Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IBO M31 Bedienungsanleitung
IBO M31 Bedienungsanleitung

IBO M31 Bedienungsanleitung

Intelligenter pumpencontroller
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instrukcja
obsługi
M31
wersja 1.1
Inteligentny kontroler pomp
UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby
znające dokładnie instrukcję obsługi.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IBO M31

  • Seite 1 Instrukcja obsługi wersja 1.1 Inteligentny kontroler pomp UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Informacje ostrzegawcze Środki ochronne Wymagania środowiskowe Wstęp Zastosowanie Parametry techniczne Wymagania środowiskowe Budowa Instalacja Ustawienia i kalibracja Połączenie elektryczne Podstawowe działania Rozwiązywanie problemów Konserwacja i przechowywanie Zadbajmy o nasze środowisko! Deklaracja zgodności WE | moduł A KARTA GWARANCYJNA English User Manual 40-75 Deutsch Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Informacje Ostrzegawcze

    Informacje ostrzegawcze Ostrzeżenie! Symbol „ niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „ niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować...
  • Seite 4: Środki Ochronne

    Środki ochronne Ostrzeżenie! Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed podjęciem jakichkolwiek działań. Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. • Przed dokonaniem jakiejkolwiek instalacji lub wykonywaniem jakiejkolwiek operacji kontroler musi zostać odłączony od źródła zasilania. • Nie otwierać pokrywy podczas pracy kontrolera. •...
  • Seite 5: Wymagania Środowiskowe

    Wymagania środowiskowe • Nie instaluj ani nie obsługuj urządzenia, jeśli jest zniszczone lub brakuje w nim podzespołów. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem obsługującego. • Zainstaluj urządzenia tak, aby ewentualna nieszczelność instalacji nie spowodo- wała zalania urządzenia wodą. Urządzenie musi być chronione przed wodą, w tym atmosferyczną.
  • Seite 6: Wstęp

    0,75 KW do 7,5 KW (od 1 HP do 10 HP). Model M31 ma wiele trybów operacyjnych przez adaptację do różnych instalacji elektrycz- nych. Jego ważną cechą, która odróżnia go od popularnych urządzeń kontrolnych typu on/ off jest możliwość...
  • Seite 7: Parametry Techniczne

    • Ochrona pompy przed wieloma usterkami • Przycisk kalibracji • Włączanie i wyłączanie pompy zgodnie z ustawieniami różnych poziomów wody lub ciśnienia Poniższa tabela pokazuje główne parametry techniczne modelu M31 Podstawowa charakterystyka techniczna Charakterystyka kontroli podwójna kontrola poziomu płynu kontrola ciśnienia...
  • Seite 8: Wymagania Środowiskowe

    Wymagania środowiskowe Wyzwalany czas reakcji przy suchym przebiegu Czas wznowienia przy przeciążeniu 30 min. Czas wznowienia przy zbyt wysokim / zbyt 5 min. niskim napięciu Czas wznowienia po suchobiegu 30 min. Poziom napięcia wyzwolenia przy zbyt 437 V wysokim napięciu Poziom napięcia wyzwolenia przy zbyt 323 V niskim napięciu...
  • Seite 9 Budowa Elementy kontrolera Wyświetlacz LCD Przyciski sterujące Główny terminal podłączeniowy Terminal kontrolny służący do z wejściami do zasilania zewnątrz podłączenia sond poziomu, oraz wejściami do podłączenia pływaków, wyłączników pompy ciśnieniowych Przycisk STORE Przełączniki funkcyjne...
  • Seite 10: Budowa

    Budowa Wyświetlacz LCD Strefa wyświe- Strefa wyświe- tlania natężenia tlania napięcia prądu Strefa wyświe- Strefa wyświe- tlania statusu tlania usterek pracującej pompy Opis ikon wyświetlających się na ekranie LCD Ikona Znaczenie / Opis Ikona Znaczenie / Opis Ikona konfiguracji parametrów Ikona usterki pompy;...
  • Seite 11: Instalacja

    Uwaga ! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem. Przed dokonaniem jakiejkolwiek instalacji lub wykonywaniem jakiejkolwiek operacji urządzenie M31 musi zostać odłączone od źródła zasilania; należy także odczekać 2 minuty przed jego otwarciem. Nigdy nie podłączać prądu zmiennego do terminali wyjściowych U V W.
  • Seite 12: Ustawienia I Kalibracja

