Herunterladen Diese Seite drucken
TIGERI
INITIAL PRODUCTION
1/35 MILITARY MINIATURE SERIES No. 227
German heavy tank, Tiger I was one of the most famoustanks in VWIII.
Tiger hadthe 88mm KwK361-156 as main gun,the thick armorof 100mm
at the front and 80mm on the both sides. The production of Tiger started in
the summer of 1942, the German armies were trying to invade the Stalin-
glad at the Eastemfront in that year.AlsotheAfrica Corpsdirected bythe
field marshal Rommel had been in the battle at the North Africa front. Rorn;
mel had requiredthe powerfulweaponagainstcalled "materialoperation"
of the Allied Forces in that time. Therefore the German defence depart-
ment had introduced two heavy tank battalions with Initial production Tiger
1 for the requirementby the Germansoldiers.In November1942, N hrpe of
Der Deutsche schwere Panzer Tiger I war einer der bekanntesten Panzer
im Zweiten Weltkrieg. Der Tiger hatte die 88mm KwK 361.156als Hauptka-
none, eine 100mm dicke Panzerung an den Vorderseiten und jeweils
80mm an den Seiten. 1mInneren des Tiger war Platz für den Fahrer, den
Bugschützen/Funker,den Hauptkampfbereichim Turm und den Motor-
raum. Die Produktion des Tiger begann im Sommer 1942, die Deutsche
Armee versuchte in diesem jahr an der Ostfront Stalingrad einzunehmen.
Gleichzeitigwar das Afrika-Corpsunter Führungvon FeldmarschallRom-
mel an der Nordafrikafront in Kämpfe verwickelt. Rommel hatte in dieser
Zeit eine wirkungsvolleWaffe gegendie "Materialschlacht"der Alliierten
gefordert.Das DeutscheVerteidigungsministerium kam daherdere Anfor-
derung der DeutschenSoldatennachundrüstetezweischwerePanzerba-
Le char lourd allemand Tiger I fut l'un des chars Ies plus célébres de la
G.M. Le Tiger était armé d'un canon KwK 361.156de 88mm et
disposait d'un blindage épais de 100mm sur I'avant et de 80mm sur les
flancs. L'intérieur
de la caisse était divisé en trois compartiments:
abritant
le conducteur
et Ie mitrailleur/radio,
arriöre renferment Ie moteur. La production du Tiger 1 débuta durant l'été
1942 au moment oü I'armée allemande essayait de prendre Stalingrad. A
cette époque, l'Afrika Korps du Feldmarschall Rommel combattait en
Afrique du Nord, Rommel avait réclamé cette nouvellearme puissante
pour contrer la grande offensive alliée. C'est pourquoi les autorités
allemandes expédiårent rapidement Ies premiers Tiger I produits å des
9—1)
Y-75—
0598 01998 TAMIYA
avant
central dit de combat
4tT7
e
C -C.
en—o
1942fF11Fj.
Austührung
Afrika
InitialproductionTiger 1arrivedat Tunisiaasthe vanguard.The difference
between Initial productionand Early productionwas the gun port on the
side of turret and the front fender composed of skidproof-board. In addi-
tion. there were "Feifel" air pre-cleaner against the fine dust, the storage
box behind the turret and the fender on both hull sides. The distinctive fea-
ture of Tiger 1 in sPzAbt501 (501 heavytank battalion)was the exhaust
cover with the radiant slit. In December 1942, sPzAbt 501 had the first bat-
tle at Tebourba and about 130 tanks of the Allied Forces were lost in this
ubattle. TigerLl Initialproductionhadcourageouslyfoughtwith sPzAbt504
organizedlately until the GermanAfrica Corps were defeated.
taillonemit demTiger 1 der Anfangsproduktionaus. Der Unterschiedzwi-
schen der Erstproduktionund der frühen Serie bestandin der Kanonen-
luke an der Seite des Turms und vorderen Kotflügeln aus rutschfesten
Platten.Zusätzlich gab es "FeifeI"-Vorluftfiltergegen feinen Staub, eine
Staukiste hinter dem Turm und Schutzbleche an beiden Rumpfseiten.
DasErkennungszeichen des Tiger 1 der sPzAbt501 (schwerePanzerab-
teilung 501)war die Auspuffabdeckungmit ihrem leuchtendenSchlitz. 1m
Dezember1942
hatte die sPzAbt 501 bei Tebourba ihr erstes Gefecht und
in dieser Schlacht gingen etwa 130 Panzer der Alliierten verloren. Der
Tiger 1ausder Erstproduktionkämpftebravouröszusammenmit der spä-
ter aufgestelltensPzAbt504bis zur endgüttigenNiederlagedes Deutsch-
en Afrika-Corps.
unités combattantes. Les différences entre la production initiale et le
débutde productionétaient Ia présencesur les premiersd'un sabordde
tourelle permettant le tir d'armes légöres et de garde-boues avant
antidérapants.De plus, il y avait des pré-filtres å air Feifel prévenant
I'ingestionde poussiårefine par le moteur,d'un caissonderriereIa
et
tourelle et de garde-bouesdes deux cötés de Ia caisse. Les Tiger I du
501émebataillondechars lourds(sPzAbt501)se caractérisaientpar leur
capotagesd'échappement å fentes. En décembre 1942,le sPzAbt 501
particlpa ses premierscombats å Tebourbadurant lesquels130 chars
alliés furent perdus.LesPzAbt504constituéplus tard combattitavoc ses
Tiger I de productioninitialejusqu'å la défaitecomplétede l'Afrika Korps.
Ctzo
e C -c 19434F5h.
-C.
1
TAMIYA
1
* Ctzo
19434B 1
Ctzø-c-$-o
ooze
19424F12
1053318
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Tiger I Initial Production

