Seite 1
P5 Pellet 45-60 Connection set for room-air-independent operation P5 Pellet 45-60 Kit de raccordement pour un fonctionnement indépendant de l'air ambiant P5 Pellet 45-60 Set di raccordi per funzionamento in modalità stagna P5 Pellet 45-60 Conjunto de conexión para el modo de funcionamiento independiente del aire ambiente de la P5 Pellet 45-60 Anslutningssats för rumsluftoberoende driftläge P5 Pellet 45-60...
Seite 2
1 | Allgemein 1 Allgemein Der Pelletskessel P5 Pellet 45-60 kann mit einem Anschluss-Set für raumluftunabhängigen Betrieb ausgestattet werden. Vor Umbau: r Kessel ausschalten und auskühlen lassen r Spannungsversorgung zum Kessel ausschalten VORSICHT Bei Montage und Installation durch unqualifizierte Personen: Sachschaden und Verletzungen möglich!
Seite 3
Montage | 2 2 Montage r Abdeckungen an der Oberseite des Kessels abnehmen r Seitenteile demontieren - 4x Linsenkopfschraube M6 x 12 je Seitenteil r Abdeckungen an der Oberseite des Kessels abnehmen r Seitenteile demontieren - 4x Linsenkopfschraube M6 x 12 je Seitenteil Bei elektrostatischem Partikelabscheider r Schlauchstutzen inkl.
Seite 4
2 | Montage r Zündrohr demontieren - 2x Sechskantschraube M8 x 25 r Schlauchstutzen inkl. Dichtung am Zündrohr und Luftkasten montieren - 4x Sechskantschraube M6 x 16 (selbstschneidend) r Zündrohr montieren - 2x Sechskantschraube M8 x 25 r Silikonschlauch Ø 22 x 450 mm an Schlauchstutzen aufschieben r Schlauchstutzen inkl.
Seite 5
Montage | 2 r Blinddeckel am Kesselboden demontieren und Kantenschutzprofil in rundem Ausschnitt einsetzen - 2x Linsenkopfschraube M6 x 12 r Ansaugflansch am Luftkasten montieren - 2x Sechskantschraube M6 x 12 (selbstschneidend) r Luftschlauch von Kesselrückseite nach vorne durch runden Ausschnitt verlegen r Luftschlauch am Ansaugflansch mit Schlauchklemme fixieren r Luftschlauch am Anschlussstutzen aufschieben und mit Schlauchklemme fixieren r Anschlussstutzen an Kesselrückseite fixieren...
Seite 6
2 | Montage r Seitenteile montieren - 4x Linsenkopfschraube M6 x 12 je Seitenteil r Abdeckungen am Kessel auflegen M3050025_ms | Montageanleitung Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 7
Zuluftleitung | 3 3 Zuluftleitung Pos. Benennung 45-60 Abstand Anschluss Zuluft zu Kesselseite Höhe Anschluss Zuluft Außendurchmesser Zuluftanschluss r Zuluftleitung zum Kessel herstellen und am Zuluftanschluss anschließen HINWEIS! Zuluftleitung entsprechend den Vorgaben der Montage- und Bedienungsanleitung des Kessels ausführen 3.1 Verbrennungsluft bei raumluftunabhängiger Betriebsweise (RLU) Kessel Luftsaugende Anlage (z.
Seite 8
3 | Zuluftleitung Definitionen gemäß EN 15035 Typ C Ein Kessel, der über seine Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung mit einem eventuell vorgesehenen Anschlussstück an einen gemeinsamen Schornstein mit einem Schacht für die Verbrennungsluftzufuhr und einem Schacht für die Abgasabfuhr angeschlossen ist. Die Mündungen dieses Luft-Abgas-Schornsteins sind entweder konzentrisch oder liegen so dicht beieinander, dass für sie ähnliche Windbedingungen zutreffen.