    Ustawienia przełącznika funkcyjnego Użytkownicy pompy mogą ustawić przełącznik funkcyjny tak, aby spełniał różne wymagania. Przed ustawianiem przełącznika funkcyjnego, urządzenie M31 musi zostać odłączone od źródła zasilania, a po zakończeniu ustawiania należy ponownie podłączyć zasilanie i obserwować ikony wyświetlające się na ekranie LCD zgodnie z następującą listą.
  • Seite 13 Podświetlony komunikat pracuje PUMP NO CALIBRATION WATE R TAN K WATE R WE LL • Nacisnąć przycisk STORE; urządzenie M31 wyda dźwięk „Pi” i zacznie 20-sekundowe odliczanie; ekran LCD wyświetla co następuje: WATE R TAN K WATE R WE LL...
  • Seite 14 MANUAL WATE R TAN K WATE R WE LL • Nacisnąć przycisk STOP i przytrzymać aż urządzenie M31 wyda dźwięk „Pi”. W ten sposób urządzenie przywróci ustawienia domyślne ustawienia fabryczne; ekran LCD wyświetla co następuje: Silnik nie po- biera prądu...
  • Seite 15: Połączenie Elektryczne

    Połączenie elektryczne Instalacja sond poziomu wody i pływaka Instalacja sond poziomu wody Izolacyjne połączenie żyły przekazującej sygnał z kablem sondy Przewód elektryczny przekazujący sygnał z sond Górna sonda Wspornik montażowy Dolna sonda Sonda komunikacyjna W przypadku wysokiego ryzyka wyładowań elektrycznych (błyskawic) lub kiedy woda w studni, zbiorniku lub szambie jest bardzo brudna, zaleca się...
  • Seite 16 Połączenie elektryczne Elektryczne połączenie dla innych zastosowań Dostarczanie wody przez kontrolę poziomu płynu poprzez pływak lub sondę poziomu wody. Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Górna sonda Górna sonda Dolna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Sonda kontrolna Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy Przycisk Przełączniki „STORE”...
  • Seite 17 Połączenie elektryczne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy...
  • Seite 18 Połączenie elektryczne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy...
  • Seite 19 Połączenie elektryczne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, do którego pompujemy Zbiornik, z którego wypompowujemy...
  • Seite 20 Poziom wody w zbiorniku, do którego pompujemy, jest poniżej dolnej sondy lub pływak w położeniu dolnym (start), a poziom wody w studni (odwiercie), z której pompujemy, jest po- wyżej dolnej sondy lub pływak w położeniu górnym (start); urządzenie M31 uruchomi pompę. 2. Warunki zatrzymania Poziom wody w zbiorniku, do którego pompujemy, osiąga poziom górnej sondy lub pły-...
  • Seite 21 Połączenie elektryczne Kontrola pracy pompy poprzez kontrolę ciśnienia prowadzoną przez wyłącznik ciśnieniowy i zbiornik hydroforowy. Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne R S T U V W Studnia...
  • Seite 22 Połączenie elektryczne Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Studnia Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Studnia...
  • Seite 23 Połączenie elektryczne Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Studnia Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Studnia...
  • Seite 24 (odwiercie), z którego pompujemy wodę. Urządzenie może działać prawidłowo bez konieczności instalacji sond poziomu lub pływaka w zbiorniku (odwiercie), z którego pompujemy wodę. Urządzenie M31 niezawodnie zabez- piecza i automatycznie zatrzymuje pracę pompy przy suchobiegu. Gdy instalacja sond jest utrudniona lub kosztowna użytkownik może spiąć (zmostkować) wejścia nr 1,2,3 w terminalu przyłączeniowym.
  • Seite 25 Połączenie elektryczne Odwadnianie przy kontroli poziomu płynów przez pływak i sondy poziomu. Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Sonda przelewowa Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Zbiornik (odwiert) z którego pompujemy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Sonda przele- wowa Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Zbiornik (odwiert) z którego pompujemy...
  • Seite 26 Połączenie elektryczne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, z którego pompujemy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Zbiornik, z którego pompujemy...
  • Seite 27 Pomimo, że pompa odprowadza wodę, poziom płynu w zbiorniku ściekowym ciągle się podnosi aż do osiągnięcia poziomu sondy przelewowej (pływak B: górny poziom); urządzenie M31 wyda dźwięk alarmu, aby ostrzec użytkownika pompy, który może podjąć dalsze działania. 4. Znaczenie wiadomości i grafik wyświetlanych na ekranie LCD...
  • Seite 28: Podstawowe Działania

