Seite 1
Instrukcja obsługi STEROWNIK PC-69 Automatyczne zabezpieczenie sterujące pompą UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
Seite 2
Spis treści Spis treści Informacje ostrzegawcze Środki ochronne/Zasady bezpieczeństwa Zastosowanie Dane techniczne Wymagania środowiskowe Instalacja elektryczna Pierwsze uruchomienie Instalacja / Sprawdzenie Możliwe usterki i ich przyczyny Konserwacja / Przechowywanie Zadbajmy o nasze środowisko! Utylizacja zużytego produktu Deklaracja zgodności UE/WE | moduł A KARTA GWARANCYJNA Każde zastosowanie urządzenia, inne niż...
Seite 3
Informacje ostrzegawcze Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować...
Seite 4
• Konserwacja powinna rozpocząć się nie wcześniej niż po 15 minutach po wyłączeniu prądu, kiedy wszystkie kontrolne diody zgasną. Istnieje ryzyko porażenie prądem. • Nie instaluj ani nie obsługuj sterownika PC-69, jeśli jest zniszczony lub brakuje w nim podzespołów. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem obsługującego.
Seite 5
• Instaluj na metalowych lub innych niepalnych materiałach. Istnieje ryzyko wystąpienia pożaru. • Podczas instalacji sterownik PC-69 zwróć uwagę, czy miejsce, w którym będzie zainsta- lowany, jest wystarczająco mocne, aby utrzymać jego wagę. Może on spaść i spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia.
- Unikaj miejsc zapylonych lub narażonych na działanie opiłków metalu, które mogą się dostać do sterownika. Zastosowanie Sterownik PC-69 jest urządzeniem elektronicznym, służącym do sterowania pracą pompy. Urządzenie steruje pompą poprzez badanie zmian poziomu ciśnienia wody w rurociągu oraz przepływu wody przez rurociąg. Dzięki możliwości regulacji przez użytkownika ciśnienia włą- czania i wyłączania, urządzenie w pełni zastępuje tradycyjne wyłączniki ciśnieniowe.
Seite 7
ZWROTNY ZWROTNY być też dobrane w zależności od możliwości pompy. ć ciśnienie Jeżeli urządzenie PC-69 ma działać poprawnie, to pompa musi mieć możliwość wytworzyć ciśnienie o co najmniej 1 bar wyższe od ciśnienia włączania (minimalna różnica między ciśnieniem włączania a wyłączania wynosi 1 bar).
„Mode”. Jeżeli pompa zacznie pracować, zacznie również świecić lampka żół- ta „Status”. W chwili, gdy z najwyżej położonego kranu zacznie lecieć woda, można go zakręcić. W tym przypadku urządzenie PC-69 wyłączy dopływ prądu do pompy. Lampka „Status” przestanie świecić. Ponowne otwarcie kranu spowoduje automatyczne uruchomienie pompy, a lampka ”Status”...
Seite 9
Instalacja / Sprawdzenie Urządzenie PC-69 może pracować w dwóch trybach. Tryby są ustawiane przełącznikiem „Function”. Po zatrzy- TYPE: PC-69 maniu pompy krótkotrwałe naciśnięcie 1,1 kW max przycisku „Function” spowoduje ręczne uruchomienie pompy. 10 bar max 10 A max W celu zmiany trybu z „Mode 1” na „Mode 2” i odwrotnie, należy wyłączyć pompę z sieci elektrycznej i odkręcić...
Seite 10
Jeżeli użytkownik nie uruchomi pompy ręcznie włącznik PC-69 posiada funkcję ponownego automatycznego restartu po czasie 1 godziny od wykrycia suchobiegu. Pompa automatycz- nie zostanie uruchomiona, jeżeli w dalszym ciągu PC-69 nie wykryje normalnego przepływu, wróci do stanu oczekiwania, aby po kolejnej godzinie spróbować uruchomić pompę ponownie.
Możliwe usterki i ich przyczyny PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY 1. Uszkodzony kontroler PC59 2. Napięcie zasilania poniżej 200V Pompa nie startuje 3. Uszkodzona pompa 4. Wypięta żyła zasilająca z panelu przyłączeniowego 1. Uszkodzony kontroler PC59 2. Zawieszony zawór zwrotny w kontrolerze (tylko przy wyborze Mode 2) Pompa nie wyłącza się...