Seite 9
Zuluftleitung | 3 3.1.2 Zuluftleitung HINWEIS! Verbrennungsluftzufuhr (Verrohrung) gemäß gültiger Normen installieren Normenübersicht r Zuluftleitung am Anschuss des Kessels dicht anschließen Ä Abmessungen der Zuluftanschlüsse des Kessels den technischen Daten entnehmen Bei Dimensionierung der Rohrbögen in der Zuluftleitung beachten: Das Verhältnis von Krümmungsradius (r) zu Rohrdurchmesser (d) größer 1 r:d ≥...
Seite 10
1 | General 1 General The pellet boiler P5 Pellet 45-60 can be equipped with a connection set for room-air- independent operation. Before conversion: r Switch off the boiler and allow it to cool down r Switch off the power supply to the boiler...
Seite 11
Installation | 2 2 Installation r Remove the covers from the top of the boiler r Removing the side panels - 4x M6 x 12 lens-head screws per side panel r Remove the covers from the top of the boiler r Removing the side panels - 4x M6 x 12 lens-head screws per side panel If an electrostatic particle...
Seite 12
2 | Installation r Remove the igniter tube - 2x M8 x 25 hexagon head screws r Fit the hose union incl. seal on the igniter tube and air box - 4x M6 x 16 hexagon head screws (self-tapping) r Fitting the igniter tube - 2x M8 x 25 hexagon head screws r Slide the silicone hose Ø...
Seite 13
Installation | 2 r Remove the blanking plate from the boiler base and insert the edge protection strip into the round cut-out - 2x M6 x 12 lens-head screws r Fitting the intake flange to the air box - 2x M6 x 12 hexagon head screws (self-tapping) r Run the air hose from the back of the boiler to the front through a round cut-out r Fix the air hose to the intake flange with a hose clamp r Push air hose on to the connection port and secure it with a hose clamp...
Seite 14
2 | Installation r Fitting the side panels - 4x M6 x 12 lens-head screws per side panel r Place the covers on the boiler M3050025_ms | Installation instructions Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 15
Supply air line | 3 3 Supply air line Item Designation 45-60 Clearance for supply air connection at side of boiler Height, supply air connection External diameter of supply air connection r Route the supply air line to the boiler and connect it to the supply air connection IMPORTANT! Configure the supply air line according to the specifications in the operating instructions for the boiler 3.1 Combustion air for room air-independent operation (RUL)
Seite 16
3 | Supply air line IMPORTANT! Air is supplied by an air and flue gas system! Type C A boiler that is connected via its combustion air supply and flue gas outlet, with a connecting piece, to a wind protection device and a single or shared chimney. IMPORTANT! Air supply via an air supply line that is independent from the chimney system! IMPORTANT! This design requires a wind protection device.
Seite 17
Supply air line | 3 3.1.2 Supply air line IMPORTANT! Install the combustion air supply (piping) in accordance with the applicable standards Overview of standards r Connect the supply air line leak-tight to the connection on the boiler Ä Refer to the dimensions of the supply air line connection on the boiler in the Technical Data When dimensioning pipe bends in the supply air line, ensure that: The ratio of the radius of curvature (r) to pipe diameter (d) is greater than 1...
Seite 18
1 | Généralités 1 Généralités La chaudière à granulés P5 Pellet 45-60 peut être équipée d'un kit de raccordement pour un fonctionnement indépendant de l'air ambiant. Avant la modification : r Éteindre la chaudière et la laisser refroidir r Débrancher l'alimentation électrique de la chaudière ATTENTION En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :...
Seite 19
Montage | 2 2 Montage r Déposer les recouvrements sur le dessus de la chaudière r Démonter les plaques latérales - 4 vis à tête cylindrique bombée M6 × 12 par plaque latérale r Déposer les recouvrements sur le dessus de la chaudière r Démonter les plaques latérales - 4 vis à...