    Podstawowe działania 1. Przełączanie do trybu MANUAL Nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć tryb manualny, urządzenie M31 jest w trybie kontroli manualnej. W trybie manualnym nacisnąć przycisk START, aby uruchomić pompę; nacisnąć przycisk STOP, aby zatrzymać działanie pompy. Uwaga: w trybie manualnym urządzenie M31 nie może odbierać sygnału z sond poziomu płynu lub wyłącznika ciśnieniowego.
  • Seite 29 WATE R TAN K WATE R WE LL Przytrzymać przycisk STOP i nacisnąć przycisk MODE, urządzenie M31 wyda dźwięk „Pi” i wy- świetli zapis awarii pompy; Nacisnąć przycisk STOP, aby zakończyć wyświetlanie zapisu awarii pompy; Kolejność awarii (nr. 1 – ostatnia awaria) Ikona awarii Pompa przeciążona...
  • Seite 30 Podstawowe działania 5. Wyświetlanie zakumulowanego czasu pracy pompy Urządzenie M31 może zapisywać ile godzin wynosi czas pracy pompy, więc użytkownik pompy może wygodnie przeanalizować warunki działania pompy i zaplanować renowację. Wyświetlanie zakumulowanego czasu pracy pompy Nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć tryb manualny, upewnić się, że pompa nie jest włą- czona;...
  • Seite 31: Rozwiązywanie Problemów

    PUMP STALLED natężenie (podane podczas kalibracji) o 200% należy połączyć M31 z SC / komputerem, aby brak połączenia pomiędzy SC / komputerem móc uruchomić funkcję monitorowania na a urządzeniem M31 odległość...
  • Seite 32: Konserwacja I Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie Podczas normalnego kontroler nie wymaga zabiegów konserwacyjnych ani okresowych przeglądów. Należy jednak okresowo sprawdzać wizualnie jego stan techniczny, a zwłaszcza podłączeń instalacji elektrycznej i hydraulicznej pod kątem wycieków i uszkodzeń. Konserwację może wykonać tylko uprawniony elektryk. Prace konserwacyjne nie muszą wyglądać identycznie dla tego samego urządzenia, a o ich zakresie decyduje prowadzący konserwację.
  • Seite 33: Zadbajmy O Nasze Środowisko

    Zadbajmy o nasze środowisko! Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani kosztowne. W tym celu należy przekazać opakowanie kartonowe na makulaturę, worki z tworzyw sztucznych wrzucić do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania.
  • Seite 34: Deklaracja Zgodności We | Moduł A

    Deklaracja zgodności WE | moduł A 1. Kontrolery z serii: 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A. Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 4. Kontrolery z typoszeregu zawartego w punkcie 1. 5.
  • Seite 35: Karta Gwarancyjna

    Połączenie elektryczne Kontrola pracy pompy poprzez kontrolę ciśnienia prowadzoną przez wyłącznik ciśnieniowy i zbiornik hydroforowy. Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne R S T U V W Studnia...
  • Seite 36 Połączenie elektryczne Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Studnia Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Górna sonda Dolna sonda Sonda kontrolna Studnia...
  • Seite 37 Połączenie elektryczne Wyłącznik ciśnieniowy Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Studnia Przycisk Przełączniki „STORE” funkcyjne Studnia...
  • Seite 39 Operating Manual version 1.1 Intelligent pump controller CAUTION! Before use, read the operating manual. For safety reasons, only persons familiar with the operating manual can operate the device.
  • Seite 40: English User Manual

    Installation Table of contents Warning information Safety measures Environmental requirements Introduction Technical specifications Environmental requirements Design Installation Settings and calibration Electrical connection Main operations Troubleshooting Maintenance and storage Let’s protect our environment together! EC declaration of conformity | module A Deutsch Bedienungsanleitung 77-113 KARTA GWARANCYJNA...
  • Seite 41: Warning Information

    Installation Warning information Warning! The “danger” symbol is used for warnings where failure to comply may cause a dan- ger to health or safety due to the electrical system. Before carrying out any work marked with this symbol, the power supply cable to the pump must be discon- nected from the electrical mains.
  • Seite 42: Safety Measures