  • Seite 1 Tiger I de productioninitialejusqu'å la défaitecomplétede l'Afrika Korps. allemandes expédiårent rapidement Ies premiers Tiger I produits å des 9—1) Y-75— 4tT7 19424F12 * Ctzo 19434B 1 C -C. en—o Ctzo e C -c 19434F5h. • 1942fF11Fj. Ctzø-c-$-o 1053318 0598 01998 TAMIYA...
  • Seite 2 ASSEMBLY. ERST LESEN — DANN BAUEN. 'Tools recommended A LIRE AVANT ASSEMBLAGE. 'Benötigtes Werkzeug This mark denotes numbers for Tamiya Paint cokrs. 'Outillage nécessaire TS-3 / Dark yellow I Dunkelgelb / XF-60 Jaune foncé Cement X-IO I Gun metal / Metall-Grau / Gris acier...
  • Seite 3 Wheel assembly Drive sprocket Idler wheel Rad-Zusammenbau Kettentreibrad Spannrad Assemblage des roues Barbotin Poulie-guide *Make *Make *Make 8 each of @ and *2 Sat2 anfertigen. *2 Satz anfertigen. *Von @ und (Ojeweils8 Stückanfertigen. *Faire 2 jeux. *Faire 2 jeux. *Faire huit jeux @ et @ de chaque. XF-I Attaching wheels...
  • Seite 4 Front armor plate Engine access hatch Vordere Panzerplatte Motor-Einstiegluke Upper slit (opened) Plaque de blindage frontale Panneau d'accös moteur Oberer Schlitz (geöffnet) Fente supérieure (ouverte) Lower slit (opened) Unterer Schlitz (geöffnet) Fente inférieure (ouverte) x-10 -EEߨ*ABü-t 'When using separately available photo-etchedgrille 35217, attach prior to A22. Upper hull 'Bei Verwendung des getrennt erhältlichen, fotogeätzten Grills 35217 diesen vor den Teilen A22 anbringen.
  • Seite 5 Attaching upper hull *Temporarily hold with cellophane tape. Upper hull Anbau des Wannen-Oberteils *Mit Tesa vorlåufig festhalten. Wannen-Oberteil Installation de la coque supérieure *Maintenir provisoirement en place avec du ruban adhésif. Coque supérieure *Open holes for version A and B. *Für Version A und B Löcher...
  • Seite 6 Exterior parts AuBenliegende Teile Pieces extérieures XF-56 XF-56 Jack Winde Cric XF-56 •o XF-56 XF-56 *Remove. Spare track links *Entfernen Ersatz-Kettenglieder *Enlever. Maillons de rechange Attaching air pre-cleaner *Make 2 pipes the same size as shovm and fix it. Anbau des VorschaIt-Luftfilters *Zwei Rohre der abgebildeten Größe...
  • Seite 7 x-11 Attaching upper hull parts Einbau Wannen-EinzeIteiIe X-11 Fixation des équipements de Ia coque Front hatch open supérieure Bug-Luke offen Trappe de caisse ouverte Front hatches Bug-Luken Trappes de caisse Bosch headlight Bosch-Scheinwerfer Phare Bosch XF-56 XF-56 Decal A and Abziehbild A und B XF-56...
  • Seite 8 Turret assembly DO not cement. Nicht kleben. Turm-Zusammenbau Ne pas coiler. Assemblage de la tourelle XF-2 Loader's hatch Luke Ladeschützen Trappe du chargeur XF-2 XF-2 XF-2 Open Closed Gesch lossen Offen Fermée XF-I XF-I XF-2 A53Ä XF-2 *Select either A45 or F33. *A45 Oder F33 auswåhlen.
  • Seite 9 Attaching cupola Smoke dischargers Turmkuppel-Einbau Nebelwerfer Fixation de Ia coupole Lance-fumigénes Storage box Gepäckkasten Caisson de rangement Cupola Turmkuppel Coupole Attaching turret Painting figure Einbau Turrnes Bemalung der Figur XF-15 Installation de la tourelle Décoration de Ia figurine XF-15 Turret Turm XF-15 Tourelle...
  • Seite 10 • A Parts 8000074••••• please take or send this form to your local ••B Parts (1 pc.) 0003503••• Tamiya dealer so that the parts required can E Parts • "Instructions 0003565•••• note that specifications, availability and price . F parts...
  • Seite 11 Modell schieben. un tissu doux jusqu'å ce que l'eau en excés et 4. Das Abziehbild an die richtige Stel schie- les bulles aient disparu. Tank No121 OCO.,SPzAbt 501. Left Links Gauche TS-3 (XF-60) 1053319 0598 01998 TAMIYA...
  • Seite 12 Tank No 731, 7 co., sPzAbt 501. Tunisia 1943 Right TS-3 (XF-60) TankNo813%? sPzAbt501.Tunis@1943 TS-3 (XF-60) ITEM 35227 1/35 TIGERI INITIAL PRODUCTION TIGER 1Ausführung Afrika (1053319) Nßfinæm3-7...

Diese Anleitung auch für:

3522710533181053319