Seite 20
2 | Montage r Démonter le tube d'allumage - 2 vis 6 pans M8 × 25 r Monter le raccord de flexible, avec la garniture, sur le tube d'allumage et le caisson à - 4 vis 6 pans M6 × 16 (autotaraudeuses) r Monter le tube d'allumage - 2 vis 6 pans M8 × 25 r Enfiler le flexible en silicone Ø 22 × 450 mm sur le raccord de flexible r Monter le raccord de flexible, avec la garniture, sur le chargeur et le caisson à...
Seite 21
Montage | 2 r Démonter la plaque d'obturation au fond de la chaudière et introduire le profilé de protection d'arête dans la découpe circulaire - 2 vis à tête cylindrique bombée M6 × 12 r Monter la bride d'aspiration sur le caisson à air - 2 vis 6 pans M6 × 12 (autotaraudeuses) r Faire passer le flexible d'air de l'arrière de la chaudière vers l'avant par la découpe circulaire...
Seite 22
2 | Montage r Monter les plaques latérales - 4 vis à tête cylindrique bombée M6 × 12 par plaque latérale r Placer les recouvrements sur la chaudière M3050025_ms | Instructions de montage Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 23
Conduite d'amenée d'air | 3 3 Conduite d'amenée d'air Rep. Dénomination 45-60 Espacement du raccord d'amenée d'air avec le côté de la chaudière Hauteur du raccord d'amenée d'air Diamètre extérieur du raccord d'amenée d'air r Monter la conduite d'amenée d'air sur la chaudière et la raccorder au raccord d'amenée d'air REMARQUE ! Réaliser le conduit d'air frais conformément aux indications du manuel de montage et du mode d'emploi de la chaudière...
Seite 24
3 | Conduite d'amenée d'air Définitions selon EN 15035 Type C Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée avec un raccord éventuellement prévu, à une cheminée commune avec un conduit pour l'amenée d'air comburant et avec un conduit pour l'évacuation de fumée. Les ouvertures de cette cheminée d’air/fumée sont soit concentriques, soit si proches les unes des autres qu'elles sont soumises aux mêmes conditions météorologiques.
Seite 25
Conduite d'amenée d'air | 3 3.1.2 Conduite d'amenée d'air REMARQUE ! Installer l'amenée d'air de combustion (tuyauterie) conformément à la norme en vigueur Vue d'ensemble des normes r Raccorder la conduite d'amenée d'air au raccord de la chaudière de manière étanche Ä Les dimensions des raccords d'amenée d'air de la chaudière sont indiquées dans les caractéristiques techniques Lors du dimensionnement des coudes dans la conduite d'amenée d'air, tenir compte du fait que :...
Seite 26
1 | Informazioni generali 1 Informazioni generali La caldaia a pellet P5 Pellet 45-60 può essere dotata di un set raccordi per il funzionamento in modalità stagna. Prima dei lavori di conversione: r Spegnere e far raffreddare la caldaia r Disinserire l'alimentazione elettrica della caldaia...
Seite 27
Montaggio | 2 2 Montaggio r Rimuovere le coperture sul lato superiore della caldaia r Smontare i pezzi laterali - 4 viti a testa bombata M6 x 12 per ciascun pezzo laterale r Rimuovere le coperture sul lato superiore della caldaia r Smontare i pezzi laterali - 4 viti a testa bombata M6 x 12 per ciascun pezzo laterale In caso di separatore di...
Seite 28
2 | Montaggio r Smontare il tubo di accensione - 2 viti a testa esagonale M8 x 25 r Montare il supporto del tubo, compresa la guarnizione, sul tubo di accensione e sul carter di aspirazione - 4 viti a testa esagonale M6 x 16 (autofilettanti) r Montare il tubo di accensione - 2 viti a testa esagonale M8 x 25 r Inserire il tubo in silicone Ø...
Seite 29
Montaggio | 2 r Smontare il coperchio cieco sul fondo della caldaia e inserire il profilo paraspigolo nell’apertura rotonda - 2 viti a testa bombata M6 x 12 r Montare la flangia di aspirazione sul carter di aspirazione - 2 viti a testa esagonale M6 x 12 (autofilettanti) r Posare il tubo dell’aria dal retro della caldaia in avanti attraverso l’apertura rotonda r Fissare il tubo dell'aria sulla flangia di aspirazione con una fascetta stringitubo r Inserire il tubo dell’aria sul raccordo e fissare con la fascetta...