    Installation Safety measures Warning! Before performing any activity, carefully read this manual. Keep this manual for future reference. • Before performing any installation work or any operation, disconnect the con- troller from the power source. • Do not open the cover when the controller is in operation. •...
  • Seite 43: Environmental Requirements

    Installation Environmental requirements • Install the device in such a way that it cannot be flooded with water in the event of potential leaks from the system. The device must be protected against water, including atmospheric water. Do not install it in premises exposed to high humidity. There is a risk of property damage.
  • Seite 44: Introduction

    The information included in this manual may be changed without prior notice. To ensure the correct and safe use of the M31 Intelligent Pump Controller and avoid potential damage to the device or situations hazardous to users, carefully read the following instruc- tions before installing and operating the device.
  • Seite 45: Technical Specifications

    • Calibration button • Switching the pump on and off according to the settings of different water or pressu- re levels The following table contains the essential technical specifications of M31 Essential technical features Control features double liquid level control...
  • Seite 46: Environmental Requirements

    Installation Environmental requirements Dry-run response time Restart time after an overload 30 min. Restart time after high/low voltage 5 min. Restart time after dry-run operation 30 min. High-voltage shutdown threshold 437 V Low-voltage shutdown threshold 323 V Liquid level transfer distance ≤1000 m dry-run Protective function...
  • Seite 47: Controller Components

    Installation Design Controller components LCD display Control buttons Main connection terminal with Control terminal used to con- external power inputs and pump nect level probes, float swit- connection inputs ches and pressure switches STORE button Function switches...
  • Seite 48: Design

    Installation Design LCD display Current display Voltage display area area Pump status Fault display display area area Description of icons shown on the LCD screen Icon Meaning/description Icon Meaning/description Pump configuration icon; this is Pump fault icon; this is shown shown when the pump control when the pump control box box is in manual configuration...
  • Seite 49: Installation

    AC 400 V Note ! DANGER! Electrocution risk. Before performing any installation work or any operation, disconnect the M31 device from the power source and wait 2 minutes before opening it. Never connect alternating current to U V W output terminals.
  • Seite 50: Settings And Calibration

    Pump users may configure the function switch to fulfil different requirements. Before setting the function switch, disconnect the M31 device from the power source, and when the switch is set, reconnect the power supply and observe the icons shown on the LCD screen according to the following list.
  • Seite 51 PUMP NO CALIBRATION WATE R TAN K WATE R WE LL • Press the STORE button; the M31 will emit a beep and commence a 20-second coun- tdown; the LCD screen displays the following: WATE R TAN K WATE R WE LL...
  • Seite 52 WATE R TAN K WATE R WE LL • Press the STOP button and hold it until the M31 device emits a beep. This way, the device will restore the default factory settings; the LCD screen displays the following: The motor...
  • Seite 53: Electrical Connection

    Installation Electrical connection Installation of water level probes and the float switch Installation of water level probes Insulating connection of the signal conductor to the probe cable Electrical cable transmitting the signal from the probe Upper Mounting bracket Lower probe Com probe In cases where there is a high risk of electrical discharge (lightning strikes) or when the water in the well, tank or septic tank is highly contaminated, it is recommended...
  • Seite 54 Installation Electrical connection Electrical connection for other applications Water supply with liquid level control using a float switch or water level probe. “STORE” Function button switches Upper probe Upper probe Lower probe Lower probe Com probe Com probe Target tank Source tank “STORE”...
  • Seite 55 Installation Electrical connection “STORE” Function button switches Target tank Source tank “STORE” Function button switches Target tank Source tank...
  • Seite 56 Installation Electrical connection “STORE” Function button switches Target tank Source tank “STORE” Function button switches Target tank Source tank...
  • Seite 57 Installation Electrical connection “STORE” Function button switches Target tank Source tank “STORE” Function button switches Target tank Source tank...
  • Seite 58 The water level in the target tank reaches the level of the upper probe or the float switch is in the upper position (stop), and the water level in the source well (borehole) is lower than the lower probe or the float switch is in the lower position (stop); the M31 device will stop the pump.
  • Seite 59 Installation Electrical connection Control of pump operation by means of pressure control using a pressure switch and pressure booster tank. Pressure switch “STORE” Function button switches “STORE” Function button switches R S T U V W Well...
  • Seite 60 Installation Electrical connection Pressure switch “STORE” Function button switches Upper probe Lower probe Com probe Well “STORE” Function button switches Upper probe Lower probe Com probe Well...
  • Seite 61 Installation Electrical connection Pressure switch “STORE” Function button switches Well “STORE” Function button switches Well...
  • Seite 62 The pressure in the pipeline or pressure tank is higher than the contact point (OFF), the cut-out pressure of the pressure switch is reached; the M31 device will stop the pump. 3. The device can operate correctly without the need to install level probes or a float switch in the source tank (borehole).
  • Seite 63 Installation Electrical connection Drainage with liquid level control using a float switch and level probe. “STORE” Function button switches Overflow probe Upper probe Lower probe Com probe Source tank (borehole) “STORE” Function button switches Over- flow probe Upper probe Lower probe Com probe Source tank (borehole)
  • Seite 64 Installation Electrical connection “STORE” Function button switches Source tank “STORE” Function button switches Source tank...
  • Seite 65 Even though the pump removes water, the liquid level in the wastewater tank keeps rising until it reaches the level of the overflow probe (float switch B: upper level); the M31 device will activate an audible alarm to warn the pump user, who can take further steps.
  • Seite 66: Main Operations