Seite 12
Konserwacja / Przechowywanie KONSERWACJA • Konserwację może wykonać tylko uprawniony elektryk. • Prace konserwacyjne nie muszą wyglądać identycznie dla tego samego urządzenia, a o ich zakresie decyduje prowadzący konserwację. • Latem wymagana jest dobra wentylacja. Jednocześnie urządzenia nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub deszczu.
Utylizacja zużytego produktu Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycz- nego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę...
Seite 14
Deklaracja zgodności UE/WE | moduł A DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE/WE | moduł A 1. Sterowniki pomp: PC-69 / PC-69N 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A, Adamów 50, 05-025 Grodzisk Maz., POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Seite 15
User Manual CONTROLLER PC-69 Automatic pump control protection ATTENTION! Before using, read the instruction manual. For safety reasons, only persons who are familiar with the operating instructions are allowed to operate the device.
Installation Table of contents Information / symbols used in the manual device Safety of use Application of the device Technical Data Installation Manual operation Possible defects and their causes Maintenance Utilization of machine Declaration of conformity Any use of the device, other than the intended use, is a foreseeable misuse of the device.
Information / symbols used in the manual Warning! “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to life or health caused by the electrical installation. The power cord of the pump must be disconnected from the power supply before carrying out the operations marked with this symbol.
Seite 18
PC-69. The information contained in this manual is subject to change without prior notice. To ensure correct and safe use of the machine type: PC-69 and to avoid possible damage to the pump or dangerous situations for users, please read the following instructions carefully before installing and operating the device.
Safety of use | rules relating to security • Install the controller so that any leak in the installation does not flood the device with water. The controller must be protected against water, including atmospheric water. The controller must not be installed in rooms exposed to high air humidity. There is a risk of property damage.
- Avoid dusty places or exposed to metal filings that can get into the controller Application The PC-69 controller is an electronic device that controls the operation of the pump. The device controls the operation of the pump by testing changes in water pressure in the pipeline and water flow through the pipeline.
The cut-in pressure should also MONTAŻ KRANU FAP INSTALLATION be selected depending on the pump’s capabilities. If PUMP POMPA the PC-69 is to function properly, the pump must be VALVE ZAWÓR AGILE able to generate a pressure at least 1 bar higher than ZWROTNY ć...
Installation Electrical Connection Cable connection must be performed by a specialist Work with cables must be carried out with the power supply switched off Make sure the cables are connected properly and check the mains voltage before applying power Please do not run the driver puncture test Make sure the earth clamp is connected The ground wire of the pump cable must also be connected there.
Seite 23
The PC59 device can work in two control modes with the „Function” switch. After the pump has stopped, a short press of the TYPE: PC-69 „Function” button will start the pump ma- 1,1 kW max nually. To change the mode, hold down 10 bar max the „Function”...
Seite 24
Manual and Operation Mode 2 - flow control Setting this mode causes the device to work based on flow control. If the tap on the receiving side is closed, the device detects that the water in the pipeline has stopped flowing and turns off the pump.
Installation Possible Defects and their Causes: SYMPTOM POSSIBLE CAUSE 1. Damaged PC59 controller 2. Supply voltage below 200V Pump does not start 3. Faulty pump 4. Disconnected power cord from the connection panel 1. Damaged PC59 controller 2. Suspended check valve in the controller The pump does not stop (only when selecting Mode 2) 3.
Maintenance Maintenance • Maintenance must only be carried out by a qualified electrician. • Maintenance work is not necessarily identical with each equipment, and the extent of the work is decided by the maintenance technician. • In summer, adequate ventilation is required. At the same time, the device should not be exposed to direct sunlight or rain.
Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY EU/EC (MODULE A): 1. Pressure switches: PC-69 / PC-69N 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A, Adamów 50, 05-025 Grodzisk Maz., POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Betriebs- anleitung AUTOMATISCHE STEUERUNG PC-69 Das Gerät darf nur in Verbindung mit einer Pumpe verwendet werden. ACHTUNG! LesenS iev orI nbetriebnahmed esP roduktesd iese Betriebsanleitung aufmerksam durch! Aus Sicherheitsgründen darf die Pumpe nur von Personen benutzt werden, die mit der Betriebsanleitung vertraut sind!
Seite 30
Inhaltsverzeichnis Liste der Abkürzungen und Symbole Information / Sicherheitsregeln Sicherheitsregeln Anwendung Technische daten Umweltanforderungen Installation Elektrische verbindung Installation / Prüfung Mögliche mängel und deren ursachen: Wartung / Lagerung Kümmern wir uns um unsere Umwelt! Entsorgung des Gerätes Konformitätserklärung Jede andere als die bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts stellt eine vorhersehbare Fehlanwendung des Geräts dar.
