamineva varuosa varuosanumber seadmel võrdluspunkti valimine Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt • Üks kord nuppu A: laseri sisselülitamine www.Einhell-Service.com. • Laseri joondamine • Üks kord nuppu A: ruumi pikkuse mõõtmine • Üks kord nuppu A: laseri sisselülitamine •...
  • Seite 114: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame kvaliteetseid tarvi- kuid! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Seite 115 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ai- neid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 115 -...
  • Seite 116 Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Laser-Distanzmesser* TC-LD 40 R (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 117: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Laser Measuring Tool TC-LD 40 R (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 118 - 118 -...
  • Seite 119 - 119 -...
  • Seite 120 EH 01/2026 (01)

Diese Anleitung auch für:

22.700.7821013

Inhaltsverzeichnis