    Main operations 1. Switching into MANUAL mode Press the MODE button to enable manual mode – the M31 device is now in manual control mode. In manual mode, press the START button to start the pump; press the STOP button to stop the pum.
  • Seite 67 Main operations 4. Displaying the record of the last five faults The M31 device can record the last five faults of the pump to enable the pump user to analyse the pump’s operating conditions. Displaying the record of the last five faults Press the MODE button to enable manual mode;...
  • Seite 68 Main operations 5. Displaying the pump’s cumulative operating time The M31 device can record the number of operating hours of the pump to enable the pump user to conveniently analyse the pump’s operating conditions and plan maintenance. Displaying the pump’s cumulative operating time Press the MODE button to enable manual mode;...
  • Seite 69: Troubleshooting

    UNDER V set during calibration; the pump is in the M31 device will try to restart the pump at message undervoltage protection mode 5-minute intervals until the voltage returns to the normal level...
  • Seite 70: Maintenance And Storage

    Maintenance and storage Installation During normal use, the controller does not require any maintenance or periodic inspections. However, it is necessary to visually check its condition every now and then, particularly the connections of the electrical system and hydraulic system, to make sure there are no leaks and damage.
  • Seite 71: Let's Protect Our Environment Together

    Installation Let’s protect our environment together! Every user can contribute to environmental protection. This is neither difficult nor expen- sive. To do this, cardboard packaging should be disposed of in paper recycling, plastic bags in the plastics container. Dispose of end-of-life devices at a suitable disposal point. Disposal of end-of-life products The end-of-life product must be disposed of as waste in separate waste collection organised by the System of Municipal Waste Electrical and Electrical Equipment...
  • Seite 72: Ec Declaration Of Conformity | Module A

    EC declaration of conformity | module A Installation 1. Controller series: 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A. Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLAND, e-mail: biuro@dambat.pl 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. 4. Controller types listed in section 1. 5.
  • Seite 73 Installation Electrical connection Control of pump operation by means of pressure control using a pressure switch and pressure booster tank. Pressure switch “STORE” Function button switches “STORE” Function button switches R S T U V W Well...
  • Seite 74 Installation Electrical connection Pressure switch “STORE” Function button switches Upper probe Lower probe Com probe Well “STORE” Function button switches Upper probe Lower probe Com probe Well...
  • Seite 75 Installation Electrical connection Pressure switch “STORE” Function button switches Well “STORE” Function button switches Well...
  • Seite 77 Bedienungsanleitung Version 1.1 Intelligenter Pumpencontroller ACHTUNG! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Aus Sicherheitsgründen dürfen das Gerät nur Personen bedienen, die die Bedienungsanleitung vollständig kennen.
  • Seite 78 Installation Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Schutzmaßnahmen Umweltanforderungen Einleitung Anwendungsbereich Technische Daten Umweltanforderungen Aufbau Installation Einstellungen und Kalibrierung Elektrischer Anschluss Grundlegende Maßnahmen Fehlerbehebung Wartung und Lagerung Lassen Sie uns auf unsere Umwelt achten! EG-Konformitätserklärung | Modul A KARTA GWARANCYJNA Notwendigkeit, die Bedie- Gefahr eines Strom- Gefahr der Geräteschä- nungsanleitung zu lesen schlags...
  • Seite 79: Warnhinweise