Liste der Abkürzungen und Symbole Warning! Das Symbol „Gefahr“ bei den Anmerkungen, dessen Nichtbeachtung die Gefahr für Leben und Gesundheit seitens der Elektroanlage verursachen kann. Vor der Durch- führung von Tätigkeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, muss das Netzkabel der Pumpe von der Stromversorgung getrennt werden. Warning! Das Symbol „Gefahr“...
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Wir bieten unseren Kun- den einen freundlichen und kompetenten Service. Unser Intelligent PC-69 Controller ist ein einfach zu bedienender Pumpencontroller. • Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Verwendung sorgfältig durchDie Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Geräte-, Personen- oder anderen Sach-...
Sicherheitsregeln • Wenn das Gerät länger als 2 Jahre nicht benutzt wird, seien Sie bei der Inbetriebnahme wachsam und aufmerksam. • Trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, wenn Sie ungewöhnliches Ver- halten feststellen. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen. •...
Umweltanforderungen Äußere Bedingungen wirken sich direkt auf den Betrieb und die Zuverlässigkeit des Gerätes aus. Daher müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: AUFMERKSAMKEIT • Zulässiger Umgebungstemperaturbereich: 0°C bis +40°C • Nur Innen benutzen • Von korrosiven Substanzen und explosiven Gasen entfernt installieren •...
Wenn das Gerät Arbeiten Sie in einer Anlage mit einem Druck über 10 bar, installieren Sie einen Druckminderer vor dem Gerät, um den Druck im Gerät zu reduzieren. Verbindungen der PC-69-Maschine mit den Rohren rurami werden am besten mit Teflonband abgedichtet. Ma- PC-SCHALTER WYŁĄCZNIK PC...
Elektrische verbindung Kabelanschluss muss von einem Fachmann durchgeführt werden Arbeiten mit Kabeln müssen bei unterbrochener Stromversorgung durchgeführt werden Stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig angeschlossen sind und überprüfen Sie die Netzspannung, bevor Sie Strom anlegen Bitte führen Sie den Reifenpannentest nicht durch Stellen Sie sicher, dass die Erdungsklemme angeschlossen ist Das Gerät muss an ein geerdetes Netz angeschlossen werden.
Seite 37
Installation / Prüfung Der PC-69 kann in zwei Modi betrieben werden. Die Modi werden über den „Func- tion“-Schalter eingestellt. Wenn die Pumpe TYPE: PC-69 gestoppt ist, wird die Pumpe durch kurzes Drücken der „Funktions“-Taste manuell ge- 1,1 kW max 1,1 kW max startet.
Seite 38
Installation / Prüfung Modus 2 - Flusskontrolle. Das Einstellen dieses Modus bewirkt, dass das Gerät basierend auf der Flusssteuerung arbeitet. Wird der Wasserhahn auf der Aufnahmeseite geschlossen, erkennt das Gerät, dass das Wasser in der Rohrleitung nicht mehr fließt und schaltet die Pumpe ab. Die Pumpe stoppt ca. 8 Sekun- den nachdem der Fluss gestoppt wurde.
Mögliche mängel und deren ursachen PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN 1. Beschädigter Controller 2. Versorgungsspannung unter 100V Pumpe startet nicht 3. Defekte Pumpe 4. Netzkabel vom Anschlussfeld abgezogen 1. Beschädigter Controller 2. Hängendes Rückschlagventil im Controller Die Pumpe stoppt nicht 3. Zu viel Eisen oder Eisenoxid im Wasser 4.
Wartung / Lagerung WARTUNG • Die Wartung darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Wartungsarbeiten müssen nicht für das gleiche Gerät identisch sein, deren Umfang wird vom Wartungsbetreiber bestimmt. • Im Sommer ist eine gute Belüftung erforderlich. Gleichzeitig sollte das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt werden.
Entsorgung des Gerätes Das gebrauchte Produkt darf nur als Abfall in der vom Netz der kommunalen Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott organisierten getrennten Sam- mlung entsorgt werden. Der Verbraucher hat das Recht, das gebrauchte Gerät im Netz des Vertreibers von Elektrogeräten zumindest kostenlos und direkt zurüc- kzugeben, sofern das zurückgegebene Gerät vom richtigen Typ ist und die gleiche Funktion wie das neu gekaufte Gerät erfüllt.
KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A.; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
Seite 44
dambat.pl BIURO@DAMBAT.PL BIURO / BÜRO +48 22 721 11 92...