Seite 30
2 | Montaggio r Montare i pezzi laterali - 4 viti a testa bombata M6 x 12 per ciascun pezzo laterale r Posizionare le coperture sulla caldaia M3050025_ms | Manuale di installazione Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 31
Conduttura dell'aria di alimentazione | 3 3 Conduttura dell'aria di alimentazione Pos. Denominazione 45-60 Distanza tra raccordo aria di alimentazione e lato caldaia Altezza raccordo aria di alimentazione Diametro esterno raccordo aria di alimentazione r Realizzare la conduttura dell’aria di alimentazione alla caldaia e collegarla al raccordo dell’aria di alimentazione NOTA! Realizzare la conduttura dell’aria di alimentazione in base alle indicazioni contenute nel manuale di montaggio e istruzioni per l’uso della caldaia...
Seite 32
3 | Conduttura dell'aria di alimentazione Definizioni a norma EN 15035 Tipo C Caldaia collegata, tramite la propria linea di alimentazione di aria comburente e scarico fumi dotata di un eventuale raccordo, a un camino comune dotato di un pozzo per l'alimentazione dell'aria comburente e un pozzo per lo scarico dei fumi.
Seite 33
Conduttura dell'aria di alimentazione | 3 3.1.2 Conduttura dell'aria di alimentazione NOTA! Installare l'alimentazione dell'aria comburente (tubi) in conformità alle norme vigenti Norme di riferimento r Collegare saldamente la conduttura dell'aria di alimentazione al raccordo della caldaia Ä Le dimensioni del raccordo dell'aria di alimentazione sono riportate nei dati tecnici Per il dimensionamento delle curve dei tubi nella conduttura dell'aria di alimentazione è...
Seite 34
1 | Aspectos generales 1 Aspectos generales La caldera de pellets P5 Pellet 45-60 puede equiparse con un conjunto de conexión para el modo funcionamiento independiente del aire ambiente. Antes de la remodelación: r Apague la caldera y espere a que se enfríe.
Seite 35
Montaje | 2 2 Montaje r Retire las cubiertas de la parte superior de la caldera. r Desmonte los paneles laterales. - 4 tornillos alomados M6×12 por cada panel lateral r Retire las cubiertas de la parte superior de la caldera. r Desmonte los paneles laterales.
Seite 36
2 | Montaje r Desmonte el tubo de encendido. - 2 tornillos de cabeza hexagonal M8×25 r Monte boquilla de manguera, inclusive la junta en tubo de encendido y la caja de aire. - 4 tornillos de cabeza hexagonal M6×16 (autorroscantes) r Monte el tubo de encendido.
Seite 37
Montaje | 2 r Desmonte la tapa ciega de la base de la caldera e inserte el perfil de protección de bordes en la escotadura redonda. - 2 tornillos alomados M6×12 r Monte la brida de aspiración en la caja de aire. - 2 tornillos de cabeza hexagonal M6×12 (autorroscantes) r Tienda la manguera de aire de la parte posterior de la caldera hacia delante pasándola por la sección redonda.
Seite 38
2 | Montaje r Monte los paneles laterales. - 4 tornillos alomados M6×12 por cada panel lateral r Coloque las cubiertas en la caldera. M3050025_ms | Manual de instalación Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 39
Conducto de aire entrante | 3 3 Conducto de aire entrante Pos. Denominación 45-60 Distancia entre la conexión de la entrada de aire y el lado de la caldera Altura de la conexión de entrada de aire Diámetro exterior de la conexión de entrada de aire r Instale la tubería de entrada de aire en la caldera y conéctela a la conexión correspondiente.