    Installation Warnhinweise Warnung! „Gefahr“-Symbol weist auf Hinweise hin, deren Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit durch elektrische Installation verursachen kann. Bevor Sie Arbeiten ausführen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, muss das Stromkabel der Pumpe von der elektrischen Versorgung getrennt werden. Warnung! „Gefahr“-Symbol wird bei Hinweisen verwendet, deren Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit verursachen kann.
  • Seite 80: Schutzmaßnahmen

    Installation Schutzmaßnahmen Warnung! Lesen Sie diese Anleitung vor jeglichen Maßnahmen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie in der Zukunft nutzen zu können. • Vor jeglicher Installation oder Durchführung von Arbeiten muss der Controller von der Stromversorgung getrennt werden. •...
  • Seite 81: Umweltanforderungen

    Installation Wymagania środowiskowe • Freiliegende Teile der elektronischen Anlage sollten mit Isolierband gesichert wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Installieren oder bedienen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder Bauteile fehlen. Es besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag für den Bediener. •...
  • Seite 82: Einleitung

    Sie, die folgenden Hinweise vor der Installation und Bedienung des Geräts sorgfältig zu lesen. Anwendungsbereich Das Modell M31 ist in allen Fällen nützlich, in denen die Steuerung und der Schutz einer einzelnen Pumpe erforderlich sind, die das automatische Ein- und Ausschalten durch verschiedene elektrische Anlagen verwaltet.
  • Seite 83: Hauptmerkmale

    • Schutz der Pumpe vor verschiedenen Fehlern • Kalibrierungstaste • Ein- und Ausschalten der Pumpe entsprechend den Einstellungen für unterschie- dliche Wasser- oder Druckpegel Die folgende Tabelle zeigt die Haupttechnischen Daten des Modells M31 Grundlegende technische Eigenschaften Steuerungsmerkmale Doppelte Flüssigkeitsstandkontrolle...
  • Seite 84: Umweltanforderungen

    Installation Umweltanforderungen Auslöse-Reaktionszeit bei Trockenlauf Wiederanlaufzeit bei Überlast 30 min. Wiederanlaufzeit bei zu hoher / zu niedriger 5 min. Spannung Wiederanlaufzeit nach Trockenlauf 30 min. Auslösespannungspegel bei zu hoher 437 V Spannung Auslösespannungspegel bei zu niedriger 323 V Spannung Übertragungsreichweite des ≤1000 m Flüssigkeitsstandes Trockenlauf...
  • Seite 85 Installation Aufbau Bestandteile des Controllers LCD-Anzeige Steuertasten Hauptanschlussterminal mit Ein- Steuerterminal zum Anschluss gängen für die externe Stromver- von Wasserstandssonden, sorgung und Anschlüssen für die Schwimmerschaltern und Pumpe Druckschaltern Taste STORE Funktionsschalter...
  • Seite 86: Aufbau

    Installation Aufbau LCD - Anzeige Stromanzeige- Spannungsan- bereich zeigebereich Stromanzeige- Fehleranzeige- bereich bereich Beschreibung der auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Symbole Symbol Bedeutung / Beschreibung Symbol Bedeutung / Beschreibung Symbol für die Konfiguration der Pumpenparameter; Fehlersymbol der Pumpe; wenn es erscheint, befindet wenn es erscheint, zeigt sich die Pumpensteuerbox die Pumpensteuerbox eine...
  • Seite 87: Installation

    AC 400 V Achtung ! GEFAHR! Risiko eines Stromschlags. Vor jeder Installation oder Durchführung von Arbeiten muss das Gerät M31 vom Stromnetz getrennt werden; außerdem ist eine Wartezeit von 2 Minuten vor dem Öffnen einzuhalten. Nie den Wechselstrom an die Ausgangsklemmen U, V, W anschließen.
  • Seite 88: Einstellungen Und Kalibrierung

    Einstellungen des Funktionsschalters Die Benutzer der Pumpe können den Funktionsschalter so einstellen, dass er unterschiedliche An- forderungen erfüllt. Vor dem Einstellen des Funktionsschalters muss das Gerät M31 vom Stromnetz getrennt werden. Nach Abschluss der Einstellung ist die Stromversorgung wieder anzuschließen, und die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Symbole sind gemäß...
  • Seite 89 PUMP NO CALIBRATION WATE R TAN K WATE R WE LL • Drücken Sie die Taste STORE; das Gerät M31 gibt einen „Piepton“ von sich und startet einen 20-sekündigen Countdown; der LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an: WATE R TAN K WATE R WE LL...
  • Seite 90 TAN K WATE R WE LL • Drücken Sie die Taste STOP und halten Sie sie gedrückt, bis das Gerät M31 einen „Piepton“ von sich gibt. Damit stellt das Gerät die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her; der LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an:...
  • Seite 91: Elektrischer Anschluss

    Installation Elektrischer Anschluss Installation von Wasserstandssonden und Schwimmer Installation der Wasserstandssonden Isolierte Verbindung des Signalleiters mit dem Sondenkabel Elektrisches Kabel zur Signalübertragung von den Sonden Obere Sonde Montagehalterung Untere Sonde Kommunikationssonde Bei hohem Risiko von elektrischen Entladungen (Blitzschlag) oder wenn das Wasser im Brunnen, Behälter oder der Grube sehr verschmutzt ist, wird empfohlen, anstelle von Wasserstandssonden einen Schwimmer zu verwenden.
  • Seite 92 Installation Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss für andere Anwendungen Wasserversorgung durch Flüssigkeitsstandskontrolle mittels Schwimmer oder Wasserstandssonde. Taste Funktionsschalter „STORE” Obere Sonde Obere Sonde Obere Sonde Obere Sonde Kontrollsonde Kontrollsonde Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird Taste Funktionsschalter „STORE”...
  • Seite 93 Installation Elektrischer Anschluss Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird...
  • Seite 94 Installation Elektrischer Anschluss Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird...
  • Seite 95 Installation Elektrischer Anschluss Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird Taste Funktionsschalter „STORE” Behälter, in den gepumpt wird Behälter, aus dem abgepumpt wird...
  • Seite 96 Schwimmer befindet sich in der oberen Position (Stopp), und der Wasserstand im Brunnen (Bohrloch), aus dem gepumpt wird, liegt unterhalb der unteren Sonde oder der Schwimmer befindet sich in der unteren Position (Stopp); das Gerät M31 schaltet die Pumpe aus. 3. Das Gerät kann ordnungsgemäß funktionieren, ohne dass Wasserstandssonden oder Schwim- mer im Behälter (Bohrloch) installiert werden müssen, aus dem das Wasser gepumpt wird.
  • Seite 97 Installation Elektrischer Anschluss Pumpenbetriebskontrolle durch Drucküberwachung mittels Druckschalter und Druckbehälter. Druckschalter Taste Funk- „STORE” tionsschalter Taste „STORE” Funktionsschalter R S T U V W Brunnen...
  • Seite 98 Installation Elektrischer Anschluss Druckschalter Taste Funk- „STORE” tionsschalter Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Brunnen Taste Funktionsschalter „STORE” Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Brunnen...
  • Seite 99 Installation Elektrischer Anschluss Druckschalter Taste Funk- „STORE” tionsschalter Brunnen Taste Funktionsschalter „STORE” Brunnen...
  • Seite 100 Der Druck in der Rohrleitung oder im Druckbehälter liegt unter dem Einschaltpunkt (Einschaltdruck) des Druckschalters (ON), und der Flüssigkeitsstand im Brunnen befindet sich über der unteren Sonde (bzw. der Schwimmerschalter, befindet sich in der oberen EIN-Position). Das Gerät M31 startet die Pumpe. 2. Stoppbedingungen Die Abschaltbedingungen: In der Rohrleitung oder im Druckbehälter herrscht ein Druck, der...
  • Seite 101 Installation Elektrischer Anschluss Entwässerung durch Flüssigkeitsstandskontrolle mittels Schwimmerschalter und Niveausonden. Taste Funktionsschalter „STORE” Uberlauf- sensor Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Der Behälter (Bohrbrunnen), aus dem wir pumpen Taste Funktionsschalter „STORE” Überlau- fsensor Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Der Behälter (Bohrbrunnen), aus dem wir pumpen...
  • Seite 102 Installation Elektrischer Anschluss Taste Funktionsschalter „STORE” Der Behälter (Bohrbrunnen), aus dem wir pumpen Taste Funktionsschalter „STORE” Der Behälter (Bohrbrunnen), aus dem wir pumpen...
  • Seite 103 Obwohl die Pumpe Wasser fördert, steigt der Flüssigkeitsstand im Abwasserschacht we- iterhin an, bis der Überlaufsensor (Schwimmer B: oberer Pegel) erreicht wird; das Gerät M31 gibt einen Alarmton aus, um den Benutzer der Pumpe zu warnen, der dann weitere Maßnahmen ergreifen kann.
  • Seite 104: Grundlegende Maßnahmen

    Grundlegende Maßnahmen 1. Umschalten in den MANUELL-Modus Drücken Sie die Taste MODE, um den manuellen Modus zu aktivieren. Das Gerät M31 befin- det sich im manuellen Steuerungsmodus. Im manuellen Modus drücken Sie die Taste START, um die Pumpe zu starten; drücken Sie die Taste STOP, um den Pumpenbetrieb zu stoppen.
  • Seite 105 Installation Grundlegende Maßnahmen 4. Anzeige der Aufzeichnungen der letzten fünf Störungen Das Gerät M31 kann die letzten fünf Störungen der Pumpe speichern, sodass der Benutzer die Betriebsbedingungen der Pumpe analysieren kann. Anzeige der Aufzeichnungen der letzten fünf Störungen Drücken Sie die Taste MODE, um den manuellen Modus zu aktivieren, und stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht eingeschaltet ist;...
  • Seite 106 WATE R TAN K WATE R WE LL Halten Sie die STORE-Taste gedrückt und drücken Sie die MODE-Taste, das Gerät M31 gibt einen „Pip“-Ton von sich und zeigt die akkumulierte Betriebszeit der Pumpe an Symbol für die Arbeitszeit WATE R...
  • Seite 107: Fehlerbehebung

    Beleuchtete der Kalibrierung eingestellten Spannung, die Meldung UNDER Pumpe befindet sich im Schutzmodus gegen Das Gerät M31 wird alle 5 Minuten versuchen, Unterspannung den Pumpenbetrieb wieder aufzunehmen, bis die Spannung wieder den Normalwert erreicht Hohe Spannung muss dem für die Stromversorgung zuständigen Unternehmen gemeldet werden...
  • Seite 108: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Installation Während des normalen Betriebs benötigt der Controller keine Wartungsarbeiten oder regel- mäßigen Inspektionen. Es sollte jedoch regelmäßig eine Sichtprüfung des technischen Zu- stands durchgeführt werden, insbesondere der elektrischen und hydraulischen Anschlussstel- len, um Lecks und Beschädigungen zu erkennen. Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 109: Lassen Sie Uns Auf Unsere Umwelt Achten

    Installation Lassen Sie uns auf unsere Umwelt achten! Jeder Benutzer kann zum Umweltschutz beitragen. Es ist weder schwierig noch kostspie- lig. Dazu sollte man Kartonverpackungen dem Altpapier zuführen und Plastiktüten in den Kunststoffcontainer werfen. Das gebrauchte Gerät ist an eine entsprechende Sammelstel- le abzugeben.
  • Seite 110: Eg-Konformitätserklärung | Modul A

    EG-Konformitätserklärung | Modul A Installation 1. Controller der Serie: 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A. Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLEN, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. 4. Die Controller der in Punkt 1 genannten Baureihe. 5.
  • Seite 111 Installation Elektrischer Anschluss Pumpensteuerung durch Drucküberwachung mittels Druckschalter und Hydro- phorbehälter. Druckschalter Taste Funktionsschalter „STORE” Taste Funktionsschalter „STORE” R S T U V W Brunnen...
  • Seite 112 Installation Elektrischer Anschluss Druckschalter Taste Funktionsschalter „STORE” Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Brunnen Taste Funktionsschalter „STORE” Obere Sonde Untere Sonde Kontrollsonde Brunnen...
  • Seite 113 Installation Elektrischer Anschluss Druckschalter Taste Funktionsschalter „STORE” Brunnen Taste Funktionsschalter „STORE” Brunnen...
  • Seite 114: Karta Gwarancyjna

    Installation KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A.; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
  • Seite 115 Notatki/Notes/Notizen...
  • Seite 116 dambat.pl BIURO@DAMBAT.PL BIURO / OFFICE +48 22 721 11 92...

Inhaltsverzeichnis