Seite 40
3 | Conducto de aire entrante Definiciones según la norma EN 15035 Tipo C Una caldera, con una pieza de conexión, que está conectada a través de su suministro de aire de combustión y su salida de humos a una chimenea común con un conducto para el suministro del aire de combustión y un conducto para la salida de los humos.
Seite 41
Conducto de aire entrante | 3 3.1.2 Conducto de aire entrante NOTA Instale el suministro de aire de combustión (conducto de tubería) según las normas vigentes. Visión de conjunto de las normas r Conecte el conducto de aire entrante de forma hermética en la conexión de la caldera.
Seite 42
1 | Allmänt 1 Allmänt Pelletspannan P5 Pellet 45-60 kan utrustas med en anslutningssats för rumsluftoberoende drift. Före ombyggnad: r Stäng av pannan och låt den svalna r Stäng av strömförsörjningen till pannan AKTA Vid montering och installation av okvalificerade personer: Det kan uppstå...
Seite 43
Montering | 2 2 Montering r Ta av täckpanelerna på pannans ovansida r Demontera sidorna - 4x kullerskruv M6 x 12 per sidodel r Ta av täckpanelerna på pannans ovansida r Demontera sidorna - 4x kullerskruv M6 x 12 per sidodel Med elektrostatisk partikelavskiljare (elfilter) r Montera slangstuts inkl.
Seite 44
2 | Montering r Demontera tändröret - 2x sexkantsskruv M8 x 25 r Montera slangstutsen inkl. tätning på tändröret och luftfördelningskammaren - 4x sexkantsskruv M6 x 16 (självgängande) r Montera tändröret - 2x sexkantsskruv M8 x 25 r Skjut på silikonslangen Ø 22 x 450 mm på slangstutsen r Montera slangstutsen inkl.
Seite 45
Montering | 2 r Demontera blindlocket i panngolvet och för in kantskyddsprofilen i det runda spåret - 2x kullerskruv M6 x 12 r Montera insugsflänsen på luftfördelningskammaren - 2x sexkantsskruv M6 x 12 (självgängande) r Dra luftslangen från pannans baksida framåt genom det runda urtaget r Fäst luftslangen på...
Seite 46
2 | Montering r Montera sidopanelerna - 4x kullerskruv M6 x 12 per sidodel r Lägg täckpanelerna på pannan M3050025_ms | Monteringsanvisning Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 47
Tilluftsledning | 3 3 Tilluftsledning Pos. Beteckning 45-60 Avstånd mellan tilluftsanslutning och pannsidan Höjd tilluftsanslutning Ytterdiameter tilluftsanslutning r Dra tilluftsledningen till pannan och anslut den till tilluftsanslutningen OBS! Utför tilluftsledningen enligt anvisningarna i pannans monterings- och bruksanvisning 3.1 Förbränningsluft vid rumsluftoberoende drift (RLU) Panna Luftsugande anläggning (t.ex.
Seite 48
3 | Tilluftsledning Definitioner i enlighet med EN 15035 Typ C En panna som via förbränningslufttillförseln och avgasutloppet och med en eventuellt därför avsedd anslutningsdel är ansluten till en gemensam skorsten med ett schakt för förbränningslufttillförsel och ett schakt för avgasutlopp. Mynningarna på denna luft- avgasskorsten är antingen koncentriska, eller ligger så...
Seite 49
Tilluftsledning | 3 3.1.2 Tilluftsledning OBS! Installera förbränningslufttillförsel (rördragning) enligt gällande standarder Översikt över standarder r Anslut tilluftsledning lufttätt på pannans anslutning Ä Tilluftsanslutningarnas dimensioner anges i tekniska data Vid dimensionering av rörböjar i tilluftsledningen måste följande beaktas: Förhållandet mellan krökningsradie (r) och rördiameter (d) ska vara större än 1 r:d ≥...
Seite 50
M3050025_ms | Montageanleitung Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 51
M3050025_ms | Montageanleitung Nachrüstung Anschluss-Set für raumluftunabhängige Betriebsweise...
Seite 52
Adresse des Herstellers Froling srl Froling SARL